Translation of "Bezug finden" in English

Wann immer wir artikulieren Bezug zum Outsourcing, finden Sie zahlreiche Wahrnehmungen.
You can find numerous perceptions whenever we articulate pertaining to outsourcing.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen zum Bezug der Beiträge finden Sie auf Mein Clio .
Please find more information at Mein Clio .
ParaCrawl v7.1

Informationen zum Bezug der Geodaten finden Sie hier.
Detailed information for ordering the database are available here.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Bezug, den ich finden konnte - und er war versteckt - betraf Entwicklungsländer.
The only reference that I can find, and it was an oblique one, was about developing countries.
Europarl v8

Diese Verordnung sollte gemäß Artikel 81 AEUV auf eheliche Güterstände mit grenzüberschreitendem Bezug Anwendung finden.
In accordance with Article 81 TFEU, this Regulation should apply in the context of matrimonial property regimes having cross-border implications.
DGT v2019

Ich hatte gehofft, einen Bezug zu finden, einen Hinweis, warum sie gemacht wurden.
I was hoping to find a reference, - a clue as to why they were made.
OpenSubtitles v2018

Viele iPhone-Nutzer finden es verwirrt, dass sie nicht eine App in Bezug auf Siri finden.
Many iPhone users find it confused that they can not find an app regarding Siri.
ParaCrawl v7.1

Die Stellen, die darauf Bezug nehmen, finden sich in jedem Bande des Kapitals.
Passages to this effect can be found in every volume of Capital .
ParaCrawl v7.1

Die Wahrnehmung von Genuss und Komfort könnte keinen genaueren Bezug finden als unsere Produkte der Wellness-Kollektion.
The perception of pleasure and comfort could not find a more exact reference than our products of the Wellness collection.
CCAligned v1

Kunde kann alle mögliche Produkte in Bezug auf CNC finden, der hier schneidet.
Customer can find any products relating to CNC Cutting here.
CCAligned v1

Wir bedauern es, in diesem Bericht keinen substantiellen Bezug zu finden zur Rolle der nationalen Parlamente, was im ausdrücklichen Gegensatz zur Giovanni-Entschließung steht, die vom Institutionellen Ausschuß angenommen wurde und morgen zur Abstimmung gelangt.
Unfortunately this report makes no substantial reference to the role of the national parliaments, contrary to what is specifically said in the De Giovanni resolution already adopted by the Committee on Institutional Affairs, to be voted on tomorrow.
Europarl v8

Ein Organ, das naturgemäß nur einen minimalen Konsens in Bezug auf Rechte finden kann, die die Völker Europas bereits genießen.
It is a body which, by its very nature, can find only a minimum consensus on the rights to which the people of Europe are already entitled.
Europarl v8

Wird auf das Verfahren dieses Artikels Bezug genommen, so finden die in Artikel 16 der Richtlinie 64/433/EWG festgelegten Regeln Anwendung.
Where reference is made to the procedure provided for in this Article, the rules applicable shall be those set out in Article 16 of Directive 64/433/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung sollte gemäß Artikel 81 AEUV auf die güterrechtlichen Wirkungen eingetragener Partnerschaften mit grenzüberschreitendem Bezug Anwendung finden.
In accordance with Article 81 TFEU, this Regulation should apply in the context of the property consequences of registered partnerships having cross-border implications.
DGT v2019

Es ist wesentlich, dass man sich mit den Zielen identifizieren und zu ihnen in einer vertrauten Sprache einen Bezug finden kann.
It is key to be able to identify with the goals, and relate to them in a language that is familiar.
TildeMODEL v2018

F. Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Einhaltung von Artikel 8 dieses Beschlusses Anwendung.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
TildeMODEL v2018

Wird auf diesen Artikel Bezug genommen, so finden die Artikel 4 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG Anwendung.
Where reference is made to this Article, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
DGT v2019

Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden die Artikel 4 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG Anwendung.
Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
DGT v2019

Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG Anwendung.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
DGT v2019

Veränderungen der Strukturen in Bezug auf Beihilfeformen finden sich auch bei der Betrachtung von Zuschüssen und Steuerbefreiungen.
Changes in the patterns of aid instruments are also found when considering grants and tax exemptions.
TildeMODEL v2018

Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG Anwendung.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
TildeMODEL v2018

Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikel 8 Anwendung.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Council Decision 1999/468/EC shall apply having regard to the provisions of Article 8 thereof.
TildeMODEL v2018

Wenn auf diesen Absatz Bezug genommen wird, finden die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG Anwendung, dabei werden die Bestimmungen von Artikel 8 des genannten Beschlusses berücksichtigt.
Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, in accordance with the provisions of Article 8 thereof.
TildeMODEL v2018

Wird in anderen Artikeln auf diesen Absatz Bezug genommen, so finden die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikel 8 Anwendung.
Where reference is made to this paragraph in other articles, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to Article 8 thereof.
TildeMODEL v2018