Translation of "Bitte anschnallen" in English
Wenn
das
"Bitte
anschnallen"
-Schild
aufleuchtet.
In
other
words,
while
the
seat-belt
sign
is
on.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
dann
jetzt
bitte
anschnallen?
Fasten
your
seatbelts,
please,
ready
for
take
off!
OpenSubtitles v2018
Setzt
euch,
bitte
alle
anschnallen!
Take
your
seats,
buckle
in,
everyone.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
hat
das
"Bitte
anschnallen"
-Zeichen
eingeschaltet.
The
captain
has
turned
on
the
"fasten
seat
belts"
sign.
OpenSubtitles v2018
Bitte
anschnallen,
wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug.
Please
fasten
your
seat
belt.
We're
beginning
our
descent.
OpenSubtitles v2018
Bitte
anschnallen,
meine
Damen
und
Herren,
wir
landen.
Buckle
up.
Buckle
up,
ladies
and
gentlemen,
we're
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
beim
Fahren
bitte
anschnallen?
Will
you
fasten
your
safety
belt,
please?
OpenSubtitles v2018
He,
Jungs,
und
anschnallen
bitte
nicht
vergessen.
Let's
not
forget
seat
belts.
OpenSubtitles v2018
Flugbegleiter,
bitte
anschnallen
und
bereiten
Sie
sich
auf
den
Start
vor.
Flight
attendants,
please
fasten
your
seat
belts
and
prepare
for
takeoff.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
hat
noch
nicht
mal
das
"Bitte
anschnallen"
Chloe,
hey.
The
captain
hasn't
even
turned
off
the
"fasten
seat
belts"
sign
yet.
OpenSubtitles v2018
Bitte
anschnallen
und
Ihre
Sitze
in
eine
aufrechte
Position
bringen.
Make
sure
your
seat
belts
are
fastened
and
tables
secured.
OpenSubtitles v2018
Captain
Feroz
ist
bereit
zum
starten,
bitte
alle
anschnallen!
Captain
Feroz
is
ready
for
take
off,
please
fasten
your
seatbelts.
CCAligned v1
Bitte
anschnallen
und
die
Sitze
in
die
aufrechte
Position
bringen.
Fasten
your
seatbelts
and
get
the
seats
in
the
upright
position.
CCAligned v1
Bitte
einsteigen,
anschnallen
und
die
Ohren
senkrecht
stellen!
Fasten
your
seatbelts
and
put
your
ears
in
an
upright
position!
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
sich
bitte
anschnallen?
Would
you
all
please
fasten
your
seat
belts?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sich
bitte
anschnallen?
Fasten
your
seat
belts,
please.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dich
bitte
anschnallen?
Can
you
put
your
seat
belt
on,
please?
OpenSubtitles v2018
Das
"bitte
anschnallen"
Licht
war
an,
aber
die
Passagiere
sind
trotzdem
aufgestanden.
The
seatbelt
light
was
on,
but
a
passenger
got
up
anyway.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
dich
bitte
anschnallen?
Would
you
please
put
your
seat
belt
on?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bitte
sitzen,
bis
der
Kapitän
den
Hinweis
"Bitte
anschnallen"
ausgeschaltet
hat.
Please
remain
in
your
seats
until
the
captain
has
turned
off
the
"Fasten
Seatbelt"
sign.
OpenSubtitles v2018
So,
Leute,
anschnallen
bitte,
wir
sehen
uns
jetzt
den
Pipi
an!
Fasten
your
seat
belts
it's
pee-pee
time.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
dich
bitte
anschnallen?
You
might
wanna
buckle
up
for
safety.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
sich
bitte
anschnallen?
Would
you
fasten
your
seat
belt,
please?
OpenSubtitles v2018
In
Anlehnung
an
Bette
Davis
(in
Alles
über
Eva)
will
ich
es
so
ausdrücken:
„Bitte
anschnallen,
das
wird
ein
unruhiges
Jahr!“
To
paraphrase
Bette
Davis
in
All
About
Eve,
“Fasten
your
seatbelts,
it’s
going
to
be
a
bumpy
year!”
News-Commentary v14
Heute
Morgen
starrte
ich
aus
Gründen,
auf
die
niemand
einen
Einfluss
hatte,
zwei
Stunden
lang
in
Bangkok
auf
das
Zeichen
"Bitte
anschnallen".
This
morning,
for
reasons
beyond
anybody's
control
I
spend
two
hours
in
Bangkok
staring
at
a
seat
belt
sign.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
entscheiden,
dieses
zu
beschäftigen
ist
offensichtlich
ein
bisschen
spät,
und
aus
dem
Gesicht
von
Jackson
kann
sagen
er
habe
nicht
die
Nachrichten
sehr
gut:
Bitte
anschnallen,
nuovi
litigi
all’orizzonte.
Obviously
when
you
decide
to
deal
with
this
is
a
tad
late,
and
from
the
face
of
Jackson
can
say
he
did
not
take
the
news
very
well:
fasten
your
seatbelts,
nuovi
litigi
all’orizzonte.
ParaCrawl v7.1