Translation of "Bezüglich des angebots" in English

Meine Namensvetterin war sehr freundlich und flexibel bezüglich des Angebots.
My namesakess was very friendly and flexible in terms of pricing.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung stellt keine Empfehlung bezüglich des Angebots der Wandelanleihen dar.
This announcement does not constitute a recommendation concerning the Convertible Notes offering.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung stellt keine Empfehlung bezüglich des Angebots der Schuldverschreibungen dar.
This announcement does not constitute a recommendation concerning the exchangeable bond offering.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung stellt keine Empfehlung bezüglich des Angebots der Wandelschuldverschreibungen dar.
This announcement does not constitute a recommendation concerning the convertible bond offering.
ParaCrawl v7.1

Aber das hat wenig Sinn, wenn wir bezüglich des Angebots weiter mit Scheuklappen herumlaufen.
But this serves little purpose if we continue to be blinkered regarding the supply side.
Europarl v8

Das ist ein effektiver Weg, um beim Kunden Unklarheiten bezüglich des Angebots auszuräumen.
This is a highly effective way to reduce friction between a customer and an offer.
ParaCrawl v7.1

Jeder Anteileigner wird dringend gebeten, einen unabhängigen Fachberater bezüglich den Steuerfolgen des Angebots zu konsultieren.
Each shareholder is urged to consult his or her independent professional adviser regarding the tax consequences of the Offer.
ParaCrawl v7.1

Verbreitung von Informationen über die Medien einschließlich Internet oder auf anderem Wege, die falsche oder irreführende Signale bezüglich des Angebots von, der Nachfrage nach oder des Kurses von Finanzinstrumenten geben oder geben können, u.a. durch Verbreitung von Gerüchten sowie falscher oder irreführender Nachrichten.
Dissemination of information through the media, including the Internet, or by any other means, which gives, or is likely to give, false or misleading signals as to the supply, demand or price of financial instruments, including the dissemination of rumours and false or misleading news.
TildeMODEL v2018

Angebotsbezogene Erhebungen über Unternehmen oder örtliche Einheiten, klassifiziert nach Kriterien bezüglich des kulturtouristischen Angebots, können bei entsprechend repräsentativem Stichprobenumfang ein detaillierteres Bild über Kapazität, Nutzung des Angebots und betriebswirtschaftliche Daten vermitteln.
Supplyside surveys on enterprises orlocal units classified according to cultural tourism supply criteriausing arepresentative sample canprovide more detailed information on capacity,use of supply and economrc data.
EUbookshop v2

Zum ersten Zuschlagskriterium macht die Beklagte insbesondere geltend, dass bezüglich des Angebots des erfolgreichen Bieters kritisiert worden sei, dass es ein technischer Vorschlag sei, der auf dem bestehenden System beruhe und keinen neuen Ansatz beinhalte.
With regard to the first award criterion, the Commission explains, in particular, that when the successful tenderer’s bid was evaluated, it was criticised as being a technical proposal based on the existing system and lacking a fresh approach.
EUbookshop v2

Bezüglich des Angebots für Italienisch führte die Beschwerdeführerin aus, dass sie bestimmten Korrekturen zustimmen könne, wobei es sich zum Teil um stilistische Fragen handele.
As regards the Italian bid, the complainant observed that it could agree with certain corrections, some of which were ma ers of style.
EUbookshop v2

Die Verwaltung der Gesellschaft, die Gegenstand des Angebots Ist, hat eine an Ihre Aktionäre gerichtete Stellungnahme zu veröffentlichen, In der sie Ihren Standpunkt bezüglich des Angebots dar legt.
Whereas the board of the offeree company should be required to make public a written opinion addressed to holders of its securities, setting out its view of the bid;
EUbookshop v2

Auch wenn man berücksichtigen muß, daß ein Teil der ausscheidenden Legehennen wahrscheinlich nicht zur Fleisch produktion führt, muß doch davon ausgegangen werden, daß bezüglich des Angebots von Suppenhühnern im Laufe eines Jahres der Bestand an Legehennen zur Jahresmitte aussagekräftiger ist als die Schlachtungen von Hennen in Schlachtereien.
Even though one must allow for the fact that eome of the laying hens killed are probably not used for poultrymeat production, it must be assumed that, as far as the supply of boiling fowl in a given year is concerned, the number of laying hens in the middle of the year is more informative than the number of hens slaughtered in slaughterhouses.
EUbookshop v2

Um weitere Informationen bezüglich des Angebots zu erhalten oder einen individuellen Kostenvoranschlag anzufordern, füllen Sie bitte das untenstehende Formular aus:
To receive further information regarding the offer or request a customized quote, fill in the form below:
ParaCrawl v7.1

Die Studie des Fraunhofer IAO kann hierzu wichtige Informationen liefern, beispielsweise hinsichtlich anstehender Straßenbaumaßnahmen oder bezüglich des Angebots im öffentlichen Personennahverkehr.
This is exactly the kind of scenario where the Fraunhofer IAO study can provide vital information in regard to issues such as upcoming roadworks and the availability of public transport.
ParaCrawl v7.1

Hinterlassen Sie uns Ihre Telefonnummer und wir rufen bezüglich des Angebots zurück und beantworten gerne Ihre Fragen!
Leave us your phone number and we will call you back with an offer and we will be happy to answer any questions you may have!
CCAligned v1

Diese Mitteilung stellt keine Empfehlung bezüglich des Angebots der der Optionsschuldverschreibungen, der abgetrennten Schuldverschreibungen oder der abgetrennten Optionsscheine dar.
This announcement does not constitute a recommendation concerning the offering of the Units, the bonds detached from warrants and the detached warrants offering.
ParaCrawl v7.1

Die nutzungsberechtigten SEN-Konten sind auf jene beschränkt, deren Kontoinhaber unter der mit dem SEN-Konto verknüpften E-Mail-Adresse eine E-Mail vom Veranstalter bezüglich des Angebots erhalten haben.
Eligible SEN accounts are limited to those which receive an email to the email address associated with the SEN account directly from the Promoter regarding the Offer.
ParaCrawl v7.1

Das Independent Committee, das vom Board of Directors des Unternehmens eingesetzt wurde, engagiert einen Finanzberater, um bezüglich des Angebots von Orvana und der strategischen Alternativen des Unternehmens einen unabhängigen finanziellen Rat zu erhalten.
The Independent Committee appointed by the Company's Board of Directors is in the process of engaging a financial advisor to provide independent financial advice regarding the Orvana bid and the Company's strategic alternatives.
ParaCrawl v7.1

Das Board of Directors von Kinbauri empfiehlt den Aktionären, bezüglich des Orvana-Angebots nichts zu unternehmen (einschließlich der Submission von Aktien), bis das Sonderkomitee des Board of Directors seine Bewertung abgeschlossen hat und das Board of Directors die Möglichkeit hatte, das Orvana-Angebot vollständig zu evaluieren und den Aktionären seine Meinung darüber mitzuteilen.
Kinbauri's Board of Directors recommends that shareholders do not take any action (including the tendering of shares) with respect to the Orvana Offer, until the Special Committee of the Board of Directors has completed its review and the Board of Directors has had an opportunity to fully evaluate the Orvana Offer and communicate its views to shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder sind alleinig für die Ermittlung der für sie geltenden Gesetze, Bestimmungen oder Vorschriften verantwortlich, zudem sind sie dafür verantwortlich zu gewährleisten, dass sie die Bestimmungen bezüglich des Angebots ihrer Wohnung zum Tausch verstehen und einhalten, einschließlich der Klärung, ob vor dem Tausch Lizenzen, Genehmigungen oder sonstige Registrierungen erforderlich sind.
Members are solely responsible for determining any laws, rules or regulations that apply to them and ensuring that they understand and are in compliance with those rules regarding offering their Residence for and Exchange, including whether any licenses, permits, or other registrations are required before entering into an Exchange.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, soweit der Reiseveranstalter bezüglich des neuen Angebots auf die Änderung hingewiesen und seine vorvertraglichen Informationspflichten erfüllt hat und Sie innerhalb der Bindungsfrist dem Reiseveranstalter die Annahme durch ausdrückliche Erklärung oder Anzahlung erklären.
The contract is concluded on the basis of this new offer, insofar as the tour operator has referred to the change with respect to the new offer and fulfilled his pre-contractual information obligations and you have conveyed your acceptance to the tour operator by express declaration or the payment of a deposit within the binding period.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verdoppelung des jährlichen Wachstumsbedarfs bei Getreide sind neue Grenzen bezüglich des Angebots entstanden, einschließlich als sich jene langfristig entstandenen, wie jene durch Bodenerosion verursachten stärker bemerkbar machten.
"While the annual demand growth for grain was doubling, new constraints were emerging on the supply side, even as longstanding ones such as soil erosion intensified.
ParaCrawl v7.1

Vtion-Aktionäre, die das Angebot annehmen wollen, sollten sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Annahme des Angebots und dessen technischer Abwicklung an ihre Depotbank wenden.
Vtion-Shareholders who intend to accept the Offer should address potential enquiries regarding the acceptance of the Offer and its technical processing to their respective custodian banks.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Aussagen bezüglich des Ergebnisses des Angebots sowie bezüglich irgendwelcher daraus folgenden Transaktionen, der Vorteile und Synergien irgendwelcher solcher Transaktionen, der möglichen Konsequenzen des Angebots für die Anteilseigner der Nuevolution, die sich dazu entscheiden, das Angebot nicht anzunehmen, zukünftiger Chancen für Amgen oder Nuevolution und irgendwelcher geschätzter Umsätze, operativer Gewinnmargen, Kapitalaufwendungen, Barbeträgen oder Finanzmessgrößen, erwarteter rechtlicher, schiedsgerichtlicher, politischer, aufsichtsrechtlicher oder klinischer Ergebnisse oder Verfahren, Verhaltensmustern oder Verfahrensweisen von Kunden oder Verschreibenden, Erstattungstätigkeiten und Ergebnissen sowie anderer ähnlicher Schätzungen und Ergebnisse.
All statements, other than statements of historical fact, are statements that could be deemed forward-looking statements, including any statement on the outcome of the Offer and any resulting transactions, the benefits and synergies of any such transactions, the potential consequences of the Offer for those shareholders of Nuevolution who choose not to accept the Offer, future opportunities for Amgen or Nuevolution and any estimates of revenues, operating margins, capital expenditures, cash, other financial metrics, expected legal, arbitration, political, regulatory or clinical results or practices, customer and prescriber patterns or practices, reimbursement activities and outcomes and other such estimates and results.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre werden auf die Bekanntmachung vom 14. Dezember 2017 bezüglich des Angebots für das gesamte ausgegebene und auszugebende Aktienkapital von Lonmin (das " Angebot ") für weitere Einzelheiten des Angebots verwiesen .
Shareholders are referred to the announcement on 14 December 2017, relating to the offer for the entire issued and to be issued share capital of Lonmin (the "Offer") for further details on the Offer.
ParaCrawl v7.1