Translation of "Bildung von reserven" in English

Mit der Bildung von Reserven ist die zukünftige Erfüllung der wichtigsten Aufgaben zu garantieren.
FIFA's major duties in the future shall be guaranteed through the creation of reserves.
ParaCrawl v7.1

Der Umstrukturierungsplan sieht die Bildung von zwei Reserven vor: eine Barsicherheitsreserve und eine Betriebsausfall- und Liquiditätsreserve.
Accordingly, the restructuring plan envisages the creation of two reserves: a cash collateral reserve and an outage and liquidity reserve.
DGT v2019

Tatsächlich ist die Bildung von Reserven eine der besten Möglichkeiten zur Sicherstellung eines reibungslosen Gastransits in Europa während der kalten Wintermonate.
In fact, establishing reserves is one of the main ways to guarantee the smooth transit of gas in Europe during the cold winter period.
Europarl v8

Ich will ausdrücklich noch einmal das wiedergeben, was das Plenum in dem entsprechenden Bericht gesagt hat, dass nämlich die Bildung von Reserven für Notsituationen als nicht verhandelbarer Teil der Parlamentsposition zu betrachten sein wird.
Let me repeat what the plenary said in the relevant report, namely that Parliament will regard that aspect of its position which refers to the creation of reserves for emergency situations as non-negotiable.
Europarl v8

Mit der Entscheidung 93/590/EG der Kommission vom 5. November 1993 über den Kauf von MKS-Antigenen durch die Kommission im Rahmen der Bildung gemeinschaftlicher Reserven von MKS-Impfstoffen (4), zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/471/EG (5), wurden Bestimmungen für den Kauf von MKS-Antigenen festgelegt.
Whereas by Commission Decision 93/590/EC of 5 November 1993 for the purchase by the Community of foot-and-mouth disease antigens within the framework of the Community action concerning reserves of foot-and-mouth disease vaccines (4), as last amended by Decision 95/471/EC (5), arrangements were made for purchase of foot-and-mouth disease antigen;
JRC-Acquis v3.0

Dies würde zu fairen Wettbewerbsbedingungen beitragen , da es vor allem gewährleisten würde , daß alle Emittenten von elektronischem Geld entsprechend beaufsichtigt werden und zu jenen Instituten zählen , denen die EZB die Bildung von Reserven vorschreiben kann .
This would provide a level playing-field , in particular as it would ensure that all issuers of electronic money would be subject to an appropriate form of prudential supervision and fall under the range of institutions potentially subject to ECB reserve requirements .
ECB v1

Die an die EIB geleisteten Zahlungen im Zusammenhang mit Sonderdarlehen, die den AKP-Staaten, den ÜLG und den französischen überseeischen Departements gewährt werden, sowie die Erträge und Einnahmen aus Risikokapitaltransaktionen im Rahmen der dem 9. EEF vorangegangenen EEF werden den Mitgliedstaaten entsprechend ihren Beiträgen zu dem betreffenden EEF gutgeschrieben, sofern der Rat nicht einstimmig auf Vorschlag der Kommission beschließt, sie zur Bildung von Reserven oder anderweitig zu verwenden.
Payments made to the EIB in respect of special loans granted to the ACP States, the OCTs and the French overseas departments together with the proceeds and income from risk capital operations, under the EDFs prior to the 9th EDF, shall be credited to the Member States in proportion to their contributions to the EDF to which the sums relate, unless the Council decides unanimously, on a proposal from the Commission, to place them in reserve or allocate them to other purposes.
DGT v2019

Die an die EIB geleisteten Zahlungen im Zusammenhang mit Sonderdarlehen, die den AKP, den ÜLG und den französischen überseeischen Departements gewährt werden, sowie die Erträge und Einnahmen aus Risikokapitaltransaktionen im Rahmen von dem 9. EEF vorangegangenen EEF, werden den Mitgliedstaaten entsprechend ihren Beiträgen zu dem betreffenden EEF gutgeschrieben, sofern der Rat nicht einstimmig auf Vorschlag der Kommission beschließt, sie zur Bildung von Reserven oder anderweitig zu verwenden.
Payments made to the EIB in respect of special loans granted to the ACP States, the OCTs and the French overseas departments, together with the proceeds and income from risk capital operations, under the EDFs prior to the 9th EDF shall be credited to the Member States in proportion to their contri­butions to the EDF to which the sums relate, unless the Council decides unanimously, on a proposal from the Commission, to place them in reserve or allocate them to other purposes.
TildeMODEL v2018

Soll die Bildung von Reserven, wie sie für Erdöl bereits bestehen, ausgebaut und auf andere Energieträger wie Gas oder Kohle ausgeweitet werden?
Should more reserves be stockpiled -as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal?
TildeMODEL v2018

Soll die Bildung von Reserven, wie sie für Erdöl bereits bestehen, ausgebaut und auf andere Energieträger, wie Gas oder Kohle, ausgeweitet werden?
Should more reserves be stockpiled -as already done for oil - and should other energy sources be included, such as gas or coal?
TildeMODEL v2018

Erstens durch die Bildung von riesigen Reserven seitens der Erdölmonarchien und auch der Länder, die Handelsüberschüsse erzielen konnten, mit denen sie diese Staatsfonds speisen.
The first is the constitution of important reserves by oil monarchies and countries that have accumulated trade surpluses that feed these sovereign wealth funds.
Europarl v8

Daher fordert es die Gemeinschaft auf, sich an der Entwicklung wirksamer Frühwarnsysteme bezüglich des Nahrungsmittelhilfebedarfs und der Ernten so wie an der Bildung von Reserven zur Ver meidung von Nahrungsmittelkrisen in ge fährdeten Entwicklungsländern zu beteiligen.
It stressed once again the need to introduce a range of procedures and mechanisms which will enable the Com­munity to react swiftly and efficiently to emergencies, and called in particular for the Community to help with the setting-up of effective nutritional and crop survey early warning systems and food reserves to deal with food crises in 'at-risk' developing countries.
EUbookshop v2

Die spezifischen Merkmale des Versicherungsgeschäftes gebieten in der Tat die Schaffung eines besonderen Schutzes für die Versicherten, denn das Versicherungsunternehmen verwendet die von dem Versicherten eingezahlten Prämien zur Bildung von Reserven und zum Aufbau entsprechender Vermögenswerte, damit es für die unwägbaren künftigen Zahlungsverpflichtungen gewappnet ist.
Attention is drawn to the need to take a stricter line on extremely competitive exports from a number of newly industrialized countries and to the social context of international trade.
EUbookshop v2

Sie umfaßt keine Nothilfe, interne Nahrungsmittelhilfe, Vermarktungsbeihilfen, allge­meine Dienstleistungen, Nahrungsmittelaufkaufpro­gramme für die Bildung von Reserven sowie Investitionsbeihilfen.
It does not cover disaster relief, domestic food aid, marketing support, general services, pro­grammes for stockpiling food reserves or investment aid.
EUbookshop v2

Freie Reserven und Gewinnreserven — Dieser Posten umfasst kumulierte Gewinnreserven, welche nicht an die Aktionäre ausgeschüttet wurden bzw. welche nicht für die Bildung von Reserven für eigene Aktien verwendet wurden.
FREE RESERVES AND RETAINED EARNINGS — Free reserves and retained earnings comprise accumulated retained earnings which have not been distributed to the shareholders, or which have not been allocated to the reserve for treasury shares.
ParaCrawl v7.1

Diese einfachen Finanzdienstleistungen erlauben ihren Empfängern die Wahrnehmung von Aktivitäten, die ihnen tägliche Einnahmen, die Durchführung produktiver Vorhaben oder die Bildung von Reserven ermöglichen, um sich gegen die Unwägbarkeiten des Lebens zu schützen.
These modest financial services help the beneficiaries to earn a daily living, carry out productive projects or set aside reserves to cope with the ups and downs of life.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund weist man darauf hin, dass Kalium die Fotosynthese „fördert“ und die Atmung anregt und damit die Bildung von Reserven aktiviert.
This is why we say potassium "fosters” photosynthesis and stimulates respiration, in this way encouraging the formation of reserves.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung von Reserven ist eine der statutarischen Pflichten der FIFA, da sie die Organisation in die Lage versetzt, ihre finanzielle Unabhängigkeit zu sichern und sich auf unvorhersehbare Ereignisse vorzubereiten, die die Einnahmequellen erheblich beeinträchtigen könnten.
The creation of reserves is one of FIFA's statutory duties as it enables the organisation to ensure financial independence and prepare for unforeseen events that would seriously impact revenue streams.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen die Prämien nicht nur die erhöhten Leistungen decken, sondern auch zur weiteren Bildung von Reserven beitragen.
The premiums must not only cover the increased benefits, but also contribute to building up further reserves.
ParaCrawl v7.1

Entlang der tesa reichen dekor auf grund der pflanzlichen zur bildung von reserven mit geflügelten drachen, masken und kompositionen von früchten und blumen.
Rich plant ornaments on the edge creating reserves with winged dragons, masks and composition of fruit and flowers.
ParaCrawl v7.1

Es muss bemerkt werden, dass Marx in seiner Arbeit "Kritik des Gothaer Programms", wo er schon nicht den Kapitalismus, sondern unter anderem die erste Phase der kommunistischen Gesellschaft untersucht, die Arbeit, die für die Gesellschaft geleistet wird und die der Erweiterung der Produktion, dem Bildungswesen, dem Gesundheitsschutz, den Verwaltungskosten, der Bildung von Reserven usw. gilt, als ebenso notwendig anerkennt wie die Arbeit, die für die Deckung des Konsumbedarfs der Arbeiterklasse verausgabt wird.
It should be remarked that in his Critique of the Gotha Program, where it is no longer capitalism that he is investigating, but, among other things, the first phase of communist society, Marx recognizes labour contributed to society for extension of production, for education and public health, for administrative expenses, for building up reserves, etc., to be just as necessary as the labour expended to supply the consumption requirements of the working class.
ParaCrawl v7.1

Noch größeren Anklang wird mit Sicherheit eine Einheitswährung finden, denn sie besitzt eine weitere Attraktivität: Sie erleichtert nicht nur die Erledigung von Zahlungsgeschäften, sondern wird auch für Finanzanlagen und die Bildung von Reserven bei den Notenbanken eingesetzt.
But the significance of a single currency will certainly be greater, with an added attraction, apart from payments, of financial applications and the formation of reserves by the issuing banks.
Europarl v8