Translation of "Bezogen auf die fläche" in English
Bewertung
der
herbiziden
Wirkung
(Herbiziditätsrate,
bezogen
auf
die
unbehandelte
Fläche)
Evaluation
of
the
herbicidal
effect
(herbicidal
rate
based
on
the
non-treated
area):
EuroPat v2
Bewertung
der
Phytotoxizität
gegenüber
Weizen
(Phytotoxizitätsrate,
bezogen
auf
die
unbehandelte
Fläche)
Evaluation
of
phytotoxicity
to
wheat
(the
phytotoxicity
rate
based
on
the
non-treated
area):
EuroPat v2
Gemeinschaftsdurchschnitts,
bezogen
auf
die
Fläche
des
Landes
jedoch
nur
75
%.
The
only
data
from
which
quality
differences
may
be
inferred
relate
to
road
safety,
as
measured
by
the
number
of
people
killed
in
road
accidents.
EUbookshop v2
Entwicklung
des
Heizwärmeverbrauchs
bezogen
auf
die
Energiebezugs-
fläche
(EBF)
der
Gebhard-Müller-Schule.
Development
of
the
heating
consumption
in
relation
to
the
energy
reference
area
(ERA)
at
the
Gebhard
Müller
School.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Zunahme
der
Spaltbreite
bezogen
auf
die
Fläche
steigen
somit
die
Schnittverluste
entsprechend.
Through
this
increase
of
the
gap
width
relative
to
the
areas,
the
cutting
losses
are
increased
accordingly.
EuroPat v2
Die
Auslenkungstoleranz
der
Linearbürste
beträgt
-30
/
+10
mm,
bezogen
auf
die
plane
Fläche.
The
deviation
tolerance
of
the
linear
brush
is
-30
/
+10
mm,
relative
to
the
surface
plane.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzwerte
für
Gesamtemissionen
sind
in
Gramm
emittierter
organischer
Lösungsmittel,
bezogen
auf
die
Fläche
in
m2
eines
Produkts,
und
in
Kilogramm
emittierter
organischer
Lösungsmittel,
bezogen
auf
die
Karosserie,
angegeben.
The
total
emission
limit
values
are
expressed
in
terms
of
grams
of
organic
solvent
emitted
in
relation
to
the
surface
area
of
product
in
square
metres
and
in
kilograms
of
organic
solvent
emitted
in
relation
to
the
car
body.
DGT v2019
Bezogen
auf
die
Fläche
befinden
sich
von
insgesamt
649,223
ha
der
für
Ackerbau
oder
Viehhaltung
genutzten
Fläche
47,948
ha
(7,5
%)
in
einer
Wasserzone
und
21,919
ha
(3
%)
in
einer
Naturzone.
In
terms
of
area,
of
a
total
of
649,223
ha
under
arable
land
or
livestock,
47,948
ha
(7,5
%)
fall
within
a
water
zone
and
21,919
ha
(3
%)
fall
within
a
nature
zone.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Projekts
werden
quantitative
Daten
zur
Luftqualität
bereitgestellt
und
die
Kosten
der
Überwachung
bezogen
auf
die
Bevölkerungsdichte,
Fläche
und
Naturressourcen
untersucht.
This
project
will
provide
quantitative
data
on
air
quality
and
analyse
the
cost
of
monitoring
relative
to
population
density,
land
area
and
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Frankreich,
Italien
und
das
Vereinigte
Königreich
zeigen
unterdurchschnittliche
Erzeugungsleistungen,
bezogen
auf
die
jeweils
vorhandene
Fläche.
In
relation
to
their
respective
areas,
France,
Italy
and
the
United
Kingdom
had
below-average
output.
EUbookshop v2
Was
die
Dichte
des
Netzes
(d.
h.
die
Länge
bezogen
auf
die
Fläche)
betrifft,
steht
Belgien
mit
4,67
km
Straße
pro
km2an
der
Spitze
(Abb.
1
).
In
terms
of
density
(length
divided
by
area),
Belgium's
network
is
top
of
the
list
with
4.67
km
of
road
per
square
kilometre
(Figure
1).
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
anderen
hochproduktiven
Meeresregionen
wie
etwa
der
Nordsee
ist
diese
Zahl
zwar
nicht
so
extrem
hoch,
bezogen
auf
die
riesige
Fläche
ist
sie
dagegen
gigantisch,
selbst
bei
Vergleichen
mit
den
tropischen
Regenwäldern,
die
ebenfalls
eine
große
Menge
an
Biomasse
und
jährlicher
Primärproduktion
aufweisen.
These
values
are
not
outstandingly
high,
compared
to
very
productive
areas
like
the
North
Sea
or
upwelling
regions,
but
the
area
over
which
it
takes
place
is
enormous,
even
compared
to
other
large
primary
producers
such
as
rainforests.
WikiMatrix v1
Beim
biaxialen
Strecken
der
Folie
wird
PP
vorzugsweise
um
das
20-
bis
60-fache
und
PET
um
das
5-
bis
20-fache,
bezogen
auf
die
ursprüngliche
Fläche,
gestreckt.
In
the
case
of
biaxially
stretching,
the
film
is
preferred
to
be
stretched
in
area
from
20
to
60
times
for
PP,
and
from
5
to
20
times
for
PET,
respectively
its
original
area.
EuroPat v2
Klassifizierungsproblem
eurostat
im
Sinne
einer
willkürlichen
Kosten
oder
Wertdefinition
der
geleisteten
Arbeit
oder
bezogen
auf
die
neugeschaffene
Fläche
zu
definieren.
It
defines
clearly
the
limits
of
the
con
struction
industry
and
the
proper
sphere
of
construction
industry
surveys.
EUbookshop v2
Vor
und
nach
dem
Versuch
wurden
die
trockenen
Prüflinge
gewogen,
Die
so
erhaltenen
Massenverluste,
bezogen
auf
die
Fläche
m
2
sowie
das
Aussehen
der
Prüflinge
und
der
Testlösungen
nach
den
Versuchen
sind
in
der
Tabelle
I
aufgeführt.
The
dry
test
pieces
were
weighed
before
and
after
the
experiment.
The
losses
in
weight
thus
obtained
per
m2
of
surface
and
the
appearance
of
the
test
pieces
and
the
test
solution
after
the
experiments
are
shown
in
Table
I.
EuroPat v2
Der
spezifische
Permatfluß
wird,
bezogen
auf
die
Fläche
des
Innendurchmessers,
in
1/m²
x
h
x
bar
berechnet
und
als
Permatfluß
mit
R
>
80%
angegeben.
The
specific
permeate
flow
based
on
the
surface
area
of
the
internal
diameter
is
calculated
in
1/m2
×h×bar
and
stated
as
permeate
flow
with
R>80%.
EuroPat v2
Gute
Reaktionsverhältnisse
der
Washcoat-Beschichtung
können
mit
spezifischen
Oberflächen
von
20
bis
200
m²/g
und
mit
Oberflächenvergrösserungen
von
100
bis
100000
m²/m²
bezogen
auf
die
geometrische
Fläche
erreicht
werden.
Good
reaction
characteristics
with
a
washcoat
covering
can
be
obtained
with
specific
surfaces
of
from
20
to
200
meters
2
/gram
(m2
/g)
and
surface
enlargements
of
from
100
to
100,000
meters
2
/meters2
(m2
/m2)
relative
to
the
geometric
area.
EuroPat v2
Die
so
erhaltenen
Massenverluste,
bezogen
auf
die
Fläche
m
2
sowie
das
Aussehen
der
Prüflinge
und
der
Testlösungen
nach
den
Versuchen
sind
in
der
Tabelle
I
aufgeführt.
The
losses
in
weight
thus
obtained
per
m2
of
surface
and
the
appearance
of
the
test
pieces
and
the
test
solution
after
the
experiments
are
shown
in
Table
I.
EuroPat v2
Die
Zahl
und
Größe
der
unterschiedlich
großen
farbigen
Flecken
wurde
in
%
bezogen
auf
die
geprüfte
Fläche
bewertet.
The
number
and
size
of
the
coloured
spots
of
different
sizes
was
evaluated
as
a
percentage
of
the
surface
area
inspected.
EuroPat v2
Bei
großem
Feuchtigkeitsanfall
ist
hierfür
allerdings
eine
erhebliche
Schichtdicke
erforderlich
und
eine
lange
Trocknungszeit
zwischen
den
Zeiträumen
der
einzelnen
Benutzungen,
weil
die
relative
Größe
der
die
Öffnungen
berührenden
Austauschflächen
zu
gering
ist,
bezogen
auf
die
Fläche
des
Bezugsstoffes,
und
weil
die
Erneuerung
des
in
den
Öffnungen
enthaltenen
Luftvolumens
zu
langsam
erfolgt.
If
a
substantial
amount
of
moisture
is
going
to
be
accumulated
during
use,
however,
an
absorbent
layer
of
considerable
thickness
is
required
to
absorb
the
excess
moisture,
and
a
long
drying
time
between
individual
periods
of
use
will
be
required.
This
is
true
because
the
relative
size
of
the
exchange
surfaces
bounding
the
openings
in
the
foam
block
are
too
small
relative
to
the
area
of
the
cover
material,
and
because
the
volume
of
air
contained
in
the
pores
of
the
foam
block
is
renewed
too
slowly.
EuroPat v2
Will
man
sich
in
diesem
Zusammenhang
auf
einen
«Querschnitt»
des
Ansteuerungspfades
20
oder
entsprechend
des
Kontrollpfades
21
zur
Überleitung
von
Ansteuerungs-
bzw.
Kontrollsignalen
beziehen,
so
wird
dieser
im
wesentlichen
bestimmt
durch
die
flächenspezifische
Kontaktierung
bzw.
durch
die
flächenspezifisch
vorhandene
Anzahl
von
leitenden
Fasern
in
dem
Material
des
Zwischenverbinders
18,
bezogen
auf
die
kontaktierte
Fläche
der
Leiterbahnen
15
bzw.
16
gemäss
dem
Ausführungsbeispiel.
One
may
wish
to
think
in
terms
of
a
"cross-section"
of
the
control
path
for
transferring
control
signals
or
the
checking
path
for
transferring
check
or
test
signals.
Such
a
cross-section
is
effectively
determined
by
the
contact
produced
over
a
specific
area
by
the
number
of
conductive
fibers
at
the
specific
area
in
the
material
of
the
intermediate
connector
18
contacting
the
conductor
leads
or
paths
15
or
16
as
shown
in
the
disclosed
embodiment.
EuroPat v2
Die
bei
der
Elektrolyse
an
die
Zelle
angelegte
Stromstärke
wird
üblicherweise
so
gewählt,
daß,
bezogen
auf
die
Fläche
der
Elektroden,
eine
Stromdichte
von
0,5
bis
3,5
kA/m
2
erreicht
wird.
The
current
intensity
applied
to
the
cell
in
the
electrolysis
is
usually
selected
so
that
a
current
density
of
0.5
to
3.5
kA/m2,
relative
to
the
surface
of
the
electrodes,
is
achieved.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Stromdichte
von
1
kA/m
2,
bezogen
auf
die
geometrische
Fläche
der
Elektroden.
This
corresponds
to
a
current
density
of
1
kA/m2,
relative
to
the
geometrical
surface
area
of
the
electrodes.
EuroPat v2
Die
Zahl
und
Größe
der
unterschiedlich
großen
farbigen
Flecken
wird
in
%,
bezogen
auf
die
geprüfte
Fläche,
bewertet.
The
number
and
size
of
the
variously
sized
coloured
patches
is
assessed
in
%,
based
on
the
area
of
film
examined.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
erzielten
Vorteile
sind
im
wesentlichen
darin
zu
sehen,
daß
das
Flüssigmetall
bei
seiner
Zerteilung
in
Tröpfchen
eine
hohe
Beschleunigung
erfährt,
weil
einerseits
dessen
Masse
bezogen
auf
die
Fläche,
die
letztlich
durch
den
Gasstrahl
beaufschlagt
wird,
gering
ist
und
andererseits
die
Beaufschlagung
durch
einen,
einen
geringen
Düsenabstand
aufweisenden,
also
eine
hohe
Kraftwirkung
ausübenden
Gasstrahl
erfolgt.
The
advantages
obtained
with
the
invention
are
essentially
that
the
fluid
metal
undergoes
high
acceleration
at
the
time
of
its
breakdown
into
droplets
because,
on
the
one
hand,
its
mass
relative
to
the
area
which
is
ultimately
impinged
upon
by
the
last
gas
beam
in
the
sequence
is
low
and,
on
the
other
hand,
the
impingement
occurs
by
means
of
a
gas
beam
exerting
a
high
force.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich,
bezogen
auf
die
Fläche
des
Laserbrennfleckes,
ein
relativ
kleines
bereits
auf
Schmelztemperatur
oder
darüberhinaus
erwärmtes
Volumen
des
Schichtmaterials
(1500
-
2000
°
C),
das
der
Laserstrahl
3
ohne
weiteres
ausreichend
lange
auf
Schmelztemperatur
halten
kann,
so
daß
die
aufgespritzten
Teilchen
untereinander
und
mit
der
Bauteiloberfläche
bzw.
der
dementsprechenden
Schicht
verschmelzen
können.
The
result,
based
on
the
surface
area
of
the
laser
focal
spot,
is
a
relatively
small
volume
of
coating
material
which
has
already
been
heated
to
the
melting
temperature
or
beyond
(1500-2000°
C.),
which
the
laser
beam
3
is
readily
able
to
hold
at
the
melting
temperature
for
sufficiently
long
for
the
sprayed-on
particles
to
be
able
to
fuse
together
onto
the
component
surface
or
the
corresponding
layer.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einem
Flächenverlust
von
16
%,
bezogen
auf
die
Fläche
im
gespannten
Zustand
nach
der
Reckung.
This
corresponds
to
a
reduction
in
surface
area
of
16%
calculated
on
the
surface
area
under
stress
after
stretching.
EuroPat v2
Als
eine
solche
räumlich
und
zeitlich
inkohärente
Lichtquelle
kann
vorzugsweise
eine
LED
verwendet
werden,
die
bezogen
auf
die
lichtemittierende
Fläche
einen
senkrecht
zur
Meßrichung
X
länglichen
Querschnitt
aufweisen
kann.
An
LED
can
preferably
be
used
as
this
kind
of
spatially
and
chronologically
incoherent
light
source;
as
its
light-emitting
surface,
the
LED
may
have
an
elongated
cross
section
at
right
angles
to
the
measurement
direction
X.
EuroPat v2
Der
Bedeckungsgrad
der
Gesamtfläche
beträgt
dabei
im
allgemeinen
30
-
80
%,
bevorzugt
60
-
70
%,
bezogen
auf
die
gesamte
transparente
Fläche.
The
degree
of
coverage
of
the
total
surface
is
preferably
30-80%,
more
preferably
60-70%,
based
on
the
total
transparent
surface
area.
EuroPat v2
Verkleidungs-
oder
Formelement
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
mikrogelochte
Folienabsorber
einen
Lochflächenanteil
von
0,3
bis
2
%,
bezogen
auf
die
Fläche
des
Absorbers,
aufweist.
The
sound-absorbing
article
according
to
claim
1,
wherein
the
at
least
one
microperforated
sheet
absorber
has
a
proportion
of
hole
area
ranging
from
0.3
to
2%,
based
on
the
surface
area
of
the
at
least
one
microperforated
sheet
absorber.
EuroPat v2