Translation of "Bis in den" in English

Die terroristischen Fangarme Teherans reichen sogar bis in den Süden seines Nachbarlandes Irak.
Teheran's terrorist tentacles even reach as far as the south of its neighbour, Iraq.
Europarl v8

Bis spät in den Sonntag war diese Note auch für Nizza denkbar.
Until late into Sunday, it looked like Nice too might earn such a mark.
Europarl v8

Die Saison erstreckt sich üblicherweise vom Frühjahr bis in den Herbst hinein.
This act caused devastation of much of the plants and the environment in that area.
Wikipedia v1.0

Die Route bietet Felskletterei bis in den VI.
To the local people of the area, it is known as Masherbrum.
Wikipedia v1.0

Dieser erstreckt sich bis in den Gipfelbereich des Fletschhorns.
It lies in the Weissmies group, north of the Lagginhorn.
Wikipedia v1.0

Im Zuge der Wanderung der Turkvölker gelangte die Knüpfkunst bis in den Mittelmeerraum.
In the Occident, the collecting of oriental rugs as an art form really began in the 1880s.
Wikipedia v1.0

Von 1969 bis 1975 entstanden in den Dierks Studios viele Tonträger der Krautrock-Ära.
Between 1969 and 1975 numerous albums of the "Krautrock" era were produced at Dierks Studio.
Wikipedia v1.0

Blütezeit ist von Mai bis in den Oktober.
Flowering occurs from May to October.
Wikipedia v1.0

Die Höhenverbreitung reicht von Meereshöhe bis 3.000 Meter in den Rocky Mountains.
The birds exposure to the oil spill mainly occurred in the shallow water mussel beds along the coast.
Wikipedia v1.0

Es wird von 8.870 bis 18.300 Toten in den USA ausgegangen.
So the H1N1 pandemic estimated mortality of 8,870 to 18,300, places it in the mid-range of estimates.
Wikipedia v1.0

Er blieb bis 1900 in den USA und unternahm ausgedehnte Reisen.
He remained in the United States until 1900 and travelled extensively.
Wikipedia v1.0

In einigen Fällen fehlen die Nervenzellen bis in den Dünndarm.
The contents of the bowel are discharged through the hole in the abdomen and into a bag.
Wikipedia v1.0

Diese wird bis heute in den zahlreichen Kurhäusern von Bad Sobernheim angewandt.
This cure is to this day still applied at Bad Sobernheim’s many spa houses.
Wikipedia v1.0

Die Durchführung dieser Vereinbarungen verzögerte sich allerdings bis in den Februar.
In domestic policy the main goal of the White Senate was to return the right to power in Finland.
Wikipedia v1.0

Bei diesem Verein spielte er von 1960 bis 1972 in den Nachwuchsmannschaften.
He remained with the team until 1972 and retired to become a referee.
Wikipedia v1.0

Zudem war er offiziell von 1716 bis 1724 Statthalter in den österreichischen Niederlanden.
By the beginning of 1733 the French army was ready for war: all that was needed was the excuse.
Wikipedia v1.0

Das interdisziplinäre Designlabor Bremerhaven berief Hickmann von 2006 bis 2012 in den Vorstand.
The interdisciplinary design laboratory Bremerhaven recruited Hickmann to their Board from 2006-2012.
Wikipedia v1.0

Jackson war von 1967 bis 1987 Spieler in den US-amerikanischen Major Leagues.
Jackson was inducted into the Baseball Hall of Fame in 1993.
Wikipedia v1.0

Seine Verbreitung reicht bis in den Kaukasus und im Norden bis nach Fennoskandien.
It is found throughout Europe, except the far north, and the Near East.
Wikipedia v1.0

Ausgeschrieben wurde bis 2008 in den Klassen GTA, GTS und GTB.
For 2006, two classes were used, known as GTA and GTB.
Wikipedia v1.0

Entsprechend gestaltete VPE-Kunststoffkabeln sind bis in den Höchstspannungsbereich von 500 kV einsetzbar.
At one side of this photograph the contours of a high-voltage cable are drawn.
Wikipedia v1.0

Im Osten reicht das Verbreitungsgebiet bis in den Kaukasus.
It is found in most of Europe except the north.
Wikipedia v1.0

Die Raupen entwickeln sich vom Sommer bis zum Herbst in den Beeren.
In the east, the range extends up to the Caucasus.
Wikipedia v1.0

Er behielt das Büro, bis er 1977 in den Ruhestand ging.
He continued to practice there until his retirement in 1977.
Wikipedia v1.0