Translation of "Bin sehr erfreut" in English
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
Herr
Higgins
diese
Frage
gestellt
hat.
I
am
very
pleased
that
Mr
Higgins
has
asked
his
question.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
die
Entlastungsberichte
dieses
Thema
aufgegriffen
haben.
I
am
very
pleased
that
the
discharge
reports
have
taken
up
this
topic.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
den
Bericht
von
Herrn
Pimenta
unterstützen
zu
können.
I
am
very
happy
to
support
Mr
Pimenta's
report.
Europarl v8
Ich
bin
auch
sehr
erfreut
darüber,
daß
sie
so
gut
aussieht.
I
am
also
pleased
to
see
that
she
looks
so
well.
Europarl v8
Das
tut
mir
sehr
leid,
und
ich
bin
darüber
nicht
sehr
erfreut.
I
am
extremely
sorry,
and
not
very
pleased
about
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
Sie
dies
betont
haben.
I
am
very
pleased
that
you
stressed
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
und
dankbar
für
diese
Zustimmung.
I
am
very
pleased
and
very
grateful
for
this
approval.
Europarl v8
Ich
bin
daher
sehr
erfreut,
zur
Debatte
beizutragen
zu
können.
I
am
therefore
very
pleased
to
be
given
the
chance
to
contribute
to
this
debate.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
dieser
Plan
dieses
Problem
anspricht.
I
am
very
pleased
that
this
scheme
has
addressed
that
issue.
Europarl v8
Darum
bin
ich
sehr
erfreut,
daß
es
dafür
jetzt
endlich
Grenzwerte
gibt.
That
is
why
I
am
pleased
to
see
that
qualitative
objectives
have
been
set
for
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
daß
es
diese
Möglichkeit
gibt.
I
am
delighted
that
this
option
is
available.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
daß
das
Parlament
dem
Beispiel
folgte.
I
am
very
pleased
that
Parliament
has
followed
suit.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
mein
Bericht
angenommen
wurde.
I
am
delighted
that
my
report
has
been
adopted.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
heute
Abend
auch
Gebärdendolmetscher
anwesend
sind.
It
is
very
good
to
see
people
here
tonight
providing
sign
language.
Europarl v8
Darüber
bin
ich
sehr
erfreut
an
diesem
Internationalen
Frauentag.
I
am
delighted
about
this
on
this
International
Women’s
Day.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
darüber
und
hoffe,
dass
dieses
Parlament
nachziehen
wird.
I
am
very
pleased
by
that
and
I
hope
that
this
House
will
do
the
same.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Zustimmung
des
Parlaments
zu
unserem
Grünbuch.
I
am
delighted
at
the
support
that
Parliament
has
expressed
for
our
Green
Paper.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
Herrn
Allister
hier
im
Parlament
zu
sehen.
I
am
delighted
to
see
Mr
Allister
here.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
das
von
den
Mitgesetzgebern
erzielte
Ergebnis.
I
am
very
pleased
with
the
result
that
has
been
achieved
by
the
co-legislators.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
diesbezüglichen
Ausführungen
von
Herrn
Barrot.
I
am
delighted
with
what
Mr
Barrot
had
to
say
about
this.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut,
Sie
zu
treffen.
It's
my
great
pleasure
to
meet
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sehr
erfreut
über
diese
Nachricht.
I
am
very
happy
about
that
news.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
sehr
erfreut
über
das
positive
Abstimmungsergebnis.
I
am
very
pleased
with
the
positive
vote.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Beteiligung
Luxemburgs
am
Investitionsplan.
I
am
very
happy
to
hear
that
Luxembourg
will
contribute
to
the
Investment
Plan.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut
über
unsere
guten
Fortschritte
bei
der
Errichtung
von
SESAR.
I
am
delighted
that
we
are
making
good
progress
towards
SESAR
deployment.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
unsere
zahlreichen
Initiativen
großen
Zuspruch
finden.“
I'm
very
pleased
to
see
that
our
various
initiatives
are
enjoying
considerable
success."
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
erfreut,
Sie
kennenzulernen.
Well,
it
is
my
pleasure
to
meet
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Madame
Hill,
ich
bin
sehr
erfreut.
Dear
Madam
Hill,
I'm
charmed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erfreut,
alter
Junge.
Delighted,
old
chap.
OpenSubtitles v2018