Translation of "Bezug finden" in English
Wann
immer
wir
artikulieren
Bezug
zum
Outsourcing,
finden
Sie
zahlreiche
Wahrnehmungen.
You
can
find
numerous
perceptions
whenever
we
articulate
pertaining
to
outsourcing.
ParaCrawl v7.1
Alle
Informationen
zum
Bezug
der
Beiträge
finden
Sie
auf
Mein
Clio
.
Please
find
more
information
at
Mein
Clio
.
ParaCrawl v7.1
Informationen
zum
Bezug
der
Geodaten
finden
Sie
hier.
Detailed
information
for
ordering
the
database
are
available
here.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Bezug,
den
ich
finden
konnte
-
und
er
war
versteckt
-
betraf
Entwicklungsländer.
The
only
reference
that
I
can
find,
and
it
was
an
oblique
one,
was
about
developing
countries.
Europarl v8
Diese
Verordnung
sollte
gemäß
Artikel 81
AEUV
auf
eheliche
Güterstände
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
Anwendung
finden.
In
accordance
with
Article
81
TFEU,
this
Regulation
should
apply
in
the
context
of
matrimonial
property
regimes
having
cross-border
implications.
DGT v2019
Ich
hatte
gehofft,
einen
Bezug
zu
finden,
einen
Hinweis,
warum
sie
gemacht
wurden.
I
was
hoping
to
find
a
reference,
-
a
clue
as
to
why
they
were
made.
OpenSubtitles v2018
Viele
iPhone-Nutzer
finden
es
verwirrt,
dass
sie
nicht
eine
App
in
Bezug
auf
Siri
finden.
Many
iPhone
users
find
it
confused
that
they
can
not
find
an
app
regarding
Siri.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellen,
die
darauf
Bezug
nehmen,
finden
sich
in
jedem
Bande
des
Kapitals.
Passages
to
this
effect
can
be
found
in
every
volume
of
Capital
.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrnehmung
von
Genuss
und
Komfort
könnte
keinen
genaueren
Bezug
finden
als
unsere
Produkte
der
Wellness-Kollektion.
The
perception
of
pleasure
and
comfort
could
not
find
a
more
exact
reference
than
our
products
of
the
Wellness
collection.
CCAligned v1
Kunde
kann
alle
mögliche
Produkte
in
Bezug
auf
CNC
finden,
der
hier
schneidet.
Customer
can
find
any
products
relating
to
CNC
Cutting
here.
CCAligned v1
Wir
bedauern
es,
in
diesem
Bericht
keinen
substantiellen
Bezug
zu
finden
zur
Rolle
der
nationalen
Parlamente,
was
im
ausdrücklichen
Gegensatz
zur
Giovanni-Entschließung
steht,
die
vom
Institutionellen
Ausschuß
angenommen
wurde
und
morgen
zur
Abstimmung
gelangt.
Unfortunately
this
report
makes
no
substantial
reference
to
the
role
of
the
national
parliaments,
contrary
to
what
is
specifically
said
in
the
De
Giovanni
resolution
already
adopted
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs,
to
be
voted
on
tomorrow.
Europarl v8
Ein
Organ,
das
naturgemäß
nur
einen
minimalen
Konsens
in
Bezug
auf
Rechte
finden
kann,
die
die
Völker
Europas
bereits
genießen.
It
is
a
body
which,
by
its
very
nature,
can
find
only
a
minimum
consensus
on
the
rights
to
which
the
people
of
Europe
are
already
entitled.
Europarl v8
Wird
auf
das
Verfahren
dieses
Artikels
Bezug
genommen,
so
finden
die
in
Artikel
16
der
Richtlinie
64/433/EWG
festgelegten
Regeln
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
the
procedure
provided
for
in
this
Article,
the
rules
applicable
shall
be
those
set
out
in
Article
16
of
Directive
64/433/EEC.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
sollte
gemäß
Artikel 81
AEUV
auf
die
güterrechtlichen
Wirkungen
eingetragener
Partnerschaften
mit
grenzüberschreitendem
Bezug
Anwendung
finden.
In
accordance
with
Article
81
TFEU,
this
Regulation
should
apply
in
the
context
of
the
property
consequences
of
registered
partnerships
having
cross-border
implications.
DGT v2019
Es
ist
wesentlich,
dass
man
sich
mit
den
Zielen
identifizieren
und
zu
ihnen
in
einer
vertrauten
Sprache
einen
Bezug
finden
kann.
It
is
key
to
be
able
to
identify
with
the
goals,
and
relate
to
them
in
a
language
that
is
familiar.
TildeMODEL v2018
F.
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
unter
Einhaltung
von
Artikel
8
dieses
Beschlusses
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
5
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply,
having
regard
to
the
provisions
of
Article
8
thereof.
TildeMODEL v2018
Wird
auf
diesen
Artikel
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
4
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
Article,
Articles
4
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply.
DGT v2019
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
4
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
4
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply.
DGT v2019
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
5
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply.
DGT v2019
Veränderungen
der
Strukturen
in
Bezug
auf
Beihilfeformen
finden
sich
auch
bei
der
Betrachtung
von
Zuschüssen
und
Steuerbefreiungen.
Changes
in
the
patterns
of
aid
instruments
are
also
found
when
considering
grants
and
tax
exemptions.
TildeMODEL v2018
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
5
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
unter
Beachtung
von
dessen
Artikel
8
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
5
and
7
of
Council
Decision
1999/468/EC
shall
apply
having
regard
to
the
provisions
of
Article
8
thereof.
TildeMODEL v2018
Wenn
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen
wird,
finden
die
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
Anwendung,
dabei
werden
die
Bestimmungen
von
Artikel
8
des
genannten
Beschlusses
berücksichtigt.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
Articles
5
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8
thereof.
TildeMODEL v2018
Wird
in
anderen
Artikeln
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
so
finden
die
Artikel
5
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
unter
Beachtung
von
dessen
Artikel
8
Anwendung.
Where
reference
is
made
to
this
paragraph
in
other
articles,
Articles
5
and
7
of
Decision
1999/468/EC
shall
apply,
having
regard
to
Article
8
thereof.
TildeMODEL v2018