Translation of "Bezugnehmend auf" in English

Bezugnehmend auf Ihre Aussprache möchte ich gerne kurz zwei Bemerkungen machen.
Following your discussions, I would like to make two brief comments.
Europarl v8

Bezugnehmend auf die bestehende Terminologie legt die Kommission folgende Definitionen fest:
The Commission clarifies the existing terminology in the field and provides the following definitions:
TildeMODEL v2018

Bezugnehmend auf universelle Menschenrechte gibt der EWSA folgende Empfehlungen ab:
With respect to universal human rights the EESC makes the following recommendations:
TildeMODEL v2018

Bezugnehmend auf universelle Menschenrechte äußert der EWSA folgende Empfehlungen:
With respect to universal human rights the EESC makes the following recommendations:
TildeMODEL v2018

Zum Verbinden des Langlaufskischuhs mit der Bindung ist bezugnehmend auf Fig.
For the purposes of connecting the cross-country ski boot to the binding, referring to FIG.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf das dritte Beispiel gemäss Figur 4a herangezogen werden.
Referring to the third example, FIG. 4a is referred to.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf Figur 2 wird der prinzipielle Aufbau der erfindungsgemäßen Kabelverbindungsvorrichtung 1 erläutert.
The basic structure of the cable connecting device 1 according to the invention will be explained with reference to FIG. 2 .
EuroPat v2

Das nachfolgend beschriebene Experiment demonstriert bezugnehmend auf Fig.
The experiment described below demonstrates with reference to FIG.
EuroPat v2

Die Erfindung wird nachfolgend Bezugnehmend auf die beiliegenden Zeichnungen näher beschrieben, wobei:
The invention will be described hereafter in further detail with reference to the accompanying drawings, in which:
EuroPat v2

Bezugnehmend auf die ursprünglich erwarteten Ergebnisse wurden die folgenden Abweichungen bzw. Erkenntnisse gewonnen:
Referring to the results originally anticipated, the following differences were found:
ParaCrawl v7.1

Bezugnehmend auf die Ausstellung proklamiert Meese:
In reference to this show, Meese proclaims:
CCAligned v1

Bezugnehmend auf die Bogenschützen, die des Propheten Anweisung missachtet:
Referring to the archers who disobeyed the Prophet's instruction:
ParaCrawl v7.1

Bezugnehmend auf Ihre Antwort hätte ich noch eine Frage an Sie.
Referring to your answer, there is another question I would like to put to you.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden werden Fortbildungen der Erfindung bezugnehmend auf die Leiterdurchführung beschrieben.
Below, improvements of the invention are described with reference to the conductor leadthrough.
EuroPat v2

Im Folgenden werden Fortbildungen der Erfindung bezugnehmend auf die Gehäusevorrichtung beschrieben.
Below, improvements of the invention are described with reference to the housing apparatus.
EuroPat v2

Im Folgenden werden Fortbildungen der Erfindung bezugnehmend auf das Herstellverfahren beschrieben.
Below, improvements of the invention are described with reference to the production method.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf die Kategorie, in der das Bier befindet.
Referring to the category in which the beer is located.
ParaCrawl v7.1

Teilweise gefüllte Knotenlisten werden komprimiert und, wie es insbesondere bezugnehmend auf Fig.
Partly filled node lists will be compressed and, as it is especially discussed with reference to FIG.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf Figur 2 ist das hydraulisch betriebene Setzgerät S vereinfacht schematisch dargestellt.
The hydraulically operated setting device S is represented in a simplified and schematic manner in FIG. 2 .
EuroPat v2

Ausführungsbeispiele werden nachfolgend, bezugnehmend auf die beiliegenden Figuren, näher erläutert.
Exemplary embodiments are explained in more detail below with reference to the accompanying Figures.
EuroPat v2

Ausführungsbeispiele der vorliegenden Erfindung werden nachfolgend bezugnehmend auf die beiliegenden Figuren näher erläutert.
Embodiment examples of the present invention will be described in the following with reference to the accompanying drawings.
EuroPat v2

Ausführungsbeispiele der Erfindung werden nachfolgend bezugnehmend auf die beigefügten Zeichnungen näher erläutert.
Embodiments of the present invention will be detailed subsequently referring to the appended drawings, in which:
EuroPat v2

Bezugnehmend auf die Figuren 2a, 2b und 2c wird das Folgende erläutert.
The following is explained with reference to FIGS. 2 a, 2 b and 2 c.
EuroPat v2

Nun bezugnehmend auf Fig. 9 wird die Funktionsweise schematisch dargestellt.
Now with reference to FIG. 9, the functioning is shown schematically.
EuroPat v2

Im Weiteren werden bezugnehmend auf die Figuren exemplarische Ausführungsbeispiele der Erfindung beschrieben.
Hereafter, exemplary embodiments of the invention are described with reference to the figures.
EuroPat v2

Bevorzugte Ausführungsbeispiele der vorliegenden Erfindung werden nachfolgend bezugnehmend auf die Zeichnungen detailliert erläutert.
Preferred embodiments of the invention will be described in detail hereinafter with reference to the drawings in which
EuroPat v2

Im Weiteren wird bezugnehmend auf Fig.
Now, reference will be made to FIG.
EuroPat v2