Translation of "Bewegte geschichte" in English

Die alte Wiener Agentur hat eine recht bewegte Geschichte.
Mr President, the old Vienna Agency has had something of a chequered career.
Europarl v8

Das gute Stück hat eine bewegte Geschichte.
This baby's got quite a bit of history.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest doch, das Haus hat eine bewegte Geschichte?
Look, you said the house had a history, right?
OpenSubtitles v2018

Das Cut Imsbach hat eine lange und bewegte Geschichte hinter sich.
The estate at Imsbach has a long history.
EUbookshop v2

Die Ergonomie bei Hoogovens kann auf eine lange und bewegte Geschichte zurückblicken.
Ergonomics has a long and chequered history at HOOGOVENS. It began in
EUbookshop v2

All diese Orte haben eine sehr bewegte Geschichte.
Well, all these places have very colorful histories. Um...
OpenSubtitles v2018

Auch das textile Handwerk hat eine bewegte Geschichte hinter sich.
The textile crafts industry also has an eventful past.
ParaCrawl v7.1

Bocken blickt auf eine bewegte Geschichte zurück.
Bocken can look back on an exciting history.
CCAligned v1

Berlin hat eine bewegte Geschichte und wir schreiben sie mit.
Berlin has had an eventful history, and we’ve helped to write it.
CCAligned v1

Viele dieser Gebäude haben ihre ganz eigene, oftmals sehr bewegte, Geschichte.
Many of these buildings have their very own, often very moving, history.
ParaCrawl v7.1

Auf verschiedenen Routen können Sie Berlin und seine bewegte Geschichte erleben.
Along the various routes you can experience Berlin and its turbulent history.
ParaCrawl v7.1

Diese Kirche hat eine bewegte Geschichte.
This church has had a turbulent history.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausstellung im Neuen Rathaus Wetzlar gewährt einen Blick in dessen bewegte Geschichte.
An exhibition in the New Town Hall in Wetzlar gives us a glimpse of its eventful history.
ParaCrawl v7.1

Der Ort Krnov hat eine lange und bewegte Geschichte.
Krnov has an old and rich history.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend blickt auf eine bewegte Geschichte zurück.
The area has had a lively history.
ParaCrawl v7.1

Der Avro RJ hat eine bewegte Geschichte hinter sich.
The Avro RJ has had an exciting life.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1902 begann die bewegte Geschichte der Schweizerischen Bundesbahnen SBB.
The event-packed history of Swiss Federal Railways (SBB) began in 1902.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf blickt auf eine Lange und bewegte Geschichte zurück.
The village looks back to a long and eventful history.
ParaCrawl v7.1

Der Los Angeles River hat eine lange und bewegte Geschichte.
The Los Angeles River has a long and troubled history.
ParaCrawl v7.1

Die alten Speicherhäuser der Weserburg können auf eine bewegte Geschichte zurückblicken.
The old warehouses of the Weserburg can look back at an eventful history.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die bewegte Geschichte von Kaliningrad bei einer 3-stündigen Sightseeing-Tour.
Learn the extraordinary history of Kaliningrad on a 3-hour sightseeing tour.
ParaCrawl v7.1

Die für Köln angefertigten Steine haben eine bewegte Geschichte hinter sich.
The memorial stones in Cologne have gone through an eventful history.
ParaCrawl v7.1

Eine Collage aus Worten, Bildern und Klängen illustriert die bewegte Geschichte.
A collage of words, pictures and sounds reflects its eventful history.
ParaCrawl v7.1

Die Generalprokuratur blickt auf eine bewegte Geschichte zurück.
The Procurator Generals`s Office looks back upon a turbulent history
CCAligned v1

Der Lindengarten hat eine bewegte Geschichte.
The "Lindengarten" has a rich history.
CCAligned v1

Das Augustiner Chorherrenstift Reichersberg schaut auf eine bewegte 900 jährige Geschichte zurück.
The Augustiner Chorherrenstift Reichersberg looks back on a moving 900-year history.
CCAligned v1

Diese lange und bewegte Geschichte dokumentiert unsere kleine Haus-Chronik:
This long and eventful history documents our little house chronicle:
CCAligned v1

Tauchen Sie ein in eine bewegte Geschichte.
Immerse yourself in a rich history.
CCAligned v1