Translation of "Binnen stunden" in English

Die lokalen Reaktionen klingen üblicherweise binnen 4 Stunden nach der Anwendung ab.
The local reactions generally disappear within 4 hours after administration.
ELRC_2682 v1

Der Sachverständige ist gehalten, sein Gutachten binnen höchstens 72 Stunden zu erstatten .
Such experts shall issue their opinions within not more than 72 hours.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchbeförderung muss binnen höchstens 24 Stunden abgewickelt werden.
The transit operation shall take place at a maximum within 24 hours.
JRC-Acquis v3.0

Das Militär schlug den Aufstand binnen weniger Stunden nieder.
The military quashed the revolt within a matter of hours.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
He will return within 3 hours.
Tatoeba v2021-03-10

Binnen zehn Stunden nach seinem Universitätsabschluss kam Tom bei einem Verkehrsunfall ums Leben.
Tom was killed in a traffic accident within 10 hours of graduating from college.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wird binnen drei Stunden zurückkommen.
She will return within 3 hours.
Tatoeba v2021-03-10

Die Revolte wurde binnen Stunden niedergeschlagen.
However, the agreement was ineffective in the meantime.
Wikipedia v1.0

Der Sachverständige ist gehalten, sein Gutachten binnen höchstens 72 Stunden zu erstatten.
Such experts shall issue their opinions within not more than 72 hours.
TildeMODEL v2018

Monolayer sind normalerweise binnen 24 Stunden konfluent.
Monolayers are normally confluent within 24 hours.
DGT v2019

Hinweise auf einen mutmaßlichen schweren Verstoß melden die Beobachter binnen 24 Stunden.
Observers shall report, within 24 hours, any evidence of a suspected serious infringement.
DGT v2019

Mehrere Länder konnten Griechenland bereits binnen weniger Stunden nach dem Antrag Hilfe anbieten:
Within a few hours of the request several countries had already offered Greece assistance:
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder konnten Portugal bereits binnen weniger Stunden Hilfe leisten:
Within a few hours, several countries were already able to offer assistance to Portugal:
TildeMODEL v2018

Sie müssen Damaskus binnen zwölf Stunden verlassen, sonst sind Sie tot.
If you're not out of Damascus in 12 hours, you'll be shot.
OpenSubtitles v2018

Das beseitigt die Infektion binnen 24 Stunden.
That should clear up the infection in about 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Ich will den Geheimdienstbericht über diesen Abschnitt binnen 2 Stunden.
I want the Intelligence report for this whole sector in the next two hours.
OpenSubtitles v2018

In solchen Fällen wird die Auskunft binnen 24 Stunden erteilt.
In such circumstances, the information shall be submitted within 24 hours.
TildeMODEL v2018

Dieser Kriminalfall wird wie eine Tragödie von Racine binnen 24 Stunden aufgeklärt sein.
Well, this new Drummond affair is like a classical tragedy that will unfold over 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Baby binnen 2 Stunden nicht finden, stirbt es.
If we don't find that toto in two hours, she'll be dead.
OpenSubtitles v2018

Über diesen Antrag entscheidet der Ausschuss binnen weiterer 24 Stunden.
The Board shall take a decision on the request within another 24 hours.
TildeMODEL v2018

Schädel-Hirn-Verletzungen, massive Kopftraumata, binnen Stunden geheilt.
Concussions, major head trauma, healed within hours.
OpenSubtitles v2018

Die Räume müssen binnen 72 Stunden nach Erklärung des Ausnahmezustands bereit sein.
Shelters are to be operative within 72 hours of a state of emergency.
OpenSubtitles v2018

Binnen einiger Stunden wird sich Ihre Temperatur erhöhen und Ausschläge werden sich verbreiten.
Within a matter of hours, your temperature will spike, rashes will spread.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich binnen zwei Stunden gefunden.
This is what I found in two hours.
OpenSubtitles v2018

Das Team muss die Stadt binnen zwölf Stunden verlassen.
I want that team in and out of the city in less than 12 hours.
OpenSubtitles v2018

Alles sollte binnen vier Stunden aktiviert sein.
Everything should be active within four hours.
OpenSubtitles v2018

Sie beerdigen ihre Toten binnen 24 Stunden.
They like to bury their dead within 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Finden wir binnen Stunden keine friedliche Lösung, habe ich keinen Einfluss mehr.
If we don't find a peaceful solution within hours, it"ll be out of my hands.
OpenSubtitles v2018