Translation of "Bilanz erstellen" in English
Das
Sekretariat
werde
eine
Bilanz
erstellen.
A
balance
sheet
will
be
drawn
up
by
the
secretariat.
TildeMODEL v2018
Die
Werte
der
Bilanz
werden
beim
Erstellen
automatisch
ermittelt.
The
balance
sheet
values
are
automatically
determined
when
the
balance
sheet
is
created.
ParaCrawl v7.1
Zur
Überprüfung
der
Kohärenz
und
Zuverlässigkeit
der
Daten
ist
jedoch
eine
physische
Bilanz
zu
erstellen.
Nevertheless,
a
physical
balance
sheet
is
necessary
in
order
to
verify
the
consistency
and
reliability
of
the
data.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Berichte
brauchen
können
Sie
schnell
eine
Bilanz
erstellen,
Monatlich
oder
Jährlich.
There
are
special
reports
engine,
using
this
engine
you
can
get
monthly
or
yearly
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Wer
für
einen
Bankkredit
eine
solche
Bilanz
braucht,
ist
nicht
daran
gehindert,
eine
solche
Bilanz
erstellen
zu
lassen.
Thirdly,
anyone
who
needs
such
accounts
for
a
bank
loan
is
not
prevented
from
having
such
accounts
drawn
up.
Europarl v8
Und
bei
der
Bilanz,
die
Sie
erstellen,
möchte
ich,
dass
Sie
die
sozialen
Aspekte
nicht
vergessen,
sondern
berücksichtigen.
I
would
also
like
to
ask
you
to
ensure
that,
when
you
make
your
evaluation,
you
do
not
forget
the
social
aspects
-
they
need
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Alle
beschäftigungssuchenden
Führungskräfte,
die
an
der
Maßnahme
teilgenommen
haben,
erhalten
einen
Evaluierungsbogen,
der
es
ermöglicht,
anhand
der
durch
die
Verwaltungsdienststelle
gesammelten
Zahlenangaben
eine
vollständige
quantitative
und
qualitative
Bilanz
zu
erstellen.
All
the
unemployed
managerial
staff
taking
part
in
the
measure
receive
an
evaluation
form
which
will
enable
a
complete
quantitative
and
qualitative
balance
of
the
measure
to
be
drawn
up,
based
on
the
data
collected
by
the
administrative
offices
responsible.
EUbookshop v2
Er
betrifft
den
Rechnungsabschluß
des
Parlaments
für
das
Haushaltsjahr
1994,
und
wir
befassen
uns
aus
zwei
Gründen
damit:
wir
müssen
diesen
Bericht
vorlegen,
um
die
Ergebnisse
der
Rechnung
des
Haushaltsjahrs
1994
zu
bestätigen,
und
diese
Ergebnisse
sind
dann
nach
Maßgabe
von
Artikel
79
der
Haushaltsordnung
an
die
Kommission
zu
übermitteln,
damit
sie
die
konsoldierte
Haushalts
ordnung
und
die
Bilanz
erstellen
kann.
It
relates
to
the
closure
of
Parliament's
accounts
for
the
1994
financial
year
and
it
involves
something
that
we
have
to
do
for
two
reasons:
we
have
to
produce
this
report
to
confirm
the
financial
results
of
the
year
1994
and.
in
accord
ance
with
Article
79
of
the
Financial
Regulation,
these
results
then
have
to
be
submitted
to
the
Commission
to
enable
it
to
draw
up
the
consolidated
revenue
and
expenditure
account
and
the
balance
sheet.
EUbookshop v2
Indem
wir
eine
Bilanz
dieser
Geschichte
erstellen,
sie
als
beendet
voraussetzen,
ziehen
wir
eine
Linie,
welche
die
Kämpfe
unserer
Zeit
in
den
Vordergrund
stellt.
In
drawing
the
balance
of
this
history,
in
taking
it
to
be
over,
we
are
drawing
a
line
that
foregrounds
the
struggles
of
our
own
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
Bilanz
erstellen,
in
der
wir
der
Welt
und
der
Gesellschaft
mehr
geben
als
wir
nehmen,
erhalten
wir
ein
positives
Nettoergebnis.
Creating
a
balance
that
puts
more
into
the
world
and
society
than
what
we
take
from
it
is
creating
a
net
positive.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
eine
Art
Bilanz
erstellen:
Was
denken
Sie
werden
Sie
verlieren/verpassen
Sie,
wenn
Sie
aufhören
Kokain
zu
nehmen?
You
can
also
make
a
balance
sheet
of
the
expectations
when
you
stop
using
cocaine.
What
do
you
think
you
will
lose
when
you
quit?
ParaCrawl v7.1
Sie
wappnete
sich
mit
Beten
und
Gottvertrauen
und
ließ
dann
mit
erstaunlicher
Selbstbeherrschung
eine
genaue
Bilanz
der
Forderungen
erstellen,
die
extrem
ungünstig
ausfiel.
She
strengthened
herself
through
prayer
and
trust
in
God,
then,
with
amazing
self-control,
had
an
exact
accounting
of
debts
drawn
up,
which
proved
to
be
enormous.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit,
mit
dieser
Figur
zu
kommen
ist
eine
enge
Prüfung
Ihrer
persönlichen
Ausgaben
zu
tun
und
eine
persönliche
Bilanz
erstellen.
One
way
to
come
up
with
this
figure
is
to
do
a
close
audit
of
your
personal
expenses
and
create
a
personal
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Pressearbeit
für
die
Robert
Bosch
GmbH
durften
wir
auch
in
diesem
Jahr
erneut
die
Pressemappen
für
die
Bilanz-Pressekonferenz
erstellen.
As
part
of
the
press
work
for
Robert
Bosch
GmbH,
we
created
press
kits
for
this
year’s
annual
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
hat
der
Aktionär
mit
dem
geringeren
Anteil
Kontrolle
über
die
Gesellschaft.
Die
Firma
muss
alljährlich
eine
Bilanz
erstellen
und
Steuern
zahlen,
aber
der
Betrag
ist
kaum
erwähnenswert,
und
Ihr
Anwalt
kann
Sie
diesbezüglich
beraten.
The
company
must
submit
an
annual
balance
sheet
and
there
will
be
a
tax
obligation,
but
the
costs
are
minimal
and
your
lawyer
should
be
able
to
assist
you
with
the
above.
ParaCrawl v7.1
Der
örtliche
Bedarf
wird
anhand
einer
regelmäßig
zu
erstellenden
Bilanz
festgestellt.
The
estimate
of
local
consumption
requirements
is
drawn
up
in
a
periodic
balance.
JRC-Acquis v3.0
Pläne
und
Bilanzen
erstellen
wir
stets
produktneutral.
The
plans
and
balances
we
prepare
are
never
product-specific.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
in
Anhang
II
vorgesehenen
Verfahren
überprüfen
die
NZBen,
die
ihre
jeweiligen
Bilanzen
erstellen,
regelmäßig
die
Übereinstimmung
der
für
statistische
Zwecke
erstellten,
aggregierten
Bilanz
des
Eurosystems
zum
Monatsende
mit
dem
Wochenausweis
des
Eurosystems
und
melden
der
EZB
regelmäßig
das
Ergebnis
ihrer
Überprüfung.
As
compilers
of
their
own
balance
sheets,
the
NCBs
shall
follow
the
procedure
laid
down
in
Annex
II
in
their
regular
monitoring
of
the
consistency
between
the
Eurosystem’s
end-month
aggregated
balance
sheet
for
statistical
purposes
and
its
weekly
financial
statement
and
in
their
regular
reporting
to
the
ECB
of
the
outcome
of
their
monitoring.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Förderung
der
traditionellen
Tätigkeiten
und
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Rindfleischerzeugung
werden
im
Rahmen
der
Mengen,
die
anhand
der
regelmäßig
zu
erstellenden
Bilanz
des
Verbraucherbedarfs
auf
der
Insel
ermittelt
wurden,
die
Beihilfen
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
gewährt.
The
aid
provided
for
in
paragraph
2
and
3
below
shall
be
granted
to
assist
traditional
activities
connected
with
beef
and
veal
production
and
measures
to
improve
product
quality,
within
the
limits
of
the
consumption
needs
of
Madeira
as
assessed
in
the
context
of
a
periodic
supply
balance.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
traditionellen
Tätigkeiten
und
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Rindfleischerzeugung
werden
im
Rahmen
der
Mengen,
die
bei
der
regelmäßig
zu
erstellenden
Bilanz
für
die
Versorgung
der
Kanarischen
Inseln
ermittelt
wurden,
die
Beihilfen
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
gewährt.
The
aid
provided
for
in
paragraph
2
and
3
below
shall
be
granted
to
assist
traditional
activities
connected
with
beef
and
veal
production
and
measures
to
improve
product
quality,
within
the
limits
of
the
consumption
needs
of
the
islands
as
assessed
in
the
context
of
a
periodic
supply
balance.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
traditionellen
Tätigkeiten
und
zur
Verbesserung
der
Qualität
der
Rindfleischerzeugung
werden
im
Rahmen
der
Mengen,
die
anhand
der
regelmäßig
zu
erstellenden
Bilanz
des
Verbraucherbedarfs
in
den
überseeischen
Departements
ermittelt
wurden,
die
Beihilfen
gemäß
den
Buchstaben
a)
und
b)
gewährt.
The
aid
provided
for
in
(a)
and
(b)
below
shall
be
granted
to
assist
traditional
activities
connected
with
beef
and
veal
production
and
measures
to
improve
product
quality,
within
the
limits
of
the
consumption
needs
of
the
overseas
departments
as
assessed
in
the
context
of
a
periodic
supply
balance.
TildeMODEL v2018