Translation of "Bewundert werden" in English

Ein Land kann für seine wirtschaftlichen Leistungen bewundert werden.
A country can be admired for its economic achievements.
Europarl v8

Etwa 60 seiner Werke können in der Nationalen Kunstgalerie von Tirana bewundert werden.
Among 60 items of his work can be admired at the National Gallery of Figurative Arts of Albania in Tirana.
Wikipedia v1.0

Ich bin nicht gekommen, um wie ein Museumsstück bewundert zu werden.
To tell you the truth, I didn't exactly come up here to be admired as a museum piece.
OpenSubtitles v2018

Skihelden werden bewundert und Feste gefeiert.
Ski heroes are admired and celebrated festivals.
OpenSubtitles v2018

Klappt das nicht, will er... bewundert werden.
Failing that, he wants to be... admired.
OpenSubtitles v2018

Er wusste, dass ich nicht bewundert oder beschützt werden will.
He knew that I didn't want to be adored or coddled.
OpenSubtitles v2018

Die Angebote aus dem Haus von Batiatus können wahrlich bewundert werden.
The offerings of the House of Batiatus are truly to be admired.
OpenSubtitles v2018

Nicht jede Blume kann in einer Vase bewundert werden.
Not every flower is in a vase to be admired.
OpenSubtitles v2018

Die schlimmsten Eigenschaften von Leuten werden bewundert und gefeiert.
The worst qualities in people are... looked up to and celebrated.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte bewundert werden, wie ein Kunstwerk.
She should be admired like a work of art.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht möchte ich nur ein wenig bewundert werden.
Maybe I'm just looking to be adored a little.If I was your brother or your best friend,
OpenSubtitles v2018

Ich hab's so satt, die ganze Zeit bewundert zu werden.
I'm just so tired of being admired all the time.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Gefühl, den ganzen Tag bewundert zu werden.
Imagine what it feels like to be admired all day long. - Really.
OpenSubtitles v2018

Ich finde einfach, dass eine schöne Sache bewundert werden muss.
I just feel a thing of beauty deserves to be admired.
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht auf einem Seerosenblatt sitzen und bewundert werden?
Aren't you supposed to be on a lily pad, being worshipped?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, bewundert zu werden.
I adore being ogled, Don't you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon immer davon geträumt für meine kulinarischen Künste bewundert zu werden.
I always dreamed that I would be truly appreciated for my culinary skills.
OpenSubtitles v2018

Ich schenkte es Ihnen, damit Sie bewundert werden.
I gave it to you, for you to be admired.
OpenSubtitles v2018

Eine Chance, bewundert zu werden und Hochachtung zu ernten.
A chance to be admired and gain the rewards that follow.
OpenSubtitles v2018

Sie verdient es, respektvoll behandelt, gepflegt und bewundert zu werden.''
It deserves to be treated with great consideration, care and regard.''
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung kann auf Sonderausstellungen in Dijon und Umgebung bewundert werden.
The works can be seen through special exhibitions in Dijon and the region.
ParaCrawl v7.1

Deren Überreste können noch heute in und um Polace bewundert werden.
Its remnants can be admired still today in and around Polace.
CCAligned v1

Im Tower of London warten anschließend die Kronjuwelen darauf, bewundert zu werden.
In the Tower of London, the crown jewels wait to be admired.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge aus vergangenen Rennen können an verschiedenen Ausstellungen bewundert werden.
Vehicles from past races can be admired at various exhibitions
ParaCrawl v7.1

Die "Zénobe Gramme" konnte bereits zur SAIL Bremerhaven 2015 bewundert werden.
The "Zénobe Gramme" could already be admired at SAIL Bremerhaven 2015.
ParaCrawl v7.1

Erwarte jedoch nur nicht, von der Welt bewundert zu werden.
Just don't be expected to be admired by the world, however.
ParaCrawl v7.1