Translation of "Bezug der wohnung" in English
Beim
Bezug
der
Wohnung
wird
eine
Kaution
von
2
Monatsmieten
hinterlegt.
A
deposit
of
2
months'
rent
is
deposited
with
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Vom
ersten
Kontakt
bei
der
Buchung
bis
zum
Bezug
der
Wohnung
verlief
alles
sehr
professionell
und
absolut
reibungslos.
The
apartment
was
spacious
and
very
well
situated
for
the
price.
ParaCrawl v7.1
Studierende
müssen
sich
spätestens
eine
Woche
nach
Bezug
der
Wohnung
beim
Amt
für
Bürgerberatung,
Rathaus,
Niederwall
23,
Bielefeld,
bzw.
in
den
Bezirksverwaltungsstellen
der
Stadt
oder
den
Einwohnermeldeämtern
des
jeweiligen
Wohnsitzes
persönlich
anmelden.
Within
one
week
of
moving
into
your
accommodation,
you
must
register
personally
at
the
Amt
für
Bürgerberatung,
Rathaus,
Niederwall
23,
Bielefeld,
or
in
the
district
administrative
offices
of
the
city
or
the
Resident
Registration
Office
of
your
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Wochen
nach
Bezug
der
Wohnung
zeigt
sich,
dass
der
Kühlschrank
häufig
nicht
richtig
schließt.
A
few
weeks
after
moving
into
the
flat,
it
shows
that
the
fridge
often
does
not
close
all
the
way.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich
Sonderwünsche
bezüglich
der
Wohnungen
zu
äußern?
Can
you
make
special
requests
for
the
apartments?
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentümerin
war
sehr
freundlich
und
hilfsbereit
bezüglich
der
Wohnung
und
der
Umgebung.
The
owner
was
very
friendly
and
helpful
with
details
concerning
the
apartment
and
the
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
die
Missverständnisse
bezüglich
der
Art
der
Wohnung.
We
are
sorry
about
any
confusion
regarding
the
type
of
apartment
given
to
you.
ParaCrawl v7.1
Für
Sonderwünsche
bezüglich
der
Wohnung
oder
der
gesamten
Immobilie
senden
Sie
uns
eine
Nachricht.
For
special
requests
regarding
the
apartment
or
all
property
send
us
a
message.
CCAligned v1
Die
Bundesregierung
wird
die
Möglichkeit
haben,
die
Pfändungsverfahren
bezüglich
der
Wohnungen,
die
an
die
von
diesem
Plan
betroffenen
Immobilienkredite
gebunden
sind,
aufzuhalten,
und
außerdem
Fristen
für
die
Rückzahlung
und
die
Abfindungen
festzusetzen,
die
an
die
leitenden
Angestellten
der
betroffenen
Unternehmen
gezahlt
werden.
The
federal
government
will
be
able
to
delay
the
proceedings
on
the
seizure
of
housing
attached
to
mortgage
loans
under
this
plan
and
to
set
limits
to
compensation
and
severance
packages
paid
to
executives
of
companies
affected.
WMT-News v2019
Diese
Situation,
die
zu
einer
Verzögerung
beim
Bezug
der
fertiggestellten
neuen
Wohnungen
führt,
hebt
den
durch
die
kurze
Bauzeit
von
industriell
gefertigten
Wohnungen
ent
standenen
Vorteil
wieder
auf.
This
situatio
would
hold
up
occupation
of
new,
complete
dwellings
and
thus
cancel
out
the
advantages
of
the
speedy
election
of
industrialized
housin
.
EUbookshop v2
Artikel
14
Absatz
1
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
da*"
Europäischen
Gemeinschaften
ist
dahin
auszulegen,
daß
die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Gemeinschaften,
die
unter
diese
Bestimmung
fallen,
in
dem
ursprünglichen
Wohnsitzstaat
bezüglich
des
Mietwertes
der
Wohnung
auf
einem
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
belegenen
eigenen
Grundstück
zur
Einkommensteuer
herangezogen
werden
können.
Article
14(1)
of
the
Protocol
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
European
Communities
must
be
interpreted
as
meaning
that
officials
and
other
servants
of
the
Communities
who
are
covered
by
that
provision
are
liable
to
pay
income
tax
in
their
original
country
of
domicile
on
the
rental
value
of
a
home
which
is
owned
by
them
and
situated
in
another
Member
State;
EUbookshop v2
Wohnung
ist
nicht
tauglich
zur
Vermietung,
bezüglich
des
Zustandes
der
Wohnung
und
weil
die
Besitzerin
ihren
Raum
nicht
wirklich
teilen
wollte.
Apartment
is
not
fit
for
rental
for
reasons
relating
to
state
of
the
apartment
and
because
the
owner
does
not
really
want
to
share
her
space.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
wird
alles
Mögliche
getan,
um
den
Wünschen
der
Gäste
bezüglich
der
Wohnungen
entgegenzukommen
(z.
B.:
Erdgeschoss,
größeres
Wohnzimmer…).
All
will
be
done
to
satisfy
customer
requirements
concerning
the
apartments
(e.g.
ground
floor,
bigger
living
room…).
CCAligned v1
Weiterhin
gibt
HomeExchange
keinerlei
Garantien
bezüglich
der
Verfügbarkeit
der
Wohnung,
der
Bedingungen
der
Wohnung
oder
anderer
Bedingungen,
die
ein
Mitglied
gegenüber
einem
anderen
Mitglied
im
Rahmen
eines
Tauschs
geltend
macht.
Further,
HomeExchange
makes
no
guaranties
regarding
the
availability
of
the
Residence,
the
conditions
of
the
Residence,
or
any
other
conditions
imposed
by
one
Member
on
another
regarding
an
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Wohnung
selbst,
sie
ist
roß
genug
für
zwei
Personen
und
das
Bad/die
Küche
waren
für
den
Alltag
gut
ausgestattet
(es
war
z.B.
von
Vorteil
eine
Waschmaschine
zu
haben).
As
for
the
apartment
itself,
it
was
spacious
enough
for
two
people
and
the
bathroom/kitchen
equipped
for
daily
needs
(e.g.
having
a
washer
was
a
big
plus).
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
ist
die
Hausverwaltung
der
erste
Ansprechpartner,
an
den
sich
die
Mieter
mit
ihren
Problemen
bezüglich
der
Wohnung
wenden.
In
a
majority
of
cases,
the
property
management
company
is
the
primary
address
tenants
will
contact
in
the
event
of
problems
within
their
flat.
ParaCrawl v7.1
Ein
Physiotherapeut
kann
gute
Ratschläge
über
Übungen
erteilen,
und
ein
Ergotherapeut
kann
mit
Ratschlägen
bezüglich
Einrichtung
der
Wohnung
und
Hilfsmitteln
zur
Entlastung
der
Gelenke
beitragen.
A
physiotherapist
can
give
advice
on
exercises
and
an
ergotherapist
can
help
by
giving
advice
about
the
arrangement
of
the
house
and
facilities
to
relieve
the
joints.
ParaCrawl v7.1