Translation of "Bildlich vorstellen" in English
Ich
konnte
es
mir
bildlich
vorstellen.
I
could
picture
it.
OpenSubtitles v2018
Konnte
es
mir
nicht
bildlich
vorstellen.
Couldn't
visualize
it.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
es
dir
bildlich
vorstellen?
Can
you
picture
it,
though?
OpenSubtitles v2018
Denn
man
kann
es
sich
bildlich
vorstellen.
Because
you
can
even
visualize
it.
QED v2.0a
Ich
zeichne
es
ziemlich
groß,
ihr
sollt
es
euch
bildlich
vorstellen
können.
I'll
draw
it
pretty
big,
because
I
want
you
to
visualize
it.
QED v2.0a
Man
muss
sich
die
Situation
bildlich
vorstellen:
You
must
imagine
this
scene:
ParaCrawl v7.1
Die
inneren
Filterzustände
könnte
man
sich
bei
einem
realen
Signal
auch
bildlich
vorstellen.
In
case
of
a
real
signal,
the
internal
filter
states
could
also
be
imagined
visually.
EuroPat v2
Was
man
sich
bildlich
vorstellen
kann,
kann
man
erreichen,
heißt
es.
It
is
said
that
what
you
can
visualize,
you
can
get
and
achieve.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
mir
bildlich
vorstellen,
Riddle.
I
can
picture
it
just
fine,
Riddle.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Beispiel
ist
super,
weil
man
sich
alles
sofort
bildlich
vorstellen
kann.
This
is
a
great
example
because
it’s
one
that
you
can
easily
visualize.
ParaCrawl v7.1
Schließt
zuerst
Eure
Augen
um
Euch
die
Situation
kurz
bildlich
vorstellen
zu
können
.
Close
your
eyes
at
first
you
can
visualize
the
situation
briefly
to.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
wichtig,
was
Sie
denken
und
was
Sie
sich
im
Geist
bildlich
vorstellen.
It
is
so
important
what
you
think
and
what
you
imagine.
ParaCrawl v7.1
Ein
Weber
mag
sich
das
ganze
Kleid,
das
er
webt,
bildlich
vorstellen.
A
weaver
may
picture
the
whole
cloth
he
is
weaving.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
man
sich
bildlich
vorstellen
als
kleinen
schwarzen
Kasten
mit
Knopf
und
Lampe.
If
you
wish,
you
can
visualize
it
as
a
small,
black
box
with
a
button
and
a
light.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
diesen
Vorgang
bildlich
vorstellen
wie
das
schwungvolle
Auskippen
eines
Wassereimers
-
ähnlich,
wie
sich
das
Wasser
am
Boden
ausbreitet,
verläuft
auch
die
Strömung
in
einem
Downburst.
One
can
imagine
this
process
as
a
swinging
tip-over
of
a
bucket
of
water
-
the
flow
in
a
downburst
is
similar
to
this
spreading
of
the
water
at
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
so
einen
Nurture
Prozess
bildlich
vorstellen,
beschreibt
dieser
nicht
eine
gerade
Linie,
die
bei
E-Mail
1
beginnt
und
bei
E-Mail
5
aufhört.
If
we
picture
such
a
nurture
process,
it
is
actually
not
described
as
a
straight
line
which
starts
with
email
no.
1
and
ends
with
email
no.
5.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
die
britische
Schriftstellerin
und
Gärtnerin
Vita
Sackville-West
bildlich
vorstellen,
wie
sie
sich
in
einem
der
opulenten
Hüte
mit
bedruckter
Organza,
inspiriert
vom
antiken
China,
über
ihre
Stockrosen
beugt.
One
can
imagine
Vita
Sackville-West
tending
to
her
hollyhocks
in
one
of
the
broad-brimmed
designs,
draped
with
printed
organza
bearing
a
motif
inspired
by
antique
china.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
diese
herrliche
Form
der
göttlichen
Mutter
bildlich
vorstellen,
um
über
sie
zu
meditieren
und
so
den
Segen
ihrer
Gegenwart
zu
erfahren.
We
can
visualize
this
delightful
form
of
the
Divine
Mother
in
order
to
meditate
on
Her
and
thus
to
experience
the
blessing
of
Her
presence.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
es
sich
geradezu
bildlich
vorstellen,
wie
Anton
Bruckner
im
Mai
1876
mitten
auf
einer
gigantischen
Partiturseite
die
letzten
Linien
von
oben
nach
unten
akkurat
einträgt,
die
Feder
zur
Seite
legt,
sich
zurücksinken
lässt
und
aufatmend
den
Blick
gen
Himmel
richtet.
One
can
almost
picture
Anton
Bruckner
in
May
1876,
meticulously,
from
top
to
bottom,
filling
in
the
final
staves
on
an
enormous
full-score
page,
then
putting
the
pen
aside,
leaning
back
and,
breathing
a
sigh
of
relief,
directing
his
gaze
towards
heaven.
ParaCrawl v7.1