Translation of "Bilanz zum" in English
Ihre
Beteiligung
wurde
aufgrund
der
vorläufigen
Bilanz
zum
1.
Oktober
1992
ausgehandelt.
Its
participation
was
negotiated
on
the
basis
of
the
projected
balance
sheet
on
1
October
1992.
DGT v2019
Die
Bilanz
zum
31.
Dezember
1981
weist
auf
der
Aktivseite
aus:
The
assets
side
of
the
balance
sheet
as
at
31
December
1981
shows:
EUbookshop v2
Die
Bilanz
zum
31.
Dezember
1983
weist
auf
der
Aktivseite
aus:
The
assets
side
of
the
balance
sheet
as
at
31
December
EUbookshop v2
Die
Devisensalden
werden
in
der
Bilanz
zum
ECU-Kurs
vom
31.
De
zember
ausgewiesen.
The
balances
in
currency
are
included
In
the
balance
sheets
at
the
rates
of
exchange
for
the
ECU
at
31
December.
EUbookshop v2
Das
THW
zieht
vor
Beginn
der
Achtelfinalspiele
eine
positive
Bilanz
zum
bundesweiten
Einsatz.
The
interim
evaluation
of
the
THW's
national
operations
is
positive.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
die
Bilanz
zum
Wasserfußabdruck
erhalten
Sie
telefonisch
unter:
For
more
information
on
water
footprint
inventory,
please
call
us
at:
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
Bilanz
zum
Wasserfußabdruck
ist
nicht
der
Wasserfußabdruck
selbst.
It
must
include
an
assessment
phase
that
follows
the
water
footprint
inventory.
ParaCrawl v7.1
Neun
Strecken
in
zehn
Jahren:
norwegian
präsentiert
eine
gute
Bilanz
zum
Berlin-Jubiläum.
Nine
routes
in
ten
years:
norwegian
presents
a
good
balance
on
its
Berlin
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Das
Eigenkapital
betrug
zum
Bilanz-
stichtag
-23,0%
der
Bilanzsumme.
Equity
capital
amounted
to
-23.0%
of
the
balance
sheet
total
ParaCrawl v7.1
Die
Devisensalden
werden
in
der
Bilanz
zum
Kurs
der
ECU
vom
31.
Dezember
erfaßt.
The
balances
in
currency
are
included
in
the
balance
sheets
at
the
rates
of
exchange
for
the
ECU
as
at
31
December.
EUbookshop v2
Zur
Aufstellung
der
Bilanz
zum
31.
Dezember
1980
wurden
folgende
Umrechnungskurse
für
eine
ERE
verwendet:
The
following
conversion
rates
for
the
EUA
were
used
in
drawing
up
the
balance
sheet
at
31
December
1980:
EUbookshop v2
In
der
Bilanz
zum
31.
Dezember
1977
wurde
das
Wertpapierportefeuille
mit
RE
241,7
Millionen
ausgewiesen.
Breakdown
of
loans
outstanding
at
31
December
1977
by
principal
form
of
guarantee*
EUbookshop v2
Die
letzte
Bilanz
zum
1.
Juni
1994
zeigt
im
Vergleich
zur
Ausgangssituation
deutlich
verbesserte
Ergebnisse.
The
Law
of
19
June
1987
redefines
and
harmonises
certain
procedures
for
organising
working
time,
including
compensatory
leave,
flexibility
and
cycles.
EUbookshop v2
Alle
Mittel
in
der
Bilanz
eines
Kontos
zum
Zeitpunkt
der
Schließung
können
nicht
ausgezahlt
werden.
Any
funds
remaining
in
the
balance
of
an
account
at
the
time
of
closure
cannot
be
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Er
schickte
dann
von
Informationen
aus
den
Sinneszellen
bis
zum
Bilanz
Nerv
im
Kleinhirn
entfernt.
It
is
then
sent
off
information
from
the
sensory
cells
up
to
the
balance
nerve
located
in
the
cerebellum.
ParaCrawl v7.1
Bilanz
ein
Haus
zum
verlieben.
Summary
A
house
to
fall
in
love.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
zeichnete
sich
zum
30.9.12
durch
eine
hohe
Eigenkapitalquote
von
33,6
Prozent
aus.
The
balance
sheet
as
of
30
September
2012
shows
a
high
equity
ratio
of
33.6
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Anionen-Kationen-Bilanz
ist
zum
Beispiel
sehr
wichtig
für
die
Vorbeugung
von
Milchfieber
bei
der
Trockensteherfütterung.
The
anionic/cationic
balance
is
for
example
very
important
for
milk
fever
prevention
during
the
drying-off
feeding
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Ansicht
werde
die
Auswirkung
der
Maßnahme
A,
der
einzigen
staatlichen
Beihilfe,
unmittelbar
in
der
Bilanz
von
BE
zum
Ausdruck
kommen.
According
to
them,
the
effect
of
Measure
A,
which
they
claim
is
the
only
one
that
constitutes
State
aid,
will
appear
immediately
in
BE’s
balance
sheet.
DGT v2019
Artikel
6
Absatz
4
des
Gesetzes
betrifft
drei
Posten
der
Bilanz
des
Unternehmens
zum
31.
Dezember
1999:
„steuerfreie
Rückstellungen“,
„Sonderrückstellungen“
und
„Beträge
zur
Kapitalerhöhung“.
Article
6(4)
of
the
Act
concerns
three
items
in
the
balance
sheet
of
the
company
as
in
31
December
1999:
‘tax-free
reserves’,
‘special
reserves’,
and
‘amounts
intended
to
increase
the
share
capital’.
DGT v2019
Diese
unverantwortliche
Koalition
hat
nicht
nur
dem
Ansehen
der
Kommission,
sondern
der
Europäischen
Union
selbst
geschadet,
weil
sie
außerordentlich
verbissen
gegen
eine
Kommission
vorgeht,
deren
politische
Bilanz
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
des
Euro
weitgehend
positiv
ist.
This
irresponsible
coalition
has
damaged
not
only
the
prestige
of
the
Commission,
but
also
the
European
Union
itself,
as
a
result
of
its
extraordinarily
relentless
attack
on
a
Commission
whose
political
record,
at
the
time
of
the
introduction
of
the
euro,
is
largely
positive.
Europarl v8
Dieser
Anhang
beschreibt
das
bei
der
Erstellung
der
Bilanzen
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)/der
nationalen
Zentralbanken
(NZBen)
anzuwendende
Verfahren,
um
die
Konsistenz
der
zu
statistischen
Zwecken
erstellten,
aggregierten
Bilanz
des
Eurosystems
zum
Monatsende
mit
dem
Wochenausweis
des
Eurosystems
zu
überprüfen.
This
Annex
describes
the
procedure
to
be
followed
by
compilers
of
the
European
Central
Bank’s
(ECB’s)/national
central
banks’
(NCBs’)
balance
sheets
in
order
to
monitor
the
consistency
between
the
Eurosystem’s
end-month
aggregated
balance
sheet
for
statistical
purposes
and
its
weekly
financial
statement
(WFS).
DGT v2019