Translation of "Bisheriges wissen" in English
Immer
wieder
werden
wir
feststellen,
dass
unser
bisheriges
Wissen
unzureichend
gewesen
ist.
Again
and
again
we
shall
find
out
that
our
prior
knowledge
will
have
been
inadequate.
ParaCrawl v7.1
Gerd
Löwenstein
erhält
Unterlagen
vom
ITS
die
sein
bisheriges
Wissen
über
seine
Familie
ergänzen.
Gerd
Löwenstein
receiving
documents
from
the
ITS
that
add
to
his
previous
knowledge
about
his
family
ParaCrawl v7.1
Der
technologische
Fortschritt
ist
ein
Prozess,
der
bisheriges
Wissen
veralten
lässt
und
die
Entwicklung
neuer
Fähigkeiten
und
neuen
Wissens
verlangt.
Technological
progress
is
a
process
that
makes
old
knowledge
obsolete
and
requires
the
development
of
new
capabilities
and
new
knowledge.
EUbookshop v2
Jahrelange
persönliche
Aus-
und
Weiterbildungen
bei
Art
Reade
und
Simone
Sommer
aus
der
psychologischen
Richtung
des
"Human
Movement",
vertieften
ihr
bisheriges
ganzheitliches
Wissen
und
hinterließen
tief
greifende
Spuren
in
ihrem
Herzen.
She
deepened
her
holistic
knowledge
as
yet
in
both,
personal
training
and
development
courses
at
Art
Reade
and
Simone
Sommer,
a
representative
of
the
psychological
school
of
thought
known
as
"Human
Movement"
which
left
profound
marks
in
her
heart.
ParaCrawl v7.1
Unsere
erfahrenen
von
SAP
zertifizierten
Referenten
vermitteln
Ihnen
neues
Wissen:
Erhalten
Sie
einen
ersten
Gesamteindruck
von
SAP
QM
oder
vertiefen
Sie
Ihr
bisheriges
Wissen.
Our
experienced
SAP-certified
speakers
will
provide
you
with
new
knowledge:
Get
a
first
impression
of
SAP
QM
or
deepen
your
existing
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
des
Einführungsartikels
2015
Makro-Opening-Ranges
zeigen
wir
nun,
wie
wir
unser
bisheriges
Wissen
zur
Ausarbeitung
eines
Tradingplans
verwenden
können.
Based
on
the
introductory
article
of
2015
Macro
Opening
Ranges,
here’s
how
we
can
take
what
we
know
so
far
and
formulate
a
trading
plan.
ParaCrawl v7.1
Nach
Jahren
intensiver
Auseinandersetzung
mit
dem
menschlichen
Körper
fand
sie
ihre
spirituelle
Heimat
in
der
Yogamethode
von
Eva
Ruchpaul,
mit
der
es
Anastasia
gelang,
all
ihr
bisheriges
Wissen
über
Bewegung
mit
dem
Unterrichten
von
Yoga
zu
verbinden
und
Menschen
damit
in
ihrem
persönlichem
Wachstum
zu
unterstützen.
After
years
of
an
intensive
study
of
the
human
body,
she
finds
her
spiritual
home
in
the
yoga
practice
of
Eva
Ruchpaul,
the
technique
that
helped
Anastasia
to
fuse
all
her
previous
knowledge
of
movement
with
teaching
yoga
and
embodying
personal
growth.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
arbeite
ich
mich
ebenfals
in
Serif
Affinity
Photo
ein
-
so
wie
ich
mir
mein
bisheriges
Wissen
und
Fähigkeiten
zumeist
selbst
angeeignet
habe.
Currently
I'm
also
working
myself
into
Serif
Affinity
Photo
-
just
like
I
have
acquired
the
most
knowledge
and
skills
by
myself.
CCAligned v1
Dazu
lese
ich
ihm
zunächst
einen
Text
zu
den
Bildern
vor
–
mit
Informationen,
die
über
sein
bisheriges
Wissen
noch
hinausgehen.
First
I
read
him
a
text
about
the
pictures
–
with
information
that
goes
beyond
his
previous
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
Erlernte
möchte
ich
in
meiner
täglichen
Arbeit
umsetzen,
vertiefen
und
mein
bisheriges
Wissen
an
andere
weitergeben.
I
want
to
apply
what
I've
learned
in
my
day-to-day
work,
to
increase
my
knowledge
and
to
pass
on
my
know-how
to
others.
ParaCrawl v7.1
Sein
bisheriges
Wissen
nutzte
Burgener
für
die
Weiterentwicklung
eines
caninen
Zellkultursystems
an
seiner
zweiten
Station
als
Professor
an
der
Universität
Utrecht
in
Holland.
During
his
time
as
a
Professor
at
the
University
of
Utrecht,
Burgener
used
his
knowledge
to
further
develop
a
canine
cell
culture
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gruppenunterricht
kann
ihnen
helfen,
ihr
bisheriges
Wissen
zu
ordnen,
neue
Informationen
zu
erhalten
und
Wahres
vom
Falschen
zu
unterscheiden.
Work
in
classes
may
help
them
to
sort
the
accumulated
knowledge,
to
get
new
information,
to
distinguish
the
true
from
the
false.
ParaCrawl v7.1
Die
Technische
Universität
Chemnitz
bietet
Ihnen
eine
Vielzahl
attraktiver
Master-Programme,
in
denen
Sie
Ihr
bisheriges
Wissen
erweitern
und
in
Spezialisierungen
ausbauen
können.
Technische
Universität
Chemnitz
provides
you
with
a
vast
number
of
appealing
master's
programmes
in
which
you
may
extend
your
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Solche
Derivate
sind
nach
dem
bisherigen
Wissen
oxidationsempfindlich.
Said
derivatives
are
sensitive
to
oxidation
according
to
the
present
state
of
knowledge.
EuroPat v2
Dabei
konnten
auch
viele
der
Lehrer
mit
ihrem
bisherigen
Wissen
zur
Diskussion
beitragen.
Also
many
teachers
where
able
to
stimulate
the
discussion
with
their
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ich
will,
dass
Sie
in
72
Stunden
alles
über
seine
bisherigen
Aktivitäten
wissen.
In
72
hours,
I
want
each
of
you
to
know
every
detail
of
his
past
operations.
OpenSubtitles v2018
Aus
unseren
bisherigen
Studien
wissen
wir,
wie
stark
der
Kommunikationskanal
'Faltschachtel'
ist.
We
know
from
our
previous
studies
just
how
powerful
folding
cartons
are
as
a
communication
channel.
ParaCrawl v7.1
Das
Gen
löst
nach
bisherigem
Wissen
einen
mehrschichtigen
Abwehrmechanismus
innerhalb
des
Stoffwechselhaushalts
der
Pflanze
aus.
Current
knowledge
states
that
the
gene
releases
a
multilevel
defence
mechanism
within
the
metabolic
system
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Für
8.
September
2018
laden
wir
alle
Joomla-Enthusiasten
unabhängig
von
ihrem
bisherigen
Wissen
ein,
Joomla!
On
8th
of
September
2018
we
would
like
to
invite
all
Joomla-enthusiastic
users,
regardless
of
their
previous
knowledge,
to
make
Joomla!
ParaCrawl v7.1
Die
vielgestaltigen
und
in
unterschiedlichen
Stufen
des
Gesamtverfahrens
auftretenden
Schwierigkeiten
führen
nach
bisherigem
Wissen
zum
aufgezwungenen
Kompromiß
zwischen
Sulfonierung
und
Bleichung.
The
many
difficulties
appearing
in
the
various
stages
of
the
total
process
lead
according
to
our
present
knowledge
to
a
forced
compromise
between
sulfonation
and
bleaching.
EuroPat v2
Ueberraschend
ist
nun
die
neue
Erkenntnis,
dass
die
Reaktion
zwischen
dem
Flusspat
und
der
Schwefelsäure
in
Gegenwart
von
Fluorsulphonsäure
viel
komplizierter
abläuft,
als
nach
bisherigem
Wissen
angenommen
wurde.
Surprisingly
it
has
now
been
newly
discovered,
that
the
reaction
between
fluorspar
and
sulphuric
acid,
in
the
presence
of
fluorosulphonic
acid
is
much
more
complicated
than
has
been
assumed
by
past
knowledge.
EuroPat v2
Die
vielgestaltigen
und
in
unterschiedlichen
Stufen
des
Gesamtverfahrens
auftretenden
Schwierigkeiten
führen
nach
bisherigem
Wissen
zu
einem
aufgezwungenen
Kompromiß
zwischen
Sulfonierung
und
Bleichung.
The
many
difficulties
appearing
in
the
various
stages
of
the
total
process
lead
according
to
our
present
knowledge
to
a
forced
compromise
between
sulfonation
and
bleaching.
EuroPat v2
Nach
bisherigem
Wissen
scheint
der
anti-p24-Antikörper
HIV-positiver
Patienten
(HIV-1
und
HIV-2)
am
effektivsten
vor
dem
Auftreten
der
Stadien
des
ARC
und
AIDS
zu
schützen.
According
to
present
knowledge,
it
appears
that
the
anti-p24
antibodies
of
HIV-positive
patients
(HIV-1
and
HIV-2)
protect
most
effectively
from
the
ARC
and
AIDS
stages
to
occur.
EuroPat v2
Nach
bisherigem
Wissen
handelt
es
sich
bei
dem
präsynaptischen
Serotonin-Autorezeptor
um
den
5-HT
1B
-Subtyp
(Fink
et
al.,
Arch.
According
to
current
knowledge,
the
presynaptic
serotonin
autoreceptor
is
of
the
5-HT
1B
subtype
(Fink
et
al.,
Arch.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
ihren
bisherigen
Aufgaben,
Wissen
zu
vertiefen
und
seine
praktische
Anwendung
zu
verbessern,
soll
die
Wissenschaft
heute
auch
beim
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt
helfen
und
zur
Nachhaltigkeit
von
Industrie
und
Lebensqualität
beitragen.
In
addition
to
advancing
knowledge
and
improving
practice,
science
is
now
being
called
on
to
assist
in
the
protection
of
people
and
the
environment,
and
to
contribute
to
sustainability
in
industry
and
in
lifestyles.
EUbookshop v2
Für
die
Messung
niedrigster
Sauerstoffgehalte
im
flüssigen
Eisen
ist
dotiertes
Thoriumoxid
nach
bisherigem
Wissen
am
besten
geeignet.
In
order
to
measure
the
lowest
oxygen
concentrations
in
liquid
iron,
doped
thorium
oxide
is
the
most
suitable
on
the
basis
of
present
knowledge.
EUbookshop v2