Translation of "Schlechte bilanz" in English
Insgesamt
halte
ich
das
für
eine
sehr
schlechte
Bilanz.
I
think
that
is
a
very
poor
record
over
all.
Europarl v8
Ein
Teil
des
Problems
ist
die
schlechte
Bilanz
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinien.
The
poor
record
in
transposition
of
the
directives
is
part
of
the
problem.
TildeMODEL v2018
Es
fügt
auch
Schwierigkeiten
für
Fahrer,
die
schlechte
Bilanz
Fähigkeiten
haben.
It
also
adds
difficulty
to
riders
who
have
poor
balance
abilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
teilweise
Erklärung
für
diese
schlechte
Bilanz
sind
Finanzierungsschwierigkeiten
und
ein
Mangel
an
politischem
Willen.
Funding
difficulties
and
lack
of
political
will
partially
explain
this
poor
record.
TildeMODEL v2018
Eine
teilweise
Erklärung
für
diese
schlechte
Bilanz
sind
Finanzierungsschwierigkeiten
und
ein
Mangel
an
politischem
Willen.
Funding
difficulties
and
lack
of
political
will
partially
explain
this
poor
record.
TildeMODEL v2018
An
einem
Tag
einen
Diebstahl
und
zudem
einen
Mord
aufzuklären,
ist
keine
schlechte
Bilanz!
Solving
a
theft
and
a
murder
in
one
day,
that's
not
a
bad
innings.
OpenSubtitles v2018
Leider
hat
Rumänien
eine
schlechte
Bilanz
bei
der
Verbreitung
dieser
Krankheit
vorzuweisen
und
verzeichnet
die
meisten
Tuberkulosepatienten
in
der
Europäischen
Union,
was
nach
Aussage
der
Experten
noch
lange
Zeit
der
Fall
sein
wird.
Unfortunately,
Romania
has
a
poor
record
in
terms
of
the
spread
of
this
disease,
topping
the
league
table
for
tuberculosis
patients
in
the
European
Union,
where
it
will
remain
for
a
long
time,
according
to
the
experts.
Europarl v8
Die
lächerliche
Art
und
Weise,
in
der
Sie
die
Realität
ignorieren,
ist
in
der
Politik
unverzeihlich
und
der
Grund
dafür,
dass
die
schlechte
Bilanz
Ihres
Ratsvorsitzes
in
einer
Zunahme
des
Euroskeptizismus
sowie
direkter
Feindseligkeiten
gegenüber
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
kommt.
This
ridiculous
way
of
yours
of
ignoring
reality
is
unforgivable
in
politics
and
that
is
why
more
Euro-scepticism
or
even
outright
hostility
to
the
European
Union
reflect
your
presidency's
poor
schedule.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt,
dass
die
G8
bezüglich
ihrer
Hilfszusagen
für
die
Entwicklungsländer
noch
weit
von
ihrem
Ziel
entfernt
sind,
wobei
einige
EU-Länder
eine
besonders
schlechte
Bilanz
aufweisen.
Looking
at
the
figures,
we
see
that
the
G8
is
way
off
track
on
aid
to
the
developing
world
and,
amongst
those,
EU
countries
are
some
of
the
worst
performers.
Europarl v8
Derartige
„Lösungen“
haben
die
ohnehin
schon
schlechte
Bilanz
der
Branche
in
Bezug
auf
das
Wohl
der
Arbeitnehmer
und
der
Tiere
nur
weiter
verschlechtert
und
ihre
negativen
Auswirkungen
auf
Gesundheit
und
Umwelt
verschärft.
Such
“solutions”
have
only
worsened
the
industry’s
already-poor
record
on
worker
and
animal
welfare,
and
exacerbated
adverse
environmental
and
health-related
effects.
News-Commentary v14
Das
Risikoeinstufungssystem
soll
als
Grundlage
für
eine
gezielte
Auswahl
von
Fahrzeugen
dienen,
die
von
Unternehmen
verwendet
werden,
die
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
über
die
Wartung
und
die
Verkehrs-
und
Betriebssicherheitsprüfung
eine
schlechte
Bilanz
aufweisen.
The
risk
rating
system
shall
provide
the
basis
for
a
targeted
selection
of
vehicles
operated
by
undertakings
with
a
poor
record
concerning
the
compliance
with
vehicle
maintenance
and
roadworthiness
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Bilanz
bei
der
frühzeitigen
Regelung
von
Streitfällen
hat
sich
für
alle
Mitgliedstaaten
verschlechtert,
mit
Ausnahme
der
Niederlande
und
Luxemburgs,
die
eine
bereits
schlechte
Bilanz
geringfügig
verbessert
haben
(Abbildung
14).
The
‘early-resolution’
performance
has
dropped
for
all
Member
States
(figure
14),
except
the
Netherlands
and
Luxembourg,
whose
already
poor
scores
have
improved
slightly.
TildeMODEL v2018
Die
schlechte
Bilanz
Chinas
im
Bereich
der
gewerblichen
Schutzrechte
stellt
in
diesem
Sinne
ebenfalls
eine
Gefahr
dar.
The
poor
record
of
China
in
the
area
of
industrial
property
rights
in
this
sense
also
poses
a
threat.
TildeMODEL v2018
Lyme-Borreliose
Befürworter
in
BC
haben
bestätigt,
dass
diese
schlechte
Bilanz
der
Berichterstattung
Borreliose
bedeutet,
dass
die
relative
Seltenheit
der
Lyme-Borreliose
in
BC
ein
Mythos
viel
unter
der
Gesundheitsberufe
und
der
Öffentlichkeit
aufrechterhalten
wird.
Lyme
disease
advocates
in
BC
have
acknowledged
that
this
poor
record
of
reporting
Lyme
disease
means
that
the
relative
rarity
of
Lyme
disease
in
BC
is
a
myth
much
perpetuated
amongst
health
professionals
and
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Vorausgegangen
war
die
Veröffentlichung
der
offiziellen
neuseeländischen
Arbeitsschutzstatistiken,
die
eine
Diskussion
in
den
sozialen
Medien
über
die
schlechte
Bilanz
des
Betriebes
in
diesem
Bereich
ausgelöst
hatte.
The
move
came
after
the
publication
of
New
Zealand
official
health
and
safety
statistics
sparked
discussion
on
social
media
about
the
company's
poor
health
and
safety
record.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
beispielsweise
allgemein
bekannt,
dass
einige
Südfrüchte,
die
in
unseren
Supermärkten
zu
finden
sind,
eine
sehr
schlechte
CO2-Bilanz
aufweisen,
da
für
ihren
Transport
erhebliche
Mengen
von
fossilen
Brennstoffen
benötigt
werden.
Thus,
for
example,
it
is
general
knowledge
that
some
citrus
and
tropical
fruits
which
can
be
found
in
our
supermarkets
have
a
very
poor
CO
2
balance,
since
transporting
them
requires
considerable
quantities
of
fossil
fuel.
EuroPat v2
In
den
sohlgestützten
Flusslandschaften
kann
auf
die
Sicherung
des
Grundwasserstandes
nicht
verzichtet
werden,
so
dass
ein
örtlicher
Gefällesprung
auch
unter
ökologischen
und
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
-
Rampenbauwerke
sind
teuer,
bei
Hochwasserabfluss
hydraulisch
ineffizient
und
haben
eine
schlechte
CO
2
-Bilanz
-
erhalten
bleiben
muss.
In
reinforced-bed
fluvial
topographies,
the
basic
water
level
must
be
protected,
and
so
a
local
gradient
jump
must
be
retained
even
from
ecological
and
economic
points
of
view—ramp
structures
are
expensive,
are
hydraulically
inefficient
for
high
water
discharge
and
have
a
poor
CO
2
balance.
EuroPat v2
Die
schlechte
CO
2
-Bilanz
von
Rampenbauwerken
begründet
sich
im
Abbau
und
LKW
Transport
riesiger
Mengen
von
Hartgestein.
The
poor
CO
2
balance
of
ramp
structures
results
from
the
quarrying
and
truck
transportation
of
very
large
quantities
of
hard
rock.
EuroPat v2
Es
wird
nicht
eine
schlechte
Bilanz
zu
hinterlassen,
gehabt
zu
haben
Banach
als
die
erste
und
Lebesgue
als
letzter
Doktorand.
It
will
not
be
a
bad
record
to
leave
behind,
to
have
had
Banach
as
the
first
and
Lebesgue
as
the
last
doctoral
candidate.
ParaCrawl v7.1
Keine
schlechte
Bilanz
für
irgendeine
Gruppe,
und
einer
davon
ist
der
Sänger
Joe
Harris,
der
sie
von
Anfang
an
bis
zu
ihren
letzten
Aufnahmen
1980
begleitet
hat,
zu
Recht
stolz.
Not
a
bad
tally
for
any
group,
and
one
of
which
lead
singer
Joe
Harris
–
who
was
with
them
from
the
beginning
until
their
final
recordings
in
1980
–
is
justifiably
proud.
ParaCrawl v7.1
Regierungen
und
Kirchen,
die
in
Bezug
auf
Menschenrechtsverletzungen,
einschließlich
sexueller
Gewalt,
eine
schlechte
Bilanz
aufweisen,
sollte
es
nicht
erlaubt
sein,
ihre
Attacken
auf
die
Rechte
der
Frauen
in
der
UNCSW
fortzusetzen.
Governments
and
churches
with
a
bad
record
of
violating
human
rights
including
sexual
violence,
should
not
be
allowed
to
continue
their
assaults
on
women's
rights
in
the
UNCSW.
ParaCrawl v7.1
Äpfel
aus
Australien,
Wein
aus
Südafrika
und
argentinisches
Rindfleisch
in
offenstehenden
Kühlregalen
–
das
deutet
auf
eine
schlechte
CO2-Bilanz
hin.
Apples
from
Australia,
wine
from
South
Africa
and
beef
originated
from
Argentina
in
open
refrigerated
shelves
–
this
indicates
a
bad
CO2
balance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Dienst
hat
eine
ziemlich
schlechte
Bilanz,
lass
nicht
zu,
dass
sie
sich
einen
halten
Ihres
Autos!
If
the
service
has
a
pretty
bad
record,
don’t
let
them
get
a
hold
of
your
car!
ParaCrawl v7.1
Zypern
hat
eine
relativ
schlechte
Bilanz,
wenn
es
um
Verkehrsunfälle
geht,
mit
der
jährlichen
Rate
von
Straßen
Tod
manchmal
zweimal
die
Rate
der
Länder
wie
das
Vereinigte
Königreich
erreicht.
Cyprus
has
a
relatively
poor
record
when
it
comes
to
road
accidents,
with
the
annual
rate
of
road
death
sometimes
reaching
twice
the
rate
of
countries
like
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
Frau
Roure
zu:
Wir
sollten
Vereinbarungen
meiden,
die
wir
mit
einem
Land
aushandeln,
das
eine
dermaßen
schlechte
Bilanz
in
Sachen
Menschenrechte
aufweist.
I
agree
with
Mrs
Roure:
we
need
to
beware
of
the
agreements
we
negotiate
with
a
country
which
has
such
a
poor
record
on
human
rights.
Europarl v8