Translation of "Bezugnahme auf" in English
Die
Bezugnahme
auf
die
Abtreibung
kann
ich
jedoch
nicht
befürworten.
However,
I
cannot
support
the
reference
to
abortion.
Europarl v8
Die
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
in
Kapitel
IX
ist
daher
zu
streichen.
The
reference
to
the
Directive
in
Chapter
IX
is
therefore
to
be
deleted.
DGT v2019
Die
Bezugnahme
auf
Tony
Blair
freut
mich
ja.
I
rather
liked
the
reference
to
Tony
Blair.
Europarl v8
Er
kann
sich
auf
eine
bloße
Bezugnahme
auf
die
übrigen
Argumente
beschränken.
It
may
be
confined
to
a
mere
reference
to
the
other
arguments.
DGT v2019
Eine
möglicherweise
enthaltene
Bezugnahme
auf
diese
Haus
wurde
von
Herrn
Herman
geklärt.
Any
reference
which
might
have
been
made
to
that
institution
has
been
explained
by
Mr
Herman.
Europarl v8
Deswegen
muß
diese
Bezugnahme
auf
den
Gipfel
vom
letzten
Wochenende
gestrichen
werden.
For
this
reason
the
reference
to
last
week-end's
summit
must
be
deleted.
Europarl v8
Diese
Lücke
wird
durch
Bezugnahme
auf
in
den
verschiedenen
Richtlinien
enthaltene
Teilaspekte
ausgefüllt.
Such
a
need
is
catered
for
only
through
reference
to
prejudiced
questions
contained
in
various
different
directives.
Europarl v8
Eine
konkretere
Bezugnahme
auf
die
Frage
der
Erziehung
dürfte
meiner
Ansicht
nach
fehlen.
Perhaps
a
more
specific
mention
of
the
issue
of
education
is
what
I
think
is
missing.
Europarl v8
Die
hier
vorgenommene
Bezugnahme
auf
die
Universität
Padua
ist
nicht
korrekt.
The
reference
here
to
the
University
of
Padua
is
not
correct.
Europarl v8
Das
betrifft
zunächst
die
Bezugnahme
auf
die
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit.
First
of
all,
a
reference
to
reducing
unemployment.
Europarl v8
Für
die
genannten
Abgeordneten
ist
die
Bezugnahme
auf
die
moldawische
Sprache
rechtsungültig.
The
reference
to
the
Moldavian
language
remains
null
and
void
for
the
given
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
polnischen
Zwillinge
haben
Ihnen
durch
ihre
Bezugnahme
auf
den
Krieg
geholfen.
The
Polish
twins
helped
you
by
mentioning
the
war.
Europarl v8
Die
Entschließung
enthält
positive
Punkte,
wie
die
Bezugnahme
auf
das
Vorsorgeprinzip.
The
resolution
contains
positive
points,
such
as
the
reference
to
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
gegen
die
Bezugnahme
auf
den
Vertrag
von
Lissabon.
However,
we
disagree
with
the
references
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Bei
Änderungsantrag
69
können
wir
nur
die
Bezugnahme
auf
den
Transport
akzeptieren.
In
Amendment
No
69
we
can
only
accept
the
reference
to
transport.
Europarl v8
Etwas
schwierig
ist
für
uns
die
Bezugnahme
auf
die
Lastenverteilung.
We
have
greater
difficulty
with
the
problem
of
the
references
to
the
distribution
of
the
burden.
Europarl v8
Im
Übrigen
ist
diese
Bezugnahme
auf
die
Finanzierung
in
einem
Erwägungsgrund
enthalten.
This
reference
to
financing
is,
moreover,
included
in
a
preamble.
Europarl v8
Das
hat
die
Kommission
selbst
unter
Bezugnahme
auf
Asylvorschläge
der
Konservativen
Partei
festgestellt.
The
Commission
itself
said
so
with
regard
to
the
Conservative
Party’s
asylum
proposals.
Europarl v8
Zudem
hat
Frau
Morgan
eine
ausdrückliche
Bezugnahme
auf
maximale
Subsidiarität
hinzugefügt.
On
top
of
that,
Mrs
Morgan
has
included
a
specific
reference
to
maximum
subsidiarity.
Europarl v8
Die
Bezugnahme
auf
das
ESZB
und
die
EZB
erfolgt
aus
zwei
Gründen
.
The
reasons
to
include
the
ESCB
and
the
ECB
are
twofold
.
ECB v1
Denotation
ist
dann
die
Bezugnahme
auf
einzelne
Elemente
einer
Klasse.
Here
it
is
usually
coupled
with
connotation
which
is
the
second
level
of
analysis,
being
what
the
denotation
represents.
Wikipedia v1.0
Das
Ausmaß
dieser
Freistellung
ist
unter
Bezugnahme
auf
die
einschlägigen
Vorschriften
festzulegen.
The
extent
of
that
release
shall
be
defined
with
reference
to
the
provisions
to
which
it
applies.
JRC-Acquis v3.0
Bezugnahmen
auf
die
aufgehobene
Verordnung
gelten
als
Bezugnahme
auf
die
vorliegende
Verordnung.
References
to
the
repealed
Regulation
shall
be
construed
as
references
to
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Bezugnahme
auf
Formblätter
schließt
in
elektronischer
Form
bereitgestellte
Formblätter
ein.
It
is
of
particular
importance
that
the
Commission
follow
its
usual
practice
and
carry
out
consultations
with
experts,
including
Member
States'
experts,
before
adopting
those
delegated
acts.
DGT v2019
Die
Bezugnahme
auf
BCD
wird
gegebenenfalls
durch
eBCD
ersetzt;
As
appropriate,
the
reference
to
BCD
shall
be
replaced
by
eBCD;
DGT v2019