Translation of "Beziehung ausbauen" in English
Wir
wollen
diese
Beziehung
aber
ausbauen.
But
we
want
to
expand
this
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
möchte
diese
Beziehung
ausbauen
und
über
die
Bekämpfung
der
Armut
hinaus
die
nachhaltige
Entwicklung
der
ÜLG
auf
der
Grundlage
einer
Partnerschaft
vorantreiben,
die
für
beide
Seiten
Vorteile
und
Verpflichtungen
mit
sich
bringt.
The
Commission
intends
to
move
this
relationship
beyond
the
fight
against
poverty
towards
the
sustainable
development
of
the
OCTs
based
on
a
partnership
that
brings
mutual
benefits
and
obligations.
TildeMODEL v2018
Das
IOC
ist
ein
sehr
wertvoller
Partner
für
die
EU,
und
mit
einem
jährlichen
Dialog
können
wir
diese
besondere
Beziehung
ausbauen.
The
IOC
is
a
very
valuable
partner
for
the
EU
and
establishing
an
annual
dialogue
will
allow
us
to
build
on
this
special
relationship.
TildeMODEL v2018
Investitionen:
Beide
Unternehmen
haben
in
dedizierte
Allianzmanager
investiert,
die
die
Beziehung
fördern
und
ausbauen
sollen.
Investments:
Both
companies
have
invested
in
dedicated
alliance
managers
to
support
and
grow
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsbeziehung:
Pflege
der
Daten
im
Rahmen
unserer
Geschäftsbeziehung
zu
Ihnen,
Ihrem
Unternehmen
oder
Ihrer
Organisation,
einschließlich
Aufzeichnungen
Ã1?4ber
Geschäfts-kontakte,
Dienstleistungen
und
Zahlungen,
damit
wir
unser
Angebot
fÃ1?4r
Sie
anpassen,
unsere
Beziehung
ausbauen
und
unsere
Marketing-
und
Werbekampagnen
gezielt
durchfÃ1?4hren
können;
Business
relationship:
managing
and
administering
our
relationship
with
you,
your
company
or
organisation
including
keeping
records
about
business
contacts,
services
and
payments
so
we
can
customise
our
offering
for
you,
develop
our
relationship
and
target
our
marketing
and
promotional
campaigns;
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
bin
der
Meinung,
daß
wir
diese
Beziehungen
ausbauen
müssen.
I
accept
that
we
have
to
develop
that
relationship.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
erreichen
zu
können,
müssen
wir
die
Süd-Süd-Beziehungen
weiter
ausbauen.
To
achieve
these
goals,
we
need
to
deepen
the
South-South
relationship.
Europarl v8
Der
EWSA
muss
seine
Beziehungen
zur
Plattform
ausbauen
und
mehr
diesbezügliche
Beiträge
leisten.
The
EESC
needs
to
develop
its
relationship
with
the
platform
and
strengthen
its
contribution
to
it.
TildeMODEL v2018
Beide
Länder
wollen
ihre
Beziehungen
weiter
ausbauen.
Both
countries
intend
to
continue
to
develop
their
relations.
ParaCrawl v7.1
Beide
Basisgruppen
möchten
übrigens
gerne
ihre
internationalen
Beziehungen
ausbauen.
Both
HÁLÓ
and
kajata
would
like
to
expand
overseas
contacts.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
wollen
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
ausbauen,
Handelsbarrieren
abbauen,
mehr
Investitionen
in
Russland
ermöglichen.
However,
we
do
want
to
extend
economic
relations,
to
dismantle
trade
barriers
and
to
encourage
greater
investment
in
Russia.
Europarl v8
Äthiopien
ist
ein
wertvoller
Partner
der
EU,
und
wir
möchten
unsere
Beziehungen
weiter
ausbauen.
Ethiopia
is
a
valued
partner
for
the
EU
and
we
wish
to
further
strengthen
this
relationship.
TildeMODEL v2018
Damit
Sie
als
Unternehmen
sämtliche
Synergien
konstruktiv
nutzen
und
effiziente
Win-Win
Beziehungen
auf-
und
ausbauen
können.
And
to
ensure
that
you
as
a
company
can
constructively
exploit
all
synergies
and
develop
and
extend
efficient
win-win
relationships.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
vertraue
dir,
und
ich
glaube,
dass
wir
unsere
Beziehungen
ausbauen
konnen
mehr.
And
I
trust
you,
and
I
believe
that
we
can
develop
our
relationship
more.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
aus
der
Not
eine
Tugend
machen:
Durch
die
Eröffnung
eines
Informationsbüros
der
Kommission
in
Taiwan
ließen
sich
Beziehungen
ausbauen
und
stärken,
die
fruchtbar
sind,
und
dies
wahrscheinlich
ohne
allzu
viele
Schwierigkeiten.
Let
us
turn
a
handicap
to
advantage:
the
opening
of
a
Commission
Information
Office
in
Taiwan
would
make
it
possible
to
develop
and
strengthen
fruitful
relationships
and
to
do
so
without
too
much
trouble.
Europarl v8
Die
Freiheit
der
Massenmedien
und
die
Redefreiheit,
das
sind
grundlegende
Elemente,
um
diese
Beziehungen
später
ausbauen
zu
können.
Freedom
of
communications
media,
freedom
of
expression,
is
one
of
the
fundamental
factors
for
developing
these
relations
further.
Europarl v8
Ich
glaube
auch,
dass
Sie
während
Ihrer
Amtszeit
die
für
uns
Europäer
sehr
wichtigen
transatlantischen
Beziehungen
weiter
ausbauen
werden.
I
also
believe
that
during
your
term
of
office
you
will
develop
transatlantic
relations
further,
which
are
so
important
for
us
Europeans.
Europarl v8
Wir
werden
Verhandlungen
über
neue
Abkommen
mit
Russland
und
der
Ukraine
führen
und
unsere
Beziehungen
zu
Schlüsselpartnern
ausbauen.
We
will
pursue
negotiations
on
new
agreements
with
Russia
and
Ukraine
and
develop
our
ties
with
key
partners.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
zum
Nutzen
aller
zusammenarbeiten
und
unsere
wirtschaftlichen
und
kommerziellen
Beziehungen
ausbauen,
wozu
auch
die
letztendliche
Errichtung
einer
Freihandelszone
gehört.
For
the
benefit
of
everybody,
therefore,
we
must
cooperate
and
increase
our
economic
and
commercial
relations,
including
the
eventual
establishment
of
a
free
trade
area.
Europarl v8
Dies
ist
die
Bedingung
für
die
Entwicklung
einer
besonderen
Partnerschaft
mit
einem
Land,
mit
dem
wir
natürlich
unsere
Beziehungen
ausbauen
wollen,
aber
das
selbst
auch
seine
Beziehungen
zu
uns
weiterentwickeln
will.
That
is
the
precondition
for
developing
a
special
partnership
with
a
country
with
which
we
do,
of
course,
want
to
build
a
relationship,
a
country
that
also
wants
to
build
a
relationship
with
us.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
–
aber
auch
grundsätzlichen
Überlegungen,
die
der
Bedeutung
der
RF
Rechnung
tragen
-
sollte
die
EU
an
einer
engeren
Zusammenarbeit
mit
der
RF
interessiert
sein
und
die
Beziehungen
weiter
ausbauen.
For
this
reason
–
but
also
because
of
fundamental
considerations,
taking
account
of
the
importance
of
the
RF
–
the
EU
should
be
interested
in
closer
cooperation
with
the
RF
and
should
further
extend
its
relations
with
the
RF.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
wird
die
Republik
Moldau
ihre
derzeitigen
geografischen
Angaben
im
Gebiet
der
EU
weiterentwickeln
und
schützen
und
ihre
Beziehungen
zur
EU
ausbauen.
In
return,
Moldova
will
develop
and
protect
its
current
geographical
indications
in
the
EU
territory
and
strengthen
its
relationship
with
the
EU.
TildeMODEL v2018