Übersetzung für "Beziehung ausbauen" in Englisch

Wir wollen diese Beziehung aber ausbauen.
But we want to expand this relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission möchte diese Beziehung ausbauen und über die Bekämpfung der Armut hinaus die nachhaltige Entwicklung der ÜLG auf der Grundlage einer Partnerschaft vorantreiben, die für beide Seiten Vorteile und Verpflichtungen mit sich bringt.
The Commission intends to move this relationship beyond the fight against poverty towards the sustainable development of the OCTs based on a partnership that brings mutual benefits and obligations.
TildeMODEL v2018

Das IOC ist ein sehr wertvoller Partner für die EU, und mit einem jährlichen Dialog können wir diese besondere Beziehung ausbauen.
The IOC is a very valuable partner for the EU and establishing an annual dialogue will allow us to build on this special relationship.
TildeMODEL v2018

Investitionen: Beide Unternehmen haben in dedizierte Allianzmanager investiert, die die Beziehung fördern und ausbauen sollen.
Investments: Both companies have invested in dedicated alliance managers to support and grow the relationship.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsbeziehung: Pflege der Daten im Rahmen unserer Geschäftsbeziehung zu Ihnen, Ihrem Unternehmen oder Ihrer Organisation, einschließlich Aufzeichnungen Ã1?4ber Geschäfts-kontakte, Dienstleistungen und Zahlungen, damit wir unser Angebot fÃ1?4r Sie anpassen, unsere Beziehung ausbauen und unsere Marketing- und Werbekampagnen gezielt durchfÃ1?4hren können;
Business relationship: managing and administering our relationship with you, your company or organisation including keeping records about business contacts, services and payments so we can customise our offering for you, develop our relationship and target our marketing and promotional campaigns;
ParaCrawl v7.1

Auch ich bin der Meinung, daß wir diese Beziehungen ausbauen müssen.
I accept that we have to develop that relationship.
Europarl v8

Um diese Ziele erreichen zu können, müssen wir die Süd-Süd-Beziehungen weiter ausbauen.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Europarl v8

Der EWSA muss seine Beziehungen zur Plattform ausbauen und mehr diesbezügliche Beiträge leisten.
The EESC needs to develop its relationship with the platform and strengthen its contribution to it.
TildeMODEL v2018

Beide Länder wollen ihre Beziehungen weiter ausbauen.
Both countries intend to continue to develop their relations.
ParaCrawl v7.1

Beide Basisgruppen möchten übrigens gerne ihre internationalen Beziehungen ausbauen.
Both HÁLÓ and kajata would like to expand overseas contacts.
ParaCrawl v7.1

Aber wir wollen die wirtschaftlichen Beziehungen ausbauen, Handelsbarrieren abbauen, mehr Investitionen in Russland ermöglichen.
However, we do want to extend economic relations, to dismantle trade barriers and to encourage greater investment in Russia.
Europarl v8

Äthiopien ist ein wertvoller Partner der EU, und wir möchten unsere Beziehungen weiter ausbauen.
Ethiopia is a valued partner for the EU and we wish to further strengthen this relationship.
TildeMODEL v2018

Damit Sie als Unternehmen sämtliche Synergien konstruktiv nutzen und effiziente Win-Win Beziehungen auf- und ausbauen können.
And to ensure that you as a company can constructively exploit all synergies and develop and extend efficient win-win relationships.
ParaCrawl v7.1

Und ich vertraue dir, und ich glaube, dass wir unsere Beziehungen ausbauen konnen mehr.
And I trust you, and I believe that we can develop our relationship more.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten aus der Not eine Tugend machen: Durch die Eröffnung eines Informationsbüros der Kommission in Taiwan ließen sich Beziehungen ausbauen und stärken, die fruchtbar sind, und dies wahrscheinlich ohne allzu viele Schwierigkeiten.
Let us turn a handicap to advantage: the opening of a Commission Information Office in Taiwan would make it possible to develop and strengthen fruitful relationships and to do so without too much trouble.
Europarl v8

Die Freiheit der Massenmedien und die Redefreiheit, das sind grundlegende Elemente, um diese Beziehungen später ausbauen zu können.
Freedom of communications media, freedom of expression, is one of the fundamental factors for developing these relations further.
Europarl v8

Ich glaube auch, dass Sie während Ihrer Amtszeit die für uns Europäer sehr wichtigen transatlantischen Beziehungen weiter ausbauen werden.
I also believe that during your term of office you will develop transatlantic relations further, which are so important for us Europeans.
Europarl v8

Wir werden Verhandlungen über neue Abkommen mit Russland und der Ukraine führen und unsere Beziehungen zu Schlüsselpartnern ausbauen.
We will pursue negotiations on new agreements with Russia and Ukraine and develop our ties with key partners.
Europarl v8

Deshalb müssen wir zum Nutzen aller zusammenarbeiten und unsere wirtschaftlichen und kommerziellen Beziehungen ausbauen, wozu auch die letztendliche Errichtung einer Freihandelszone gehört.
For the benefit of everybody, therefore, we must cooperate and increase our economic and commercial relations, including the eventual establishment of a free trade area.
Europarl v8

Dies ist die Bedingung für die Entwicklung einer besonderen Partnerschaft mit einem Land, mit dem wir natürlich unsere Beziehungen ausbauen wollen, aber das selbst auch seine Beziehungen zu uns weiterentwickeln will.
That is the precondition for developing a special partnership with a country with which we do, of course, want to build a relationship, a country that also wants to build a relationship with us.
Europarl v8

Aus diesem Grund – aber auch grundsätzlichen Überlegungen, die der Bedeutung der RF Rechnung tragen - sollte die EU an einer engeren Zusammenarbeit mit der RF interessiert sein und die Beziehungen weiter ausbauen.
For this reason – but also because of fundamental considerations, taking account of the importance of the RF – the EU should be interested in closer cooperation with the RF and should further extend its relations with the RF.
TildeMODEL v2018

Im Gegenzug wird die Republik Moldau ihre derzeitigen geografischen Angaben im Gebiet der EU weiterentwickeln und schützen und ihre Beziehungen zur EU ausbauen.
In return, Moldova will develop and protect its current geographical indications in the EU territory and strengthen its relationship with the EU.
TildeMODEL v2018