Translation of "Bewegen entlang" in English

Wir bewegen uns wieder entlang der Hierarchie nach oben.
Again, moving upwards along this hierarchical chain of organization.
TED2020 v1

Wir bewegen uns entlang dem Schiffsrücken.
We're making our way along the spine.
OpenSubtitles v2018

Die Einstellung kann durch Bewegen der Achse entlang des zentralen Hebels erfolgen.
The adjustment can be accomplished by moving the axis along the central lever.
EuroPat v2

Der Stößel und die beiden Ventilelemente bewegen sich also entlang einer geraden Linie.
Thus, the tappet and the two valve elements move along a straight line.
EuroPat v2

Der Floh kann sich auch so bewegen, entlang des Seils.
The flea can also travel this way... along the side of the rope.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegenden Teilchen mit ihren Mikrosphären bewegen sich bevorzugt entlang der Darmschleimhaut.
The particles with their microspheres move preferentially along the lining of the intestines.
EuroPat v2

Die Marktpreise bewegen im Allgemeinen entlang der Linien der Fibonacci-Ellipse von Ausnahmen abgesehen.
Market prices generally move along the lines of the Fibonacci ellipse barring exceptions.
ParaCrawl v7.1

Die vorderen und hinteren Elemente bewegen sich entlang der gleichen Linie.
The front and rear members move along the same line.
ParaCrawl v7.1

Drei bearinged Rollen bewegen sich entlang einem speziell entwickelten aluminium-schiene.
Three bearinged rollers move along a specially designed aluminium rail.
CCAligned v1

Der Roboterarm ist zum Bewegen der Andruckvorrichtung entlang der Fläche ausgeführt.
The robotic arm is designed for moving the pressing apparatus along the surface.
EuroPat v2

Bevorzugt umfasst die Lenkvorrichtung einen Antrieb zum Bewegen des Halteelements entlang der Führungsvorrichtung.
The steering device preferably comprises a drive for moving the retaining element along the guide device.
EuroPat v2

Bewegen sich entlang Wanderwegen ist auf eigene Gefahr!
Walking along the trail is at your own risk!
ParaCrawl v7.1

Die drei Ecken des Drehkolbens bewegen sich dabei entlang einer Gehäusewand.
The three apexes of the rotary piston move along a housing wall.
ParaCrawl v7.1

Wir bewegen uns entlang der Wertschöpfungskette unserer Kunden.
We are active along the value chain of our customers.
ParaCrawl v7.1

Der Wind würde sie entlang bewegen und versetzt uns in der Schlagzone.
The wind would move us along and put us in the strike zone.
ParaCrawl v7.1

Dann können sich keine Neurotransmitter an ihnen entlang bewegen.
Then no neurotransmitters can travel along them.
ParaCrawl v7.1

Die Planeten (rot eingezeichnet) bewegen sich entlang des Tierkreises.
The planets (drawn red) move along the band of the zodiac.
ParaCrawl v7.1

Heute beginnt unser Trekking und wir bewegen uns entlang des Yuschniy Aftalun Flusses.
Today our trekking starts and we move up along the Yushniy Aftalun  river.
ParaCrawl v7.1

Panzer bewegen sich entlang der Linie, halten 65 Grad, 1 km Entfernung.
Tanks moving across our front, bearing 65 degrees, about 1,000 yards out.
OpenSubtitles v2018

Dann könnte das Licht sich nicht mal die Oberfläche entlang bewegen es könnte nicht entkommen.
So whatever that is, the light won't actually even travel along the surface it definitely won't escape.
QED v2.0a

Die in den Ausnehmungen der Läuferscheiben 24 angeordneten Werkstücke bewegen sich dann entlang zykloidischer Bahnen.
The workpieces arranged in the recesses of the runner disks 24 then move along cycloid paths.
EuroPat v2

Die Unterstützungskörper bewegen sich entlang des Produktabgabeabschnittes insbesondere in derselben Bewegungsrichtung wie die Aufnahmeeinheiten.
The support bodies move along the product delivery section, particularly in the same movement direction as the receiving units.
EuroPat v2

Dieser muss beweglich sein, um die Düse am Rand der Isolierglasscheiben entlang bewegen zu können.
This carrier must be movable, so as to be able to move the nozzle along the edge of the insulating glass pane.
EuroPat v2

Die Zinken erstrecken sich durch die Zwischenräume nach außen und bewegen sich entlang der Zwischenräume.
The tines extend outward through the intermediate spaces and move along the intermediate spaces.
EuroPat v2

Das war wahrscheinlich eingeschränkt zu ihnen alte Oldtimer, beim Bewegen entlang war die kritische Komponente.
That was probably restricted to them old vintage cars, when moving along was the critical component.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam entdecken wir die atemberaubende Schönheit des Canyoning und bewegen uns entlang natürlicher Bachläufe talabwärts.
Together we discover the breathtaking beauty of the canyoning and move us down the valley along natural streams.
ParaCrawl v7.1

Sie bewegen sich entlang der Dottersackwand zum Dottergang und in die Wand des Enddarms.
They move along the yolk sac wall to the vitelline and into the wall of the rectum.
ParaCrawl v7.1

Sie bewegen sich entlang Pfaden an denen reichlich Weiden zu finden sind oder junge Kiefernstände.
They move along paths where abundant willows can be found or young pine stands.
ParaCrawl v7.1