Translation of "Bezugnehmend auf den" in English

Bezugnehmend auf den von der BA angeführten Fall Delhi bestreitet Italien den unterstellten Substitutionseffekt.
In respect of the special case of Delhi, cited by BA, Italy denies the alleged substitution effect.
DGT v2019

Bezugnehmend auf den Adapter 2 ist zu erkennen, dass dieser abschnittsweise unterschiedliche Durchmesser aufweist.
Referring to the adapter 2, it can be seen that it has sections of different diameters.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf den Durchmesser der zum Einsatz kommenden Drähte werden die Leiter eingeteilt in:
On the basis of the wire diameters used, conductors are subdivided into:
ParaCrawl v7.1

Wir spezialisieren uns auf die Produktion von Folien-und Kartonverpackungen bezugnehmend auf den interantionalen FEFCO-Katalog.
We specialise in production of plastic packaging materials and cardboard boxes according to the international FEFCO catalogue .
ParaCrawl v7.1

Und bezugnehmend auf den hervorragenden Bericht von Herrn Tindemans, den wir vor zwei Wochen verabschiedet haben, möchte ich dieselbe Anmerkung bezüglich der Sicherheitspolitik machen.
If I may refer to the excellent report from Mr Tindemans, adopted a fortnight ago, I would make the same comment with regard to the security policy.
Europarl v8

Bezugnehmend auf den Bericht Girão Pereira über das Fischereiabkommen mit der Republik Gabun möchte ich darauf hinweisen, daß es sich um ein neuartiges Abkommen handelt, das sich ausschließlich auf den Thunfisch bezieht, eine Laufzeit von fünf Jahren hat und die Finanzierung der ausgehandelten Menge von 9000 Tonnen beinhaltet.
As regards Mr Girão Pereira's report, I wanted to mention that the fisheries agreement with the Republic of Gabon is a new agreement that exclusively applies to tuna fishing over a five-year period and which will mean the funding of 9 000 negotiated tonnes.
Europarl v8

Ich möchte deshalb, bezugnehmend auf den Bericht von Herrn Beaupuy, auf fünf Punkte eingehen, die ich für wichtig halte.
Therefore, with reference to the report by Mr Beaupuy, I should like to comment on five points which I consider important.
Europarl v8

September 2007 wurde der offizielle Stadionname durch "Montepaschi Arena" ergänzt bezugnehmend auf den Hauptsponsor des Vereins, Monte dei Paschi di Siena, einem der größten Kreditinstitute Italiens.
In summer 2007, A.C. Siena agreed to rename the stadium into "Stadio Artemio Franchi – Montepaschi Arena", to include the name of their main sponsor, Monte dei Paschi di Siena.
Wikipedia v1.0

Wegen einer Deformation seines Gesichts nannte King Stitt sich auch selbst "The Ugly One", bezugnehmend auf den englischen Titel des Westerns Zwei glorreiche Halunken von Sergio Leone.
Born with a facial malformation, Stitt took advantage of it, calling himself "The Ugly One", in reference to the Sergio Leone spaghetti western film "The Good, the Bad, and the Ugly".
Wikipedia v1.0

Bezugnehmend auf den Frühjahrsbericht der Europäischen Kommission sowie auf andere Mitteilungen in diesem Zusammenhang stellt der EWSA fest, dass die nachhaltige Ent­wicklung bedauerlicherweise nach wie vor eher am Rande abgehandelt wird, anstatt als eine der größten und weitreichendsten Herausforderungen der EU angenommen zu werden.
The EESC, having regard to the Spring Report from the European Commission as well as other related communications, regrets that sustainable development is still treated in a slightly marginal way instead of being recognized as one of the EU's most important and wide-ranging challenges.
TildeMODEL v2018

Bezugnehmend auf den Plan B, von dem Ylva TIVÉUS im Zusammenhang mit einer möglichen Erhöhung des Budgets für das Europäische Jahr 2013 gespro­chen hatte, fordert sie die Kommission auf, die Vorschläge des Ausschusses bezüglich zusätzlicher für eine Finanzierung in Betracht kommender Aktivitäten zu berücksichtigen.
Referring to the plan B mentioned by Ylva Tivéus, which would apply if the budget earmarked for the 2013 Year was increased, she invited the Commission to take into account the Committee's proposals for extra activities, which should have funding.
TildeMODEL v2018

Bezugnehmend auf den Zusammenhang zwischen Umwelt und Lebensqualität, die Verant­wor­tung gegenüber den künftigen Generationen und die Begrenztheit der natürlichen Ressourcen bekundete Herr COLOMBO seine Zufriedenheit darüber, daß die Notwendigkeit eines neuen Entwicklungskonzepts immer stärker in das Bewußtsein der Menschen eindringe.
Taking the floor, Mr COLOMBO dwelt on the link between the environment and the quality of life, the need to safeguard the interests of future generations and the limits to natural resources.
TildeMODEL v2018

Das Lied ist eine Neuaufnahme des Boney-M.-Hits aus dem Jahre 1980, neu aufgenommen und umgetextet, thematisch bezugnehmend auf den neuen US-Präsidenten Barack Obama.
The song is a remake of the 1980 Boney M. classic with new vocals and re-written lyrics now referring to the new US president Barack Obama.
Wikipedia v1.0

Bezugnehmend auf den Hoffmann-Bericht erachten wir die Ver zögerungstaktik des Rats hinsichtlich des Beschlusses eines mittelfristigen Infrastrukturprogramms im Ver kehrsbereich als unannehmbar.
I would like to refer particularly to Mr Hoffmann's report, drawn up on behalf of the Committee on Transport, on the subject of transport infrastructure, with a view to the completion of an integrated transport market in 1992.
EUbookshop v2

Bezugnehmend auf den Briefwechsel mit einer Vereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Repu­blik Rumänien über den Handel mit Schafen und Ziegen sind beide Parteien übereingekommen, daß folgender Punkt in die unter Nummer 10 dieses Briefwechsels vorgesehenen Konsultationen aufgenommen werden kann, ohne dem allgemeinen Inhalt von Nummer 10 vorzugreifen:
With reference to the exchange of letters between the European Economic Community and the Socialist Republic of Romania on trade in sheepmeat and goatmeat, the two Parties agreed that the following specific point could be covered by the consultation foreseen in clause 10 of the exchange of letters, without prejudice to the terms ofthat clause:
EUbookshop v2

Bezugnehmend auf den Verbindungsausschuß der Benutzer von Zahlungssystemen, in dem die Branche und die Verbraucher vertreten sind, erklärte der Kommissar: missar:
A non­profit­making organisation of medical expertise, the European Formulary Group, located in Ghent, Bel­gium, and run by a Steering Committee of 10 physi­
EUbookshop v2

Auf der Fassade der Art Basel war 2010 zeigte die Fotoinstallation Basel Time zu sehen, bezugnehmend auf den bevorstehenden Abriss der Halle im Zuge einer Neugestaltung des Messeplatzes.
On the façade of Art Basel 2010, she mounted Basel Time, a large photo installation that alluded to the imminent demolition of the hall as part of a redesign of Basel’s Messeplatz.
WikiMatrix v1

Zur Unterstützung der Niederlande machte Deutschland geltend, daß bezugnehmend auf den Ermessensspielraum, Artikel 4(1) den Mitgliedstaaten die Wahl der SPAs läßt und daß hier keine genaue Anzahl an auszuweisenden Gebieten gefordert sei.
In its defense the Netherlands argued that Member States had a margin of discretion in implementing Article 4(1) - the classification of SPAs was only one of the measures by which a Member State may perform its obligations under this article.
EUbookshop v2

Bezugnehmend auf den Entwurf einer Richtlinie über Massenentlassungen forderte Frau Engelen-Kefer, daß der Grenzwert einer 50köpfigen Belegschaft, unter dem ein Unternehmen nicht zur Information und Konsultation seiner Arbeitnehmer verpflichtet sei, "überprüft, gestrichen, aufjeden Fall aber herabgesetzt" werde.
Proceeds will be channelled into a "counterpart fund" which will be used to help particularly disadvantaged sections of the population.
EUbookshop v2

Umbra et Imago fertigten um eine bessere Kompatibilität für Szenediskotheken zu erreichen einen Remix des Songs Erotica an, welchen sie bezugnehmend auf den DJ Michael Zöller, der Bochumer Diskothek Zwischenfall, ZöllerMussEsSpielen Mix nannten.
Because of that, Umbra et Imago created a remix of their song "Erotica" which they called ZöllerMussEsSpielen Mix (Zöller Must Play It Mix), referring to Michael Zöller, a resident DJ of Bochum's Zwischenfall discothèque.
WikiMatrix v1

Bezugnehmend auf die in den Abbildungen 4 und 5 detailliert dargestellte Ausführungsform ist die Entgasungskammer 16 mit einem inneren verlängerten Seitenwandabschnitt 40 und einem äusseren verlängerten Seitenwandabschnitt 41, in räumlichem Abstand von der inneren Seitenwand, ausgestat­tet.
Referring to the detailed embodiment of FIGS. 4 and 5, degassing chamber 16 is provided with an inner elongated sidewall portion 40 and an outer elongated sidewall portion 41 spaced from the inner sidewall.
EuroPat v2

Bezugnehmend auf den 13. Erwägungsgrund hatte der EuGH in der Rechtssache Eurofood bereits darauf abgestellt, „dass der Mittelpunkt der hauptsächlichen Interessen nach objektiven und zugleich für Dritte feststellbaren Kriterien zu bestimmen ist.
Of course, Recital 13 of the Regulation reads that the COMI should “correspond to the place where the debtor conducts the administration of his interests on a regular basis and is therefore ascertainable by third parties, the difficulty in Interedil being that the company had been dissolved and that a dissolved company does not conduct the administration of its interest (any more).
ParaCrawl v7.1

Bezugnehmend auf den Newsletter mit der DH-VOCS vom 18/03/2015, zeigen wir mit dieser Serie von Fotos die DH-VOC in K9 Ausführung die mit Klapprampen an der Plattformspitze ausgestattet ist und verwendet werden kann, um Ladung von einem Fahrzeug mit geringer Ladebodenhöhe auf größere Fahrzeuge mit höherem Ladeboden oder auf eine höhere Laderampe zu heben.
Going further from the latest newsflash on DH-VOCS dated 18/03/2015, this series of photos shows how DH-VOCS in K9 execution, and equipped with hinged ramps at the outboard edge of the platform, can be used to transfer cargo from a smaller vehicle with lower floor level to larger vehicle with higher floor level, or to a higher loading dock.
ParaCrawl v7.1

Bezugnehmend auf den Hays Code, der bis 1967 Richtlinien vorgab, wie moralisch akzeptable Darstellungen von sexuellen Inhalten filmisch umgesetzt werden mussten, liest sich Kiss wie eine emanzipatorische Parodie auf die kommerziellen Hollywoodfilme jener Zeit.
Considered against the background of the Hays Code, which until 1967 set down guidelines about morally acceptable representations of sexual content in films, Kiss reads like an emancipatory parody of that period's commercial Hollywood films.
ParaCrawl v7.1

Bezugnehmend auf den Grundsatz der Rechtssicherheit und die Grundsätze für die Beurteilung des Prioritätsrechts, der Neuheit und der erfinderischen Tätigkeit - Grundsätze, die die Große Beschwerdekammer ihrer Stellungnahme G 2/98 zufolge ausdrücklich wahren wollte (siehe Nr. 9 der Begründung der Stellungnahme) - ist diese Kammer der Auffassung, daß die in G 2/98 angestellten Überlegungen auch auf einen aus der ursprünglichen Anmeldung nicht herleitbaren Disclaimer anzuwenden sind, der mit dem Ziel eingefügt wird, die Neuheit gegenüber einer angeblich "zufälligen" Vorwegnahme zu begründen.
Taking into account the principles of legal certainty and consistency in the assessment of priority right, novelty and inventive step - principles the Enlarged Board of Appeal in G 2/98 explicitly intended to safeguard (see point 9 of the reasons for the opinion)- this Board concludes that the considerations set out in G 2/98 are also applicable to the introduction of a disclaimer, not having a basis in the application as filed, to establish novelty over an allegedly "accidental" anticipatory document.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Erfindung und bezugnehmend auf den linken oberen Teil in der Figur wird zu Beginn des Rollumformverfahrens beim Rollvorgang A das Blechteil 1 mit dem Boden 3 zuerst durch die Rollstufe gefahren, wobei im Rahmen einer Weiterbildung der Erfindung bei diesem ersten Rollvorgang der Zahnkopf in einem vorgegebenen Maß überwalzt wird, wodurch das Blechteil 1 annähernd zylindrisch bleibt.
According to the invention and referring to FIG. 1 A 1, at the beginning of the roll-forming process, in rolling stage A, the sheet component 1 is moved through the rolling stage with its bottom 3 first in such manner that, as a further development of the invention, in this first rolling process the tooth crown is over-rolled to a specified extent, whereby the sheet component 1 remains approximately cylindrical.
EuroPat v2