Translation of "Bildung erwerben" in English

Und Schulen für Kinder, die sich ihre Lebenschancen durch Bildung erwerben können.
And with schools for children who can gain access to a better life through education.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt bin ich heimgekehrt, um zu erringen, was gute Bildung nicht erwerben kann.
And... now I've come home to get the one thing a good education can't buy.
OpenSubtitles v2018

Die Herausforderung in Bezug auf das lebenslange Lernen besteht nicht nur darin, Erwachsenen Möglichkeiten für den Erwerb neuer und besserer Qualifikationen zu bieten, sondern auch einen Weg zu finden, um das sehr wertvolle Wissen, das viele Erwachsene im Verlaufe ihres Lebens und ihrer Berufstätigkeit außerhalb der formalen Bildung erwerben, anzuerkennen und zu nutzen.
The challenge in lifelong learning is not only to offer opportunities to adults to gain new and more qualifications, but also to find a way to recognise and capitalise on the very valuable learning many adults have gained informally through life and work experience.
Europarl v8

Wenn wir wollen, dass weibliche Häftlinge nach ihrer Gefängnishaft den Weg zurück in die Gesellschaft finden und anschließend ein stabileres Leben führen können, müssen wir allen Inhaftierten die Möglichkeit geben, ein Basisniveau an Bildung zu erwerben.
If we want female prisoners to be able to reintegrate into society and have a more stable life following their time in prison, we need to provide all prisoners with opportunities to acquire basic educational skills.
Europarl v8

Er ist der Auffassung, dass die Altersobergrenze auf 30 angehoben werden sollte, da junge Menschen heute ihre Ausbildung später beenden, weil sie die auf dem Arbeitsmarkt erforderlichen Qualifikationen im Zuge formaler oder nicht-formaler Bildung zu erwerben versuchen.
It considers that it is vital to extend the upper age limit for access to the scheme to 30, to address the fact that young people are leaving education later, in an attempt to gain the skills required for the labour market through formal and non-formal education.
TildeMODEL v2018

Neben den Aktivitäten im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen, die als traditionelle Einsatzfelder der ehrenamtlichen Tätigkeit gelten, können die Freiwilligen während ihres Dienstes Kompetenzen und Kenntnisse in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Kommuni­ka­tion, Leitung und Ausbau von Einrichtungen, berufliche Bildung usw. auf den Gebieten Kunst, Kultur, Sport, Freizeit, Umweltschutz, Recht und Justiz, Bildung usw. erwerben.
Apart from experience in the fields of social work and healthcare, which are considered as traditional volunteer work, volunteers can acquire knowledge and skills relating to PR, communication, the management and development of organisations, training, etc. in the fields of the arts, culture, sport, leisure, environmental protection, the law and justice, education, etc.
TildeMODEL v2018

Neben den Aktivitäten im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen, die als traditionelle Einsatzfelder des freiwilligen Engagements gelten, können die Freiwilligen während ihres Dienstes Kompetenzen und Kenntnisse in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Kommuni­ka­tion, Organisationsmanagement, berufliche Bildung etc. erwerben.
Apart from activities in the social sphere and in health care, which are traditional areas for voluntary work, volunteers can also acquire skills and knowledge in areas like publicity, communications, management and vocational training.
TildeMODEL v2018

Neben den Aktivitäten im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen, die als traditionelle Einsatzfelder freiwilliger Tätigkeiten gelten, können die Freiwilligen während ihres Dienstes Schlüsselkom­petenzen und Kenntnisse in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Kommuni­ka­tion, Ausdrucksfähigkeit, Organisationsmanage­ment, berufliche Bildung usw. erwerben.
Apart from activities in the social sphere and in health care, which are traditional areas for voluntary activity, volunteers can also acquire key competences and knowledge in areas like publicity, communications, self-expression, social skills, management and vocational training.
TildeMODEL v2018

Angesichts der immer weiter zunehmenden Mobilität, der wirtschaftlichen Globalisierung und der Konjunkturschwankungen ist es wichtiger denn je, Sprachen zu lernen und eine auf Mehrsprachigkeit und interkulturelle Kompetenz ausgerichtete Bildung zu erwerben.“
Against the current backdrop of increasing mobility, globalisation of the economy and changing economic trends, the need to learn languages and develop plurilingual and intercultural education is more obvious than ever before."
TildeMODEL v2018

Neben den Aktivitäten im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen, die als traditionelle Einsatzfelder des freiwilligen Engagements gelten, können die Freiwilligen während ihres Dienstes Kom­petenzen und Kenntnisse in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Kommuni­ka­tion, Organisationsmanagement, berufliche Bildung usw. erwerben.
Apart from activities in the social sphere and in health care, which are traditional areas for volunteering, volunteers can also acquire skills and knowledge in areas like publicity, communications, social skills, management and vocational training.
TildeMODEL v2018

Neben den Aktivitäten im sozialen Bereich und im Gesundheitswesen, die als traditionelle Einsatzfelder freiwilliger Tätigkeiten gelten, können die Freiwilligen während ihres Dienstes Schlüsselkom­petenzen und Kenntnisse in den Bereichen Öffentlichkeitsarbeit, Kommuni­ka­tion, Ausdrucksfähigkeit, Organisationsmanagement, berufliche Bildung usw. erwerben.
Apart from activities in the social sphere and in health care, which are traditional areas for voluntary activity, volunteers can also acquire key competences and knowledge in areas like publicity, communications, self-expression, social skills, management and vocational training.
TildeMODEL v2018

Diese Schule war für viele Jahre die einzige Möglichkeit für die Landjugend, Hadler Bauern und der Otterndorfer Bürger, die es sich leisten konnten, eine allgemeine Bildung zu erwerben, um dann in den Universitäten zu studieren.
For many years this school provided the only education for the children of the Hadeln farmers and Otterndorf citizens who could not afford to send their children to schools that charged tuition.
WikiMatrix v1

Angestrebt wird die Erstellung flexibler Lehrpläne mit offenen Strukturen, die es Lernenden und insbesondere Erwachsenen ermöglichen, schrittweise Bildung zu erwerben, indem sie Module mit Kompetenzen kombinieren, die sie in formalen, nichtformalen und informellen Umfeldern erworben haben;
The goal is to prepare flexible and openly structured curricula, which will enable students and in particular adults to undertake step-by-step education, by combining modules and competences already acquired in formal, nonformal and informal settings;
EUbookshop v2

Gemäß der irischen Verfassung (Artikel 42 und 44, 1937) hat der Staat die Pflicht, zu gewährleisten, daß jedem Kind die Möglichkeit geboten wird, ein Mindestmaß an Bildung zu erwerben.
Articles 42 et 44 of the Constitution (1937) refer to education and inter alia place an obligation on the state to ensure that each child has an opportunity to receive a certain minimum education.
EUbookshop v2

So haben beispielsweise Kompaktkurse, die auf örtlichen Vereinbarungen zwischen Arbeitgebern und Schulen bzw. Colleges basieren, zum Ziel, die schulischen Leistungen zu verbessern und verstärkt eine höhere Bildung zu erwerben und an Weiterbildungsmaßnahmen teilzunehmen.
In particular, Compacts, which are local agreements between employers and schools and colleges, aim to improve achievements at school and increase participation in further education and training.
EUbookshop v2

Demzufolge werden die Verlobten in der Bemühung, ihr Leben mit jenen Werten abzustimmen, jene wahre Bildung erwerben, die sie auf das Eheleben vorbereitet.
As a result, in the effort to adapt their life to those values, the engaged will acquire the true formation that prepares them for married life.
ParaCrawl v7.1

Durch das Studium in englischer Sprache mit Schwerpunkt auf Bildung erwerben die Studierenden ein beträchtliches Fachwissen in den Bereichen der Linguistik (mit besonderem Schwerpunkt auf der Theorie der sprachlichen Disziplinen und ihrer praktischen Anwendung) und der auf Englisch verfassten Literatur, wobei durch das Studium verschiedener literarischer Disziplinen die Die Studierenden lernen auch, ein breites Spektrum literarischer Texte zu analysieren und zu interpretieren.
By majoring in English with focus on education, the students will acquire substantial expertise in the areas of linguistics (with a particular emphasis on theory of linguistic disciplines and their practical application), literature written in English, whereby, by studying various literary disciplines, the students will also learn how to analyze and interpret a wide range of literary texts.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von Haftalternativen ist es, das Verantwortungsgefühl der Kinder zu entwickeln und ihnen die Chance zu geben, im Rahmen der Strafe Fähigkeiten und Bildung zu erwerben.
The objective of alternatives to detention is to develop children’s sense of responsibility, and offer them a chance to acquire skills and education during their sentence.
ParaCrawl v7.1

Das ist notwendig, damit die Mitglieder der Gesellschaft genügend freie Zeit erhalten, um eine allseitige Bildung zu erwerben.
This is needed in order that the members of society might have the necessary free time to receive an all round education.
ParaCrawl v7.1

Die Dorfbewohner wollten es ihren Kindern ermöglichen, Bildung zu erwerben und zugleich die tibetische Tradition ihrer Heimat zu bewahren.
The village inhabitants wanted to give their children the opportunity to receive an education, whilst preserving the Tibetan tradition of their homeland at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die Universität sieht ihre Aufgabe darin, ihren Studierenden das Wissen zu vermitteln, das sie benötigen, um als Absolventen in ihrem jeweiligen Berufsfeld arbeiten zu können und ihnen eine umfassende Ausbildung anzubieten, in der sie sowohl technologische Fähigkeiten als auch eine humanistische und kulturelle Bildung erwerben.
The university sees its mission to provide its students with the knowledge they need to be able to work as graduates in their professional field, and to offer them an all-round education where they acquire technological skills, as well as a humanistic and cultural education.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Menschen erwerben Bildung, sie sind besser in den verschiedenen Lebensbereichen erfolgreich zu sein ausgestattet, und ihre erworbenen Fähigkeiten können auf Aspekte angewendet werden, die Lösungen für gemeinsame Probleme bieten.
When people acquire education, they are better equipped to succeed in various areas of life, and their acquired skills can be applied to aspects that provide solutions to common problems.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sieht McGaugheys "fünf Epochen" Entwurf der Geschichte der zivilisierten Gesellschaft eine zunehmend Entfaltung Brombeeren pluralistische Struktur wie Regierung, Religion, Handel und Bildung zu erwerben, und Unterhaltungszentren der Aktivität und Macht.
Basically, McGaughey's "five epochs" scheme of history sees civilized society unfolding to acquire a progressively more pluralistic structure as government, religion, commerce and education, and entertainment become centers of activity and power.
ParaCrawl v7.1