Translation of "Bisherige umsetzung" in English
Diese
Zwischenbewertung
ist
ein
Bericht
über
die
bisherige
Umsetzung
des
Aktionsplans.
This
review
is
a
report
on
the
implementation
of
the
Action
Plan
to
date.
Europarl v8
Wie
beurteilt
der
Rat
die
bisherige
Umsetzung
des
Dayton-Abkommens?
How
does
the
Council
assess
the
implementation
of
the
Dayton
Agreement
hitherto?
Europarl v8
Die
bisherige
Umsetzung
hat
zu
einer
Reihe
von
Fehlauslegungen
und
sogar
Verstößen
geführt.
Implementation
so
far
has
given
rise
to
a
series
of
disputes
and/or
straightforward
infringements.
Europarl v8
Der
Rat
begrüßt
im
Ganzen
die
bisherige
Umsetzung
der
früheren
Programmfortschreibung.
The
Council
welcomes
the
overall
record
of
implementation
of
the
previous
update.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
heute
einen
Bericht
über
die
bisherige
Umsetzung
dieses
Aktionsplans
entgegengenommen.
We
have
received
today
a
report
on
the
implementation
of
the
MAP
to
date.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
beschreibt
die
bisherige
Umsetzung
von
Projekten,
die
in
dem
Ergebnispapier
vorgesehen
waren.
The
report
describes
the
implementation
of
projects
suggested
in
the
summary
of
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
zieht
eine
Halbzeitbilanz
dieser
Leitinitiative,
bewertet
dabei
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
und
eröffnet
eine
Diskussion
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung.
The
report
is
a
mid-term
review
of
this
flagship
initiative,
assessing
the
process
and
implementation
so
far
and
launching
the
debate
on
its
future
governance,
exploitation
and
financing
in
the
EU
system.
Europarl v8
Der
Bericht
-
ich
zitiere
-
"
anerkennt
und
würdigt
ausdrücklich
die
bisherige
Umsetzung
der
Programme
der
Strukturfonds
in
den
drei
Mitgliedstaaten"
.
The
report
arrives
at
-
and
I
quote
-
a
'definitely
positive
verdict
regarding
the
implementation
to
date
of
the
Structural
Fund
programmes
in
the
three
Member
States'
.
Europarl v8
Die
Mitteilung,
auf
die
sich
dieser
Bericht
bezieht,
stellt
eine
Halbzeitbilanz
zu
dieser
Leitinitiative
dar,
in
der
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
bewertet
und
eine
Diskussion
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
eröffnet
wird.
The
communication
considered
in
this
report
constitutes
a
mid-term
review
of
this
emblematic
initiative
in
which
there
is
an
assessment
of
the
process
and
its
implementation
to
date,
with
a
debate
launched
on
its
future
governance,
use
and
financing.
Europarl v8
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
weil
er
eine
Antwort
darstellt
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Halbzeitbilanz
des
autonomen
europäischen
globalen
Satellitennavigationssystems
(GNSS),
bestehend
aus
Galileo
und
EGNOS,
in
der
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
bewertet
und
eine
Diskussion
über
die
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
des
Systems
eröffnet
werden.
I
welcomed
this
document
because
this
report
is
a
response
to
the
Commission's
Communication
on
the
mid-term
review
of
the
autonomous
European
Global
Navigation
Satellite
Systems
(GNSS)
(Galileo
and
EGNOS),
which
assesses
the
process
and
implementation
so
far
and
launches
the
debate
on
its
future
governance,
exploitation
and
financing.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sind
noch
weitere
Diskussionen
über
die
bisherige
Vorgehensweise
und
Umsetzung
und
über
ihre
künftige
Verwaltung,
Nutzung
und
Finanzierung
nötig.
Further
discussions
relating
to
the
previous
procedure
and
implementation
and
its
future
administration,
use
and
funding
are
required
in
this
context.
Europarl v8
Erst
heute
Morgen
hat
das
Parlament
eine
Entschließung
angenommen,
in
der
das
Parlament
die
bisherige
Umsetzung
der
erneuerten
Lissabon-Strategie
bewertet
und
die
Bereiche
und
Politikgebiete
hervorhebt,
in
denen
das
entschlossene
Handeln
der
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union
erforderlich
ist.
Just
this
morning,
this
Parliament
adopted
a
resolution
expressing
this
Parliament's
assessment
of
the
implementation
to
date
of
the
renewed
Lisbon
Strategy
and
stressing
the
areas
and
policies
in
which
decisive
action
by
the
Member
States
and
the
European
Union
is
needed.
Europarl v8
Das
PRÄSIDIUM
beauftragt
den
Generalsekretär,
die
bisherige
Umsetzung
des
neuen
Organisationsplans
zu
überprüfen
und
in
der
Präsidiumssitzung
im
Dezember
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Präsidenten
ggf.
Empfehlungen
abzugeben.
The
Bureau
charged
the
secretary-general
with
the
task
of
reviewing
the
implementation
of
the
new
establishment
plan
to
date
and
of
submitting
to
the
December
Bureau
any
recommendations
he
might
feel
were
appropriate
–
in
close
cooperation
with
the
president.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
beauftragt
den
Generalsekretär,
die
bisherige
Umsetzung
des
neuen
Organisationsplans
zu
überprüfen
und
in
der
Präsidiumssitzung
im
Dezember
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Präsidenten
ggf.
Empfehlungen
abzugeben.
The
Bureau
instructed
the
secretary-general
to
review
the
implementation
of
the
new
establishment
plan
to
date
and
to
submit
to
the
December
Bureau
any
recommendations
he
might
feel
were
appropriate
–
in
conjunction
with
the
president.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
ihre
bisherige
Umsetzung
lückenhaft:
30
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
ist
sie
noch
immer
nicht
vollständig
in
das
Recht
der
derzeitigen
EU-Mitgliedstaaten
umgesetzt.
Furthermore,
the
directive's
implementation
has
been
patchy
and
thirty
years
after
its
entry
into
force,
it
has
still
not
been
fully
transposed
into
the
legislation
of
the
EU's
current
Member
States.
TildeMODEL v2018
Darin
wurde
die
bisherige
Umsetzung
der
DAE
beurteilt,
und
es
wurden
konkrete
Vorschläge
für
deren
inhaltliche
Anpassung
bis
2020
vorgelegt.
The
paper
assessed
the
DAE
implementation
so
far
and
produced
concrete
proposals
for
adapting
its
content
until
2020.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
beauftragt
den
Generalsekretär,
die
bisherige
Umsetzung
des
neuen
Organisationsplans
zu
überprüfen
und
in
der
Präsidiumssitzung
im
Dezember
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Präsidenten
ggf.
Empfehlungen
abzugeben.
The
Bureau
instructed
the
secretary-general
to
review
the
implementation
of
the
new
establishment
plan
to
date
and
to
submit
to
the
December
Bureau
any
recommendations
he
might
feel
were
appropriate
–
in
conjunction
with
the
president.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Umsetzung
der
bestehenden
Richtlinien
zeigt,
dass
die
Mitgliedstaaten
verschiedene
Ansätze
verfolgen,
die
letztendlich
zu
Regelungen
geführt
haben,
die
sich
auf
alle
Arten
von
Verbrechen
und
nicht
nur
auf
"schwere
Straftaten"
beziehen.
Implementation
to
date
of
the
existing
directives
show
that
Member
States
have
taken
different
approaches
resulting
in
regimes
encompassing
all
crimes,
and
serious
crimes
only.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Umsetzung
der
bestehenden
Richtlinien
zeigt,
dass
die
Mitgliedstaaten
verschiedene
Ansätze
verfolgen,
die
letztendlich
zu
Regelungen
geführt
haben,
die
sich
entweder
auf
alle
Arten
strafbarer
Handlungen
oder
aber
nur
auf
"schwere
Straftaten"
beziehen.
Implementation
to
date
of
the
existing
directives
show
that
Member
States
have
taken
different
approaches
resulting
in
regimes
either
encompassing
all
crimes,
or
alternatively
encompassing
only
serious
crimes.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Umsetzung
der
GFP
und
die
regionalen
Treffen
zur
Reform
2002
haben
deutlich
gemacht,
dass
die
Beteiligten
in
bestimmte
wichtige
Aspekte
der
Fischereipolitik
wie
etwa
die
Ausarbeitung
von
Gutachten
oder
die
Verabschiedung
technischer
Maßnahmen
gerne
stärker
eingebunden
wären.
It
is
has
been
clear
from
the
application
of
the
CFP
so
far
and
from
the
regional
consultations
on
the
2002
review
that
the
stakeholders
do
not
feel
sufficiently
involved
in
some
important
aspects
of
the
Policy,
such
as,
for
example,
the
elaboration
of
scientific
advice
and
the
adoption
of
technical
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
Jahr
nach
dem
Beginn
des
Arabischen
Frühlings
hat
der
Europäische
Rat
neue
Tendenzen
und
bisherige
Erfahrungen
aus
den
Entwicklungen
in
der
Region
erörtert
und
die
bisherige
Umsetzung
der
Hilfe
der
EU
bewertet.
One
year
after
the
start
of
the
Arab
Spring,
the
European
Council
discussed
emerging
trends
and
lessons
learnt
from
developments
in
the
region
and
assessed
the
implementation
of
EU
support
to
date.
TildeMODEL v2018
Die
dieser
Mitteilung
beigefügte
Arbeitsunterlage
der
Kommissionsdienststellen
gibt
einen
Überblick
über
die
bisherige
Umsetzung
des
Gesamtansatzes
sowohl
mit
Blick
auf
Afrika
als
auch
auf
die
östlichen
und
die
südöstlichen
Nachbarregionen
der
EU.
The
staff
working
document
annexed
to
this
Communication
gives
an
overview
of
implementation
of
the
Global
Approach
with
both
Africa
and
the
East
and
South-East
to
date.
TildeMODEL v2018
Doch
scheint
es
angebracht,
im
Bericht
für
2005
die
bisherige
Umsetzung
der
Rechtsakte
im
Bereich
Justiz,
Freiheit
und
Sicherheit
insgesamt
zu
einem
bestimmten
Stichtag
–
für
die
vorliegende
Mitteilung
wurde
der
31.
März
2006
ausgewählt
–
zu
analysieren
und
zu
bewerten.
For
the
purposes
of
this
2005
report,
however,
it
is
worth
analysing
and
evaluating
the
Member
States’
implementation
of
JFS
instruments
in
general
terms
on
a
cut-off
date
which,
for
the
purposes
of
this
report,
is
31
March
2006.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
einen
Lenkungsausschuss
zur
Koordinierung
der
Vorbereitungen
der
Interessengruppen
auf
europäischer
Ebene
einzurichten
und
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
die
bisherige
Umsetzung
der
Beschlüsse
von
Rio
zu
bewerten.
A
Steering
Group
is
proposed
to
champion
stakeholder
preparations
at
European
level
and
a
major
public
event
on
an
assessment
of
the
implementation
of
the
Rio
agreements
so
far.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt
die
bisherige
Umsetzung
des
Stabilitätsprogramms
von
1998,
die
zu
einem
kräftigen
Wachstum
des
BIP
und
einer
starken
Zunahme
der
Beschäftigung
geführt
hat.
The
Council
welcomes
the
record
of
implementation
of
the
1998
Stability
Programme,
where
GDP
has
grown
briskly
along
with
strong
job
creation.
TildeMODEL v2018
Anschließend
bewertet
die
Kommission
in
ihrem
jährlichen
Fortschrittsbericht
den
Inhalt
und
die
bisherige
Umsetzung
der
nationalen
Reformprogramme,
so
dass
sich
die
beteiligten
Akteure
wie
auch
die
Bürger
ein
Bild
davon
machen
können,
wie
weit
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
gekommen
sind.
Second,
in
its
Annual
Progress
Report
the
Commission
assesses
the
content
and
implementation
so
far
of
National
Reform
Programmes,
allowing
stakeholders
and
citizens
to
see
how
far
each
Member
State
has
got.
TildeMODEL v2018