Translation of "Bewegte geschichte" in English
Die
alte
Wiener
Agentur
hat
eine
recht
bewegte
Geschichte.
Mr
President,
the
old
Vienna
Agency
has
had
something
of
a
chequered
career.
Europarl v8
Das
gute
Stück
hat
eine
bewegte
Geschichte.
This
baby's
got
quite
a
bit
of
history.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
doch,
das
Haus
hat
eine
bewegte
Geschichte?
Look,
you
said
the
house
had
a
history,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
Cut
Imsbach
hat
eine
lange
und
bewegte
Geschichte
hinter
sich.
The
estate
at
Imsbach
has
a
long
history.
EUbookshop v2
Die
Ergonomie
bei
Hoogovens
kann
auf
eine
lange
und
bewegte
Geschichte
zurückblicken.
Ergonomics
has
a
long
and
chequered
history
at
HOOGOVENS.
It
began
in
EUbookshop v2
All
diese
Orte
haben
eine
sehr
bewegte
Geschichte.
Well,
all
these
places
have
very
colorful
histories.
Um...
OpenSubtitles v2018
Auch
das
textile
Handwerk
hat
eine
bewegte
Geschichte
hinter
sich.
The
textile
crafts
industry
also
has
an
eventful
past.
ParaCrawl v7.1
Bocken
blickt
auf
eine
bewegte
Geschichte
zurück.
Bocken
can
look
back
on
an
exciting
history.
CCAligned v1
Berlin
hat
eine
bewegte
Geschichte
und
wir
schreiben
sie
mit.
Berlin
has
had
an
eventful
history,
and
we’ve
helped
to
write
it.
CCAligned v1
Viele
dieser
Gebäude
haben
ihre
ganz
eigene,
oftmals
sehr
bewegte,
Geschichte.
Many
of
these
buildings
have
their
very
own,
often
very
moving,
history.
ParaCrawl v7.1
Auf
verschiedenen
Routen
können
Sie
Berlin
und
seine
bewegte
Geschichte
erleben.
Along
the
various
routes
you
can
experience
Berlin
and
its
turbulent
history.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kirche
hat
eine
bewegte
Geschichte.
This
church
has
had
a
turbulent
history.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausstellung
im
Neuen
Rathaus
Wetzlar
gewährt
einen
Blick
in
dessen
bewegte
Geschichte.
An
exhibition
in
the
New
Town
Hall
in
Wetzlar
gives
us
a
glimpse
of
its
eventful
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
Krnov
hat
eine
lange
und
bewegte
Geschichte.
Krnov
has
an
old
and
rich
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
blickt
auf
eine
bewegte
Geschichte
zurück.
The
area
has
had
a
lively
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Avro
RJ
hat
eine
bewegte
Geschichte
hinter
sich.
The
Avro
RJ
has
had
an
exciting
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1902
begann
die
bewegte
Geschichte
der
Schweizerischen
Bundesbahnen
SBB.
The
event-packed
history
of
Swiss
Federal
Railways
(SBB)
began
in
1902.
ParaCrawl v7.1
Das
Dorf
blickt
auf
eine
Lange
und
bewegte
Geschichte
zurück.
The
village
looks
back
to
a
long
and
eventful
history.
ParaCrawl v7.1
Der
Los
Angeles
River
hat
eine
lange
und
bewegte
Geschichte.
The
Los
Angeles
River
has
a
long
and
troubled
history.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
Speicherhäuser
der
Weserburg
können
auf
eine
bewegte
Geschichte
zurückblicken.
The
old
warehouses
of
the
Weserburg
can
look
back
at
an
eventful
history.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
die
bewegte
Geschichte
von
Kaliningrad
bei
einer
3-stündigen
Sightseeing-Tour.
Learn
the
extraordinary
history
of
Kaliningrad
on
a
3-hour
sightseeing
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Köln
angefertigten
Steine
haben
eine
bewegte
Geschichte
hinter
sich.
The
memorial
stones
in
Cologne
have
gone
through
an
eventful
history.
ParaCrawl v7.1
Eine
Collage
aus
Worten,
Bildern
und
Klängen
illustriert
die
bewegte
Geschichte.
A
collage
of
words,
pictures
and
sounds
reflects
its
eventful
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalprokuratur
blickt
auf
eine
bewegte
Geschichte
zurück.
The
Procurator
Generals`s
Office
looks
back
upon
a
turbulent
history
CCAligned v1
Der
Lindengarten
hat
eine
bewegte
Geschichte.
The
"Lindengarten"
has
a
rich
history.
CCAligned v1
Das
Augustiner
Chorherrenstift
Reichersberg
schaut
auf
eine
bewegte
900
jährige
Geschichte
zurück.
The
Augustiner
Chorherrenstift
Reichersberg
looks
back
on
a
moving
900-year
history.
CCAligned v1
Diese
lange
und
bewegte
Geschichte
dokumentiert
unsere
kleine
Haus-Chronik:
This
long
and
eventful
history
documents
our
little
house
chronicle:
CCAligned v1
Tauchen
Sie
ein
in
eine
bewegte
Geschichte.
Immerse
yourself
in
a
rich
history.
CCAligned v1