Translation of "Bewusst anders" in English

Es war mir einfach nicht bewusst, dass ich anders aussah.
I couldn't see that I looked different from other kids.
TED2020 v1

Mir war nie bewusst, wie anders es war, als Jude aufzuwachsen.
I never realized how different growing up Jewish was
OpenSubtitles v2018

Lal wird sich bewusst, dass sie anders ist als andere Kinder.
Lal is realizing she is not the same as other children.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen unsere Aufgabe bewusst anders.
We have a different conception of our job.
CCAligned v1

Mir ist nicht bewusst mein Leben anders gelebt zu haben.
I am not aware of having lived my life differently.
ParaCrawl v7.1

Sie sind sich bewusst, dass sie anders sind.
They are aware of being different.
ParaCrawl v7.1

Um diese Eigenschaft zu erzielen, produzieren wir bewusst anders als alle anderen.
To achieve this goal, we intentionally apply different principles.
ParaCrawl v7.1

In Thessaloniki war es uns nicht bewusst, dass wir anders vom Rest sein könnten.
In Thessaloniki we had no conscious knowledge that we were different from the rest.
ParaCrawl v7.1

Und soweit ich das sagen kann, sind sich nur Sie, Mr. Ramse und ich bewusst, dass etwas anders ist.
And as far as I can tell, only you, Mr. Ramse, and I are aware that anything is different.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sich der Unterschiede vielleicht nicht bewusst, es ist anders, als sie es für wirklich wichtig halten.
They might not be aware of the differences, it’s different to how they see it is really important.
CCAligned v1

Eine Lösung für die Vordenker und die, die sich querstellen, um bewusst anders zu sein.
The brave, the bold, who dare to be different.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich bewusst dafür entschieden, anders zu sein und von der Norm abzuweichen – doch was für Leute sind das eigentlich und was steckt hinter ihrer auffälligen Erscheinung?
They decided wilful to be different and deviant – but what kind of people are they and what lies behind that in-your-face appearance?
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über unsere Werte und wie wir Dinge ganz bewusst anders machen – aus Überzeugung:
Learn more about our values and how we consciously do things differently – out of conviction:
CCAligned v1

Ich habe gelernt, wie ein gesunder Ernährungsplan für mich aussehen kann, wie ich bewusst anders esse und welche sportlichen Betätigungen für mich geeignet sind.
I learned how to put together a healthy diet plan that works for me, how to consciously eat differently and what kind of sports and exercise are suitable for me.
ParaCrawl v7.1

Selbstbewusstsein hat in sich selbst eine bestimmte Andersheit eingeschlossen, da das Selbst sich auch dessen bewusst wird, was anders ist als es selbst.
Self-consciousness has a certain otherness included within itself, in that the self is conscious of what is other than itself.
ParaCrawl v7.1

Von da an wurde ich mir Gott und der Liebe mehr in einem religiösen Sinn bewusst, anders als etwas was meine Mutter mich zwang am Sonntag zu tun.
I became more aware of God and love in a religious sense from then on, rather than something my Mom made me do on Sunday.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen sind mehr oder weniger vertraut mit der Industrie sind uns bewusst, dass, anders als zum Beispiel die gleichen physikalischen Grundlagen für Programmierer häufig zu reinen abgedreht und Bacchanal.
People are more or less familiar with the industry are well aware that, unlike for example the same physics for programmers often produce pure loony and bacchanalia.
ParaCrawl v7.1

Von den Senioren reagierten die im niedrigeren Alterssegment am häufigsten – was darauf hinweist, dass sich Personen, die noch nicht so lange Altersrente beziehen, ihres reduzierten Einkommens sehr bewusst sind – anders als Menschen, die schon länger im Ruhestand sind.
Of the senior file, those in the lower age range were the best responders, indicating that new retirees are acutely conscious of their reduced income in contrast to older retired people.
ParaCrawl v7.1

Die AXA Konzern AG hat sich bewusst anders entschieden und setzt auf eine duale Strategie, wenn man so will.
AXA has deliberately chosen a different path and is now relying on a new dual strategy, so to speak.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen sind mehr oder weniger vertraut mit der Industrie sind uns bewusst, dass, anders
People are more or less familiar with the industry are well aware that, unlike for …
ParaCrawl v7.1

Die Überlegenheitsgefühle drücken sich auch im Selbstwertgefühl islamischer Frauen und Mädchen aus, die sich bewusst freiwillig anders kleiden als die Umwelt.
The sense of superiority is also expressed in the self-esteem of Islamic women and girls who deliberately and voluntarily dress differently from the people around them.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir auch der Tatsache bewusst, dass jeder anders ist und dass die beste Lösung für eine Person bei einer anderen vielleicht gar nicht funktioniert.
I am also aware that everyone is different and the solution that best suits one person may not work for another.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen Unternehmen, die so ticken wie du. Wir kennen Menschen, die sich von überholten Denkmustern bereits verabschiedet haben und bewusst anders arbeiten wollen.
We know companies that are wired just like you. We know people who have abandoned outdated thinking patterns already and deliberately want to work differently.
CCAligned v1

Das wurde mir erst bewusst, als ich andere Polyglotte traf.
I only realized this after meeting other polyglots.
TED2020 v1

Aber mir ist auch etwas Anderes bewusst geworden.
But I realized something else, too.
OpenSubtitles v2018

Beim Laufen denken Sie bewusst über andere Perspektiven der Ideenfindung nach.
They're intentionally thinking about brainstorming a different perspective on the walk.
TED2020 v1

Also ist einer Persönlichkeit nicht bewusst, was die andere tut.
So one personality isn't cognizant of what the other is doing.
OpenSubtitles v2018

Sei dir bewusst, wie andere Menschen reagieren könnten.
Be aware of how other people may react.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten sollten sich bewusst sein, dass andere Nebenwirkungen schwerwiegender sind.
Patients should be aware that there are other side effects which are more serious.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es, sich den Bedürfnissen anderer "bewusst" zu sein?
What is it like to be "aware" of another person's needs?
ParaCrawl v7.1

Damit wird eine bewusst andere Gestaltung als ein typisches Gehäuse vorgeschlagen.
Thus, an intentionally different design compared to a typical housing is suggested.
EuroPat v2

Zum Weitergehen oder Hinsetzen muss bewusst in einen anderen Modus gewechselt werden.
To walk any further or sit down, it is necessary to change deliberately to another mode.
EuroPat v2

Sie sind meist sehr bewusst, andere können Töne zu verpassen.
They are usually quite aware of sounds others may miss.
ParaCrawl v7.1

Während es passierte, war ich mir gar nichts anderes bewußt.
While it was happening I was not aware of anything else.
ParaCrawl v7.1

Mir ist bewusst dass andere jetzt ähnliche Erfahrungen machen.
I am aware that others are now having similar experiences.
ParaCrawl v7.1

Wie lernt man, sich bewusst auf eine andere Umgebung einzulassen?
How do you learn to consciously enter a different environment?
ParaCrawl v7.1

In manchen ist man sich der Trance bewusst, in anderen nicht.
In some you are aware of the trance and in others not.
ParaCrawl v7.1

Um es, andere bewusst zu sein, drücken Sie die Schaltfläche Senden.
To it, others to be aware of it, press the Send button.
ParaCrawl v7.1

Also schlug er, zusammen mit Gleichgesinnten, bewusst einen anderen Weg ein.
So, together with kindred spirits, he consciously took another path.
ParaCrawl v7.1

Es gibt leider Menschen, die anderen bewusst Schaden zufügen wollen.
Unfortunately there are people, who intentionally want to damage others.
ParaCrawl v7.1