Translation of "Anschnallen" in English
Autofahrer
sollten
sich
unabhängig
von
ihrer
Erfahrung
stets
anschnallen.
Drivers,
no
matter
how
experienced,
should
always
fasten
their
seatbelts.
Europarl v8
Sie
müssen
sich
vor
dem
Abflug
anschnallen.
You
must
fasten
your
seat
belts
during
take-off.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
zurück
auf
die
Plätze
und
gut
anschnallen.
Everyone
buckle
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
nicht
anschnallen
und
auch
nicht
fesseln.
I'll
not
strap
you
in,
I'll
not
tie
you
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
"Bitte
anschnallen"
-Schild
aufleuchtet.
In
other
words,
while
the
seat-belt
sign
is
on.
OpenSubtitles v2018
Startklar,
Vollgas
voraus,
anschnallen,
Baby.
We're
all
systems
go,
full
speed
ahead,
buckle
up,
baby,
buckle
up.
OpenSubtitles v2018
Jedermann
muss
sich
so
schnell
wie
möglich
irgendwie
anschnallen.
I'm
gonna
need
everyone
to
buckle
up
wherever
they
can.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mann
anschnallen,
in
20
Minuten
sind
wir
am
Boden.
Buckle
up,
everyone,
and
we'll
be
on
the
ground
in
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
sich
anschnallen.
I
suggest
you
all
strap
yourselves
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ihr
solltet
euch
lieber
anschnallen.
I
think
you'd
better
fasten
your
seatbelt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
jetzt
entschuldigst,
ich
muss
gehen
und
etwas
wieder
anschnallen.
Now,
if
you'll
excuse
me,
I
have
to
go
snap
something
back
on.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
sich
dann
jetzt
bitte
anschnallen?
Fasten
your
seatbelts,
please,
ready
for
take
off!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Notfall,
du
machst
dir
Sorgen
ums
Anschnallen?
Seriously?
It's
an
emergency,
and
you're
worrying
about
seatbelts?
OpenSubtitles v2018
Setzt
euch,
bitte
alle
anschnallen!
Take
your
seats,
buckle
in,
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mom,
du
musst
dich
anschnallen.
Yeah.
Mom,
you
got
to
do
your
belt.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
hat
das
"Bitte
anschnallen"
-Zeichen
eingeschaltet.
The
captain
has
turned
on
the
"fasten
seat
belts"
sign.
OpenSubtitles v2018
Mein
Großvater
sagte
immer,
Anschnallen
rettet
Leben.
My
granddaddy
always
told
me
seatbelts
save
lives.
OpenSubtitles v2018
Im
Flugzeug
muss
man
sich
anschnallen.
You
have
to
do
your
seatbelts
up
in
a
plane.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre,
und
du
solltest
dich
besser
anschnallen.
I'm
driving,
and
you're
gonna
want
to
buckle
up.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
wieder
anschnallen,
bevor
die
Fallschirme
aufgehen.
You
should
strap
in
before
the
parachutes
deploy.
OpenSubtitles v2018
Anschnallen
oder
blechen,
du
Arschloch.
Click
it
or
ticket,
asshole.
OpenSubtitles v2018
Ich
schalte
jetzt
das
Zeichen
...
zum
Anschnallen
ein.
I'll
be
putting
on
The
"fasten
seat
belt"
sign
now.
OpenSubtitles v2018
Anschnallen,
Buy
More-ianer,
das
wird
eine
holprige
Fahrt.
Buckle
up,
buy
more-ians,
it's
gonna
be
a
bumpy
ride.
OpenSubtitles v2018
Ok,
alle
anschnallen,
Hühner
festhalten,
wir
heben
ab.
Okay,
fasten
your
seatbelts,
hold
on
to
your
chickens,
we
flying'.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
fest
anschnallen
und
das
Beste
hoffen.
Just
have
to
strap
yourself
in,
hope
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
lieber
anschnallen,
es
könnte
schnell
werden.
Might
want
to
click
that,
'cause
we're
going
to
Napa.
OpenSubtitles v2018
Pat,
Sie
übernehmen
das
Anschnallen.
You've
got
the
strap-down
team.
OpenSubtitles v2018
Zum
letzten
Mal,
Kate,
ich
wollte
mich
nur
anschnallen.
At
the
last
time,
Kate,
I
was
only
trying
to
get
my
seat
belt
on.
OpenSubtitles v2018