Translation of "Bilanz zum" in English

Ihre Beteiligung wurde aufgrund der vorläufigen Bilanz zum 1. Oktober 1992 ausgehandelt.
Its participation was negotiated on the basis of the projected balance sheet on 1 October 1992.
DGT v2019

Die Bilanz zum 31. Dezember 1981 weist auf der Aktivseite aus:
The assets side of the balance sheet as at 31 December 1981 shows:
EUbookshop v2

Die Bilanz zum 31. Dezember 1983 weist auf der Aktivseite aus:
The assets side of the balance sheet as at 31 December
EUbookshop v2

Die Devisensalden werden in der Bilanz zum ECU-Kurs vom 31. De zember ausgewiesen.
The balances in currency are included In the balance sheets at the rates of exchange for the ECU at 31 December.
EUbookshop v2

Das THW zieht vor Beginn der Achtelfinalspiele eine positive Bilanz zum bundesweiten Einsatz.
The interim evaluation of the THW's national operations is positive.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über die Bilanz zum Wasserfußabdruck erhalten Sie telefonisch unter:
For more information on water footprint inventory, please call us at:
ParaCrawl v7.1

Die Analyse der Bilanz zum Wasserfußabdruck ist nicht der Wasserfußabdruck selbst.
It must include an assessment phase that follows the water footprint inventory.
ParaCrawl v7.1

Neun Strecken in zehn Jahren: norwegian präsentiert eine gute Bilanz zum Berlin-Jubiläum.
Nine routes in ten years: norwegian presents a good balance on its Berlin anniversary.
ParaCrawl v7.1

Das Eigenkapital betrug zum Bilanz- stichtag -23,0% der Bilanzsumme.
Equity capital amounted to -23.0% of the balance sheet total
ParaCrawl v7.1

Die Devisensalden werden in der Bilanz zum Kurs der ECU vom 31. Dezember erfaßt.
The balances in currency are included in the balance sheets at the rates of exchange for the ECU as at 31 December.
EUbookshop v2

Zur Aufstellung der Bilanz zum 31. Dezember 1980 wurden folgende Umrechnungskurse für eine ERE verwendet:
The following conversion rates for the EUA were used in drawing up the balance sheet at 31 December 1980:
EUbookshop v2

In der Bilanz zum 31. Dezember 1977 wurde das Wertpa­pierportefeuille mit RE 241,7 Millionen ausgewiesen.
Breakdown of loans outstanding at 31 December 1977 by principal form of guarantee*
EUbookshop v2

Die letzte Bilanz zum 1. Juni 1994 zeigt im Vergleich zur Ausgangssituation deutlich verbesserte Ergebnisse.
The Law of 19 June 1987 redefines and harmonises certain procedures for organising working time, including compensatory leave, flexibility and cycles.
EUbookshop v2

Alle Mittel in der Bilanz eines Kontos zum Zeitpunkt der Schließung können nicht ausgezahlt werden.
Any funds remaining in the balance of an account at the time of closure cannot be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Er schickte dann von Informationen aus den Sinneszellen bis zum Bilanz Nerv im Kleinhirn entfernt.
It is then sent off information from the sensory cells up to the balance nerve located in the cerebellum.
ParaCrawl v7.1

Bilanz ein Haus zum verlieben.
Summary A house to fall in love.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz zeichnete sich zum 30.9.12 durch eine hohe Eigenkapitalquote von 33,6 Prozent aus.
The balance sheet as of 30 September 2012 shows a high equity ratio of 33.6 percent.
ParaCrawl v7.1

Die Anionen-Kationen-Bilanz ist zum Beispiel sehr wichtig für die Vorbeugung von Milchfieber bei der Trockensteherfütterung.
The anionic/cationic balance is for example very important for milk fever prevention during the drying-off feeding period.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Ansicht werde die Auswirkung der Maßnahme A, der einzigen staatlichen Beihilfe, unmittelbar in der Bilanz von BE zum Ausdruck kommen.
According to them, the effect of Measure A, which they claim is the only one that constitutes State aid, will appear immediately in BE’s balance sheet.
DGT v2019

Artikel 6 Absatz 4 des Gesetzes betrifft drei Posten der Bilanz des Unternehmens zum 31. Dezember 1999: „steuerfreie Rückstellungen“, „Sonderrückstellungen“ und „Beträge zur Kapitalerhöhung“.
Article 6(4) of the Act concerns three items in the balance sheet of the company as in 31 December 1999: ‘tax-free reserves’, ‘special reserves’, and ‘amounts intended to increase the share capital’.
DGT v2019

Diese unverantwortliche Koalition hat nicht nur dem Ansehen der Kommission, sondern der Europäischen Union selbst geschadet, weil sie außerordentlich verbissen gegen eine Kommission vorgeht, deren politische Bilanz zum Zeitpunkt der Einführung des Euro weitgehend positiv ist.
This irresponsible coalition has damaged not only the prestige of the Commission, but also the European Union itself, as a result of its extraordinarily relentless attack on a Commission whose political record, at the time of the introduction of the euro, is largely positive.
Europarl v8

Dieser Anhang beschreibt das bei der Erstellung der Bilanzen der Europäischen Zentralbank (EZB)/der nationalen Zentralbanken (NZBen) anzuwendende Verfahren, um die Konsistenz der zu statistischen Zwecken erstellten, aggregierten Bilanz des Eurosystems zum Monatsende mit dem Wochenausweis des Eurosystems zu überprüfen.
This Annex describes the procedure to be followed by compilers of the European Central Bank’s (ECB’s)/national central banks’ (NCBs’) balance sheets in order to monitor the consistency between the Eurosystem’s end-month aggregated balance sheet for statistical purposes and its weekly financial statement (WFS).
DGT v2019