Translation of "Biotechnologischen industrie" in English
Die
meisten
sind
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
auf
den
Fersen.
Most
are
chasing
the
pharmaceutical
and
biotechnology
industries.
News-Commentary v14
Allerdings
liegt
Europa
im
Be
reich
der
biotechnologischen
Innovation
und
Industrie
weiterhin
hinter
den
USA.
Europe,
however,
continues
to
lag
behind
the
US
in
the
field
of
biotechnological
innovation
and
industry.
EUbookshop v2
Auch
sozioökonomische
Überlegungen
kommen
ins
Spiel:
Agieren
diese
Künstler
womöglich
insgeheim
als
Sprachrohr
der
biotechnologischen
Industrie?
Then
there
are
the
socio-economic
concerns:
are
these
artists
not
the
secret
spokesmen
of
the
biotech
industry?
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
der
Fortschritt
in
der
biotechnologischen
Industrie
durch
die
langwierigen
Verfahren
von
biologischen
Produktionsprozessen
gehemmt.
However,
progress
in
the
biotechnological
industry
is
weighed
down
by
the
lengthy
procedures
in
biological
production
processes.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
Freiheit
der
Forschung,
nicht
die
Weiterentwicklung
der
Therapien,
nicht
den
Fortschritt
der
biotechnologischen
Industrie,
sondern
die
Tatsache,
daß
das
alles
von
ganz
partikularen
wirtschaftlichen
Interessen
abhängig
gemacht
wird,
wie
ja
gerade
wieder
ganz
deutlich
gesagt
wurde.
Not
freedom
of
research,
not
the
development
of
therapies,
not
the
progress
of
the
biotechnological
industry,
but
the
fact
that
the
whole
thing
is
being
subordinated
to
very
specific
economic
interests,
as
has
just
been
very
clearly
reemphasized.
Europarl v8
Was
den
wirtschaftlichen
Bereich
betrifft,
so
sei
darauf
hingewiesen,
daß
die
zur
biotechnologischen
Industrie
angestellten
Zukunftsprognosen
zeigen,
daß
die
beiden
Sektoren
Landwirtschaft
und
landwirtschaftliche
Nahrungsmittel
am
vielversprechendsten
sein
werden.
In
economic
terms,
it
is
important
to
recall
that
forecasts
for
the
biotechnological
industry
show
that
most
biotechnologies
will
involve
the
agricultural
and
agri-food
sectors.
Europarl v8
Wir
als
Parlamentarier
müssen
mit
dazu
beitragen,
daß
es
in
Europa
eine
vom
Konsens
getragenen
solide
Gesetzgebung
gibt,
und
ich
glaube,
daß
nach
der
jahrelangen
Diskussion
über
das
Thema
der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
einen
ausgewogenen
Text
zustandegebracht
hat,
der
nicht
nur
die
künftige
Entwicklung
der
biotechnologischen
Industrie
in
Europa,
sondern
auch
die
sich
daraus
ergebende
ethische
Dimension
berücksichtigt.
We,
as
European
parliamentarians,
should
help
Europe
develop
stable
and
consensus-based
legislation
and
it
is
my
belief
that,
after
all
these
years
of
discussing
the
topic,
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
has
produced
a
balanced
text
which
takes
into
account
not
only
the
future
development
of
the
biotechnology
industry
in
Europe
but
also
the
ethical
dimension
deriving
from
it.
Europarl v8
Das
sollte
der
europäischen
biotechnologischen
Industrie
genügend
Anreiz
und
Belohnung
sein;
und
viele
ihrer
Vertreter
sehen
das
auch
so.
That
should
provide
the
European
biotechnological
industry
with
enough
incentive
and
reward,
and
many
of
its
representatives
echo
that
assessment.
Europarl v8
Eine
Richtlinie,
die
keinen
sicheren
gesetzlichen
Rahmen
bietet
und
nicht
mit
den
international
geltenden
Übereinkommen
im
Einklang
steht,
wird
zu
einer
Stagnation
in
der
Entwicklung
der
biotechnologischen
Industrie
in
Europa
führen.
A
directive
which
does
not
offer
a
certain
legislative
framework
in
line
with
current
international
agreements
will
lead
the
European
biotechnology
industry
to
a
dead
end
in
development
terms.
Europarl v8
Das
Thema
der
Kennzeichnung
aus
genetisch
veränderten
Organismen
hergestellter
Lebensmittel
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Entwicklung
der
biotechnologischen
Industrie
und
in
die
Einführung
von
biotechnologischen
Produkten
zu
bewahren.
The
issue
of
labelling
genetically
modified
food
is
a
crucial
one
in
order
to
maintain
public
confidence
and
trust
in
the
development
of
the
biotechnological
industry
and
in
placing
on
the
market
biotechnological
products.
Europarl v8
Dies
wird
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
fördern
und
auch
zu
einem
gewissen
Maß
an
Sympathie
und
Verständnis
führen
und
die
Fortsetzung
der
Produktion
von
genveränderten
Produkten
und
die
Förderung
der
biotechnologischen
Industrie
im
allgemeinen
ermöglichen.
This
will
engender
some
trust
on
the
marketplace
and
hopefully
a
degree
of
sympathy
and
understanding
within
the
population,
which
will
encourage
the
continued
production
of
genetically
modified
products
and
the
biotechnology
industry
in
general.
Europarl v8
Bei
der
Schaffung
eines
klar
definierten
Rahmens
zur
Entwicklung
der
biotechnologischen
Industrie
sollte
die
Wichtigkeit
des
Vertrauens
der
Öffentlichkeit
nicht
unterschätzt
werden.
One
should
not
underestimate
the
importance
of
public
trust
and
confidence
in
establishing
a
clear
framework
in
which
the
biotechnology
industry
can
develop.
Europarl v8
Während
der
anschließenden
Aussprache
wurde
auf
die
rasche
Entwicklung
der
Biowissenschaften
und
die
bedeutende
Rolle
der
Genomik
und
der
Bioinformatik
für
das
Verständnis
lebender
Systeme
und
auf
deren
Beitrag
zum
menschlichen
Wohlergehen
durch
die
Anwendung
wissenschaftlicher
Fortschritte
in
der
Medizin
und
in
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
sowie
auf
die
zentrale
Rolle
großer
Infrastruktureinrichtungen
für
den
wissenschaftlichen
und
technologischen
Fortschritt
in
diesem
Bereich
hingewiesen.
In
the
course
of
the
ensuing
debate,
attention
was
drawn
to
the
fast
development
of
life
sciences
and
the
important
role
of
genomics
and
bioinformatics
for
the
understanding
of
life
systems
and
the
contribution
to
human
welfare,
through
the
applications
of
scientific
progress
to
medicine
and
the
pharmaceutical
and
biotechnological
industries,
as
well
as
to
the
central
role
that
large
infrastructural
facilities
play
in
the
scientific
and
technological
progress
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Weist
der
Hersteller
jedoch
nach,
daß
er
das
Primärerzeugnis
nicht
selbst
gentechnisch
verändert
hat
(was
normalerweise
der
Fall
ist,
weil
die
Veränderungen
von
der
biotechnologischen
Industrie
vorgenommen
werden),
so
haftet
er
nicht
für
verursachte
Schäden
im
Sinne
der
Richtlinie.
However,
if
the
producer
can
prove
that
he
did
not
genetically
modify
the
primary
agricultural
product
himself
(which
is
normally
the
case
since
genetic
modifications
are
developed
by
the
biotechnology
industry),
he
is
not
liable
for
damage
caused
within
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Durch
Bündnisse
mit
anderen
gelang
es
drei
Regionen
mit
einer
fest
etablierten
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
Mechanismen
zur
Finanzierung
von
Innovation
zu
entwickeln,
die
ihrem
Stand
in
der
biotechnologischen
Industrie
Auftrieb
geben.
Forming
alliances
with
others
has
helped
three
regions
with
well-established
scientific
infrastructure
to
develop
innovationfinancing
mechanisms,
boosting
their
position
in
the
biotechnology
industry.
EUbookshop v2
Deshalb
ersucht
der
Landwirtschaftsausschuß
in
Ziffer
6
die
Kommission,
unverzüglich
—
ich
sage
unverzüglich,
denn
sie
ist
damit
seit
zwei
Jahren
im
Verzug
—
konkrete
Vorschläge
vorzulegen,
die
es
der
chemischen
und
biotechnologischen
Industrie
ermöglichen
sollen,
landwirtschaftliche
Grunderzeugnisse
zu
Weltmarktpreisen
einzukaufen.
That
is
why
the
committee
has
requested
the
Commis
sion,
in
paragraph
6
of
its
conclusions,
to
submit
without
delay
—
and
I
say
'without
delay'
because
the
Commission
is
now
two
years
behind
—
constructive
proposals
making
it
possible
for
the
chemico-biotech-nological
industry
to
purchase
agricultural
raw
materials
at
world
market
prices.
EUbookshop v2
Die
Messung
und
Überwachung
von
Sauerstoff
spielt
in
zahlreichen
Prozessen
in
der
chemischen,
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
sowie
der
Energie-
und
Lebensmittel-
und
Getränkebranche
eine
wichtige
Rolle.
Oxygen
measurement
and
control
plays
an
important
role
in
countless
processes
across
the
chemical,
pharmaceutical,
biotechnology,
power,
and
food
&
beverage
industries.
ParaCrawl v7.1
Er
bereitet
damit
auf
eine
Tätigkeit
beispielsweise
in
der
Industrie
oder
in
außeruniversitären
Forschungseinrichtungen
(Forschung,
Entwicklung
und
Produktion
in
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie,
Lebensmittelindustrie),
aber
auch
auf
die
selbständige
Forschungstätigkeit
im
Rahmen
einer
anschließenden
Promotion
vor.
Graduates
may
take
up
careers
in
industry,
for
example,
or
in
research
institutes
(e.g.
research,
development
and
production
in
the
pharmaceutical
or
biotechnological
industry,
or
in
the
food
industry),
or
engage
in
research
as
part
of
a
doctoral
program.
ParaCrawl v7.1
Den
Gesellschaftern
Johannes
Grillari
(CSO),
Otto
Kanzler
(CEO)
und
Regina
Grillari
(CTO)
gelingt
es
dank
ihrem
jahrelangen
Know-how
in
den
Bereichen
humane
Zellkultur
und
der
biotechnologischen
Industrie,
innovative
Ideen
in
erfolgreiche
Geschäftsmodelle
zu
transferieren.
Johannes
Grillari
(CSO),
Otto
Kanzler
(CEO)
and
Regina
Grillari
(CTO)
are
partners
of
Evercyte
and
with
their
long
standing
expertise
in
cell
culture
and
biotechnological
industry
they
succeed
in
transferring
innovative
ideas
to
biotechnological
business.
ParaCrawl v7.1
Leiter
der
verarbeitenden
landwirtschaftlichen
Betriebe,
der
Nahrungsmittel-,
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
der
Region,
sowie
Leiter
der
fachorientierten
Verwaltungen
der
regionalen
Administration
werden
die
Präsentation
durchführen.
The
presentation
of
the
Altai
Territory
will
be
hold
by
the
heads
of
enterprises
of
the
region
of
food
manufacturing,
processing
and
pharmaceutical
industry
and
biotechnology,
as
well
as
the
heads
of
relevant
departments
of
the
regional
administration.
ParaCrawl v7.1
Unser
Umsatz
mit
Kunden
aus
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
im
Bereich
der
klinischen
Entwicklung
von
Medikamenten
war
weiterhin
stark,
während
Umsätze
im
Bereich
der
Medikamentenforschung
(etwa
10%
unseres
Gesamtumsatzes)
wie
erwartet
schwächer
ausfielen.
Our
sales
into
customers
in
the
Pharmaceutical
and
Biotech
industry
conducting
clinical
development
continued
strong,
and
sales
to
customers
in
these
industries
conducting
discovery
(under
10%
of
our
sales)
were,
as
expected,
soft.
ParaCrawl v7.1
Anwendung
finden
diese
Produkte
sowohl
in
Forschung
und
Entwicklung
als
auch
in
der
pharmazeutischen,
chemischen,
biotechnologischen
und
Lebensmittel-Industrie.
These
products
are
applicable
in
development
and
research
as
well
as
in
pharmaceutical,
chemical
or
biotechnological
industry.
Main
Categories
Pipette
Tips
ParaCrawl v7.1
Die
bewährten
Marken
Saunders,
XOMOX,
DEPA,
ELRO,
Revo
und
Resistoflex
bieten
den
Kunden
komplette
und
innovative
Lösungen
zur
Flüssigkeitsförderung
für
die
anspruchvollsten
korrosiven,
erosiven
und
hoch
reinen
Anwendungen
in
der
chemischen,
biotechnologischen
und
pharmazeutischen
Industrie.
Our
trusted
brands
Saunders,
XOMOX,
DEPA,
ELRO,
Revo,
and
Resistoflex
offer
our
customers
complete
and
innovative
fluid
handling
solutions
designed
for
the
most
demanding
corrosive,
erosive,
and
high
purity
applications
within
the
chemical,
biotechnology
and
pharmaceutical
industries.
About
Crane
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kurs
vermittelt
Ihnen
die
Fähigkeiten
und
das
Wissen,
um
sich
in
verschiedenen
Bereichen
der
Biochemie,
einschließlich
der
pharmazeutischen,
diagnostischen
und
biotechnologischen
Industrie,
zu
etablieren.
This
course
will
give
you
the
skills
and
knowledge
to
establish
yourself
in
a
range
of
careers
related
to
biochemistry,
including
the
pharmaceutical,
diagnostic
and
biotechnology
industries.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
weit
verbreitet
in
der
Forschung
verwendet,
Wirkstoffforschung,
Bioassay
Validierung,
Qualitätskontrolle
und
Fertigungsprozesse
in
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
und
akademischen
Organisationen.
They
are
used
widely
in
research:
for
active
ingredient
research,
bioassay
validation,
quality
control
and
manufacturing
processes
in
the
pharmaceutical
and
biotech
industry
and
in
academic
organizations.
EuroPat v2
Sie
werden
in
der
Forschung
in
vielerlei
Hinsicht
verwendet,
Wirkstoffforschung,
Bioassay
Validierung,
Qualitätskontrolle
und
Fertigungsprozesse
in
der
pharmazeutischen
und
biotechnologischen
Industrie
und
akademischen
Organisationen.
They
are
used
in
many
different
respects
in
research:
for
active
ingredient
research,
bioassay
validation,
quality
control
and
manufacturing
processes
in
the
pharmaceutical
and
biotech
industry
and
in
academic
organizations.
EuroPat v2