Translation of "Beziffern sich auf" in English
Juni
2010
begonnenen
Umbauarbeiten
beziffern
sich
voraussichtlich
auf
239
Millionen
Euro.
The
reconstruction
work
began
in
June
2010
and
is
expected
to
cost
239
million
euros.
Wikipedia v1.0
Die
Haushaltseinnahmen
beziffern
sich
auf
insgesamt
144680980690 EUR.
The
budget
presents
appropriations
and
resources
by
purpose
(activity-based
budgeting),
with
a
view
to
enhancing
transparency
in
the
management
of
the
budget
with
reference
to
the
objectives
of
sound
financial
management
and
in
particular
efficiency
and
effectiveness.
DGT v2019
Die
Verpflichtungsermächtigungen
für
die
Strukturmaßnahmen
beziffern
sich
auf
insgesamt
42,4
Mrd.
€.
Structural
actions
commitments
are
set
at
EUR
42.4
billion.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrzeughöhen
beziffern
sich
auf
2.340
mm,
2.575
mm
und
2.800
Millimeter.
The
vehicle
heights
are
estimated
at
2,340
mm,
2,575
mm,
and
2,800
millimetres.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtgewichte
beziffern
sich
auf
3,0,
3,5
und
5,0
Tonnen.
The
total
weights
are
3.0,
3.5
and
5.0
tonnes.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Rückzahlungsvereinbarung
genannten
Mindestkapitalquoten
beziffern
sich
auf
9,7
%
(Gesamtkapitalquote)
und
6
%
(Kernkapitalquote).
The
minimum
ratios
specified
in
the
repayment
agreement
are
a
total
capital
ratio
of
9,7
%
and
a
core?capital
ratio
of
6
%.
DGT v2019
Die
Bürgschaften,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Verträgen
mit
OSE
und
ISAP
gewährt
wurden,
beziffern
sich
auf
29,4
Mio.
EUR
bzw.
9,4
Mio.
EUR.
The
guarantees
in
the
framework
of
the
contracts
with
OSE
and
ISAP
amounted
respectively
to
EUR
29,4
million
and
EUR
9,4
million.
DGT v2019
Die
Strukturfondsausgaben
(Zahlungsermächtigungen)
beziffern
sich
auf
35,4
Mrd.
€
für
die
EU-25,
was
einem
Anstieg
um
14,8%
gegenüber
dem
Haushalt
2004
entspricht.
Expenditure
(payment
appropriations)
on
the
Structural
Funds
comes
to
€35.4
billion
for
the
enlarged
Union,
14.8%
more
than
in
the
2004
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Zinserträge
auf
Bankkonten
und
Wertpapiere
steigen
rasch
und
beziffern
sich
1956
bereits
auf
rund
5
Mio.
RE
(71).
The
interest
on
the
bank
accounts
and
the
portfolio
swelled
rapidly:
nearly
5
million
u.a.
in
1956
(70).
EUbookshop v2
Diese
Prioritäten
beziffern
sich,
bezogen
auf
die
Erhöhung
der
1997
verfügbaren
Verpflichtungsermächtigungen
gegenüber
1992
wie
folgt
:
The
Maastricht
European
Council
shared
this
view,
since
it
confirmed
the
1988
guidelines,
placing
the
main
emphasis
on
regions
in
countries
whose
per
capita
GNP
is
less
than
90
%
of
the
average.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
dieser
Vorschläge
auf
die
Stützungspreise
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
beziffern
sich
auf
0,2
%
(in
Ecu)
bzw.
0,7
%
(
in
nationaler
Währung).
For
Greece
the
aim
of
the
proposed
dismantling
is
to
obtain
on
average
a
price
increase
close
to
the
target
inflation
rate
for
1989
(12
to
13%);
EUbookshop v2
Die
vom
Vereinigten
Königreich
eingereichten
Anträge
auf
Erstattung
der
Zwangsschlachtungskosten
beziffern
sich
auf
insgesamt
1
043
Mio.
EUR(davon
933
Mio.
EUR
für
die
Monate
Februarbis
Juni
2001
und
110
Mio.
EUR
für
die
Zeitab
Juni
2001).
The
slaughter
compensation
requests
submitted
by
the
United
Kingdom
add
up
to
a
total
of
EUR
1
043
million,comprising
EUR
933
million
for
the
periodfrom
February
to
June
2001
and
EUR
110million
for
the
period
running
from
June2001.
EUbookshop v2
Titel
1
(Gehälter,
Vergütungen
und
sonstige
Personalkosten)
beziffern
sich
auf
2
665
797
ECU.
Title
1
(Salaries,
allowances
and
other
costs
related
to
employment)
amounts
to
2,665,797
ECUs.
EUbookshop v2
Die
jährlichen
Gesamtkosten
für
die
Gesellschaft
durch
Hörverlust
beziffern
sich
in
Australien
auf
geschätzte
6,7
Milliarden
Euro.
The
total
annual
direct
costs
to
society
associated
with
hearing
loss
in
Australia
is
estimated
at
€6.7
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittlichen
Studiengebühren
nebst
Unterbringung
und
Verpflegung
für
einen
Abschluss
an
einem
privaten,
gemeinnützigen
US-College
beziffern
sich
auf
annähernd
45.000
Dollar
pro
Jahr.
Average
tuition
fees
plus
room
and
board
at
a
private
nonprofit
four-year
college
in
the
US
will
come
to
about
45,000
dollars
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikokosten
beziffern
sich
auf
48,8
Millionen
EUR
(60,6
Millionen
EUR
in
2012),
wobei
die
Zuweisungen
im
Wesentlichen
auf
das
Leasing-Geschäft
entfallen.
The
cost
of
risk
came
to
€48.8
million
(€60.6
million
in
2012),
with
the
largest
amounts
allocated
to
leasing.
ParaCrawl v7.1