Translation of "Schlechte bilanz" in English

Insgesamt halte ich das für eine sehr schlechte Bilanz.
I think that is a very poor record over all.
Europarl v8

Ein Teil des Problems ist die schlechte Bilanz bei der Umsetzung der Richtlinien.
The poor record in transposition of the directives is part of the problem.
TildeMODEL v2018

Es fügt auch Schwierigkeiten für Fahrer, die schlechte Bilanz Fähigkeiten haben.
It also adds difficulty to riders who have poor balance abilities.
ParaCrawl v7.1

Eine teilweise Erklärung für diese schlechte Bilanz sind Finanzierungsschwie­rigkeiten und ein Mangel an politischem Willen.
Funding difficulties and lack of political will partially explain this poor record.
TildeMODEL v2018

Eine teilweise Erklärung für diese schlechte Bilanz sind Finanzierungs­schwie­rigkeiten und ein Mangel an politischem Willen.
Funding difficulties and lack of political will partially explain this poor record.
TildeMODEL v2018

An einem Tag einen Diebstahl und zudem einen Mord aufzuklären, ist keine schlechte Bilanz!
Solving a theft and a murder in one day, that's not a bad innings.
OpenSubtitles v2018

Leider hat Rumänien eine schlechte Bilanz bei der Verbreitung dieser Krankheit vorzuweisen und verzeichnet die meisten Tuberkulosepatienten in der Europäischen Union, was nach Aussage der Experten noch lange Zeit der Fall sein wird.
Unfortunately, Romania has a poor record in terms of the spread of this disease, topping the league table for tuberculosis patients in the European Union, where it will remain for a long time, according to the experts.
Europarl v8

Die lächerliche Art und Weise, in der Sie die Realität ignorieren, ist in der Politik unverzeihlich und der Grund dafür, dass die schlechte Bilanz Ihres Ratsvorsitzes in einer Zunahme des Euroskeptizismus sowie direkter Feindseligkeiten gegenüber der Europäischen Union zum Ausdruck kommt.
This ridiculous way of yours of ignoring reality is unforgivable in politics and that is why more Euro-scepticism or even outright hostility to the European Union reflect your presidency's poor schedule.
Europarl v8

Ein Blick auf die Zahlen zeigt, dass die G8 bezüglich ihrer Hilfszusagen für die Entwicklungsländer noch weit von ihrem Ziel entfernt sind, wobei einige EU-Länder eine besonders schlechte Bilanz aufweisen.
Looking at the figures, we see that the G8 is way off track on aid to the developing world and, amongst those, EU countries are some of the worst performers.
Europarl v8

Derartige „Lösungen“ haben die ohnehin schon schlechte Bilanz der Branche in Bezug auf das Wohl der Arbeitnehmer und der Tiere nur weiter verschlechtert und ihre negativen Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt verschärft.
Such “solutions” have only worsened the industry’s already-poor record on worker and animal welfare, and exacerbated adverse environmental and health-related effects.
News-Commentary v14

Das Risikoeinstufungssystem soll als Grundlage für eine gezielte Auswahl von Fahrzeugen dienen, die von Unternehmen verwendet werden, die hinsichtlich der Einhaltung der Vorschriften über die Wartung und die Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung eine schlechte Bilanz aufweisen.
The risk rating system shall provide the basis for a targeted selection of vehicles operated by undertakings with a poor record concerning the compliance with vehicle maintenance and roadworthiness requirements.
TildeMODEL v2018

Die Bilanz bei der frühzeitigen Regelung von Streitfällen hat sich für alle Mitgliedstaaten verschlechtert, mit Ausnahme der Niederlande und Luxemburgs, die eine bereits schlechte Bilanz geringfügig verbessert haben (Abbildung 14).
The ‘early-resolution’ performance has dropped for all Member States (figure 14), except the Netherlands and Luxembourg, whose already poor scores have improved slightly.
TildeMODEL v2018

Die schlechte Bilanz Chinas im Bereich der gewerblichen Schutzrechte stellt in diesem Sinne ebenfalls eine Gefahr dar.
The poor record of China in the area of industrial property rights in this sense also poses a threat.
TildeMODEL v2018

Lyme-Borreliose Befürworter in BC haben bestätigt, dass diese schlechte Bilanz der Berichterstattung Borreliose bedeutet, dass die relative Seltenheit der Lyme-Borreliose in BC ein Mythos viel unter der Gesundheitsberufe und der Öffentlichkeit aufrechterhalten wird.
Lyme disease advocates in BC have acknowledged that this poor record of reporting Lyme disease means that the relative rarity of Lyme disease in BC is a myth much perpetuated amongst health professionals and the general public.
ParaCrawl v7.1

Vorausgegangen war die Veröffentlichung der offiziellen neuseeländischen Arbeitsschutzstatistiken, die eine Diskussion in den sozialen Medien über die schlechte Bilanz des Betriebes in diesem Bereich ausgelöst hatte.
The move came after the publication of New Zealand official health and safety statistics sparked discussion on social media about the company's poor health and safety record.
ParaCrawl v7.1

So ist es beispielsweise allgemein bekannt, dass einige Südfrüchte, die in unseren Supermärkten zu finden sind, eine sehr schlechte CO2-Bilanz aufweisen, da für ihren Transport erhebliche Mengen von fossilen Brennstoffen benötigt werden.
Thus, for example, it is general knowledge that some citrus and tropical fruits which can be found in our supermarkets have a very poor CO 2 balance, since transporting them requires considerable quantities of fossil fuel.
EuroPat v2

In den sohlgestützten Flusslandschaften kann auf die Sicherung des Grundwasserstandes nicht verzichtet werden, so dass ein örtlicher Gefällesprung auch unter ökologischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten - Rampenbauwerke sind teuer, bei Hochwasserabfluss hydraulisch ineffizient und haben eine schlechte CO 2 -Bilanz - erhalten bleiben muss.
In reinforced-bed fluvial topographies, the basic water level must be protected, and so a local gradient jump must be retained even from ecological and economic points of view—ramp structures are expensive, are hydraulically inefficient for high water discharge and have a poor CO 2 balance.
EuroPat v2

Die schlechte CO 2 -Bilanz von Rampenbauwerken begründet sich im Abbau und LKW Transport riesiger Mengen von Hartgestein.
The poor CO 2 balance of ramp structures results from the quarrying and truck transportation of very large quantities of hard rock.
EuroPat v2

Es wird nicht eine schlechte Bilanz zu hinterlassen, gehabt zu haben Banach als die erste und Lebesgue als letzter Doktorand.
It will not be a bad record to leave behind, to have had Banach as the first and Lebesgue as the last doctoral candidate.
ParaCrawl v7.1

Keine schlechte Bilanz für irgendeine Gruppe, und einer davon ist der Sänger Joe Harris, der sie von Anfang an bis zu ihren letzten Aufnahmen 1980 begleitet hat, zu Recht stolz.
Not a bad tally for any group, and one of which lead singer Joe Harris – who was with them from the beginning until their final recordings in 1980 – is justifiably proud.
ParaCrawl v7.1

Regierungen und Kirchen, die in Bezug auf Menschenrechtsverletzungen, einschließlich sexueller Gewalt, eine schlechte Bilanz aufweisen, sollte es nicht erlaubt sein, ihre Attacken auf die Rechte der Frauen in der UNCSW fortzusetzen.
Governments and churches with a bad record of violating human rights including sexual violence, should not be allowed to continue their assaults on women's rights in the UNCSW.
ParaCrawl v7.1

Äpfel aus Australien, Wein aus Südafrika und argentinisches Rindfleisch in offenstehenden Kühlregalen – das deutet auf eine schlechte CO2-Bilanz hin.
Apples from Australia, wine from South Africa and beef originated from Argentina in open refrigerated shelves – this indicates a bad CO2 balance.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Dienst hat eine ziemlich schlechte Bilanz, lass nicht zu, dass sie sich einen halten Ihres Autos!
If the service has a pretty bad record, don’t let them get a hold of your car!
ParaCrawl v7.1

Zypern hat eine relativ schlechte Bilanz, wenn es um Verkehrsunfälle geht, mit der jährlichen Rate von Straßen Tod manchmal zweimal die Rate der Länder wie das Vereinigte Königreich erreicht.
Cyprus has a relatively poor record when it comes to road accidents, with the annual rate of road death sometimes reaching twice the rate of countries like the UK.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme Frau Roure zu: Wir sollten Vereinbarungen meiden, die wir mit einem Land aushandeln, das eine dermaßen schlechte Bilanz in Sachen Menschenrechte aufweist.
I agree with Mrs Roure: we need to beware of the agreements we negotiate with a country which has such a poor record on human rights.
Europarl v8