Translation of "Bevollmächtigt von" in English

Veranstalter beauftragt und bevollmächtigt von der DLG:
Organisers commissioned and authorized by DLG:
ParaCrawl v7.1

Zur Teilnahme an diesen Plänen bevollmächtigt eine Arbeitszeit von drei Jahren und mindestens 1000 Stunden.
Participants in the plans are vested after working three years of at least 1,000 hours.
ParaCrawl v7.1

Diese werden zu besonderen Konditionen bereitgestellt, im Wesent­lichen von eigens hierfür gegründeten gemeinnützigen Unternehmungen, aber auch von Privatinvestoren – natürlichen oder juristischen Personen, die hierzu bevollmächtigt und von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden subventioniert werden.
This social housing is provided on specific conditions, primarily by not-for-profit agencies created especially for this purpose, but also by private investors that are natural or legal persons entrusted with this task, subsidised by national, regional or local authorities.
TildeMODEL v2018

Diese werden zu spezifischen Konditionen bereitgestellt, im Wesentlichen von speziell hierfür gegründeten gemeinnützigen Unternehmungen, aber auch von Privatinvestoren – natürlichen oder juristischen Personen, die hierzu bevollmächtigt und von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden subventioniert werden.
This social housing is provided on specific conditions, primarily by not-for-profit agencies created especially for this purpose, but also by private investors that are natural or legal persons entrusted with this task, subsidised by national, regional or local authorities.
TildeMODEL v2018

In bezug auf die Selektion von Projekten wird vorgeschlagen, die Verfahren auf eine ähnliche Art zu vereinfachen, wie es für IAP (Internet-Aktionsplan), eContent und IST-Programm der Fall ist: die Kommission hat das für die Informationsgesellschaft verantwortliche Kommissionsmitglied bevollmächtigt, Entscheidungen hinsichtlich von Projekten im Namen und unter der Verantwortung der Kommission treffen.
With regard to the selection of projects, it is proposed that the procedures will be simplified in a similar way to the case for the IAP (Internet Action Plan), eContent and IST programmes: the Commission has empowered the Commissioner responsible for the Information Society to adopt decisions selecting projects on behalf of and under the responsibility of the Commission.
TildeMODEL v2018

Ferner kann die O.S. Montbéliarde, bevollmächtigt von ihren Mitgliedern und gemäss den nationalen Protokollen, eine bestimmte Anzahl von Aufgaben erfüllen, wie beispielsweise :
In addition to this, the O.S. Montbéliarde, given a mandate by its members and in accordance with national protocols, can carry out a certain number of tasks such as the following:
CCAligned v1

In diesem Falle wird der Verkäufer hiermit vom Käufer bevollmächtigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unterrichten und die Forderungen selbst einzuziehen.
In this case the seller is hereby authorized by the purchaser to inform his buyers about the assignment and to collect the claims himself.
ParaCrawl v7.1

Das Museum wurde bevollmächtigt von den Software Millionär Paul G. Allen und es wurde selbstverständlich Jimmy Hendrix gewidmet.
The museum was commissioned by software billionaire Paul G. Allen and it was obviously dedicated to Jimi Hendrix.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle wird der Verkäufer hiermit vom Käufer bevollmächtigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unter- richten und die Forderungen selbst einzuziehen.
For such case, the buyer herewith authorizes the seller to advise the customers of the assignment and to collect the claims himself.
ParaCrawl v7.1

Ich aber sage euch, der Kaiser ist bereits von allem unterrichtet und hat mich bevollmächtigt, den Landpfleger von Jerusalem abzusetzen, obschon er mir anverwandt ist, und dem Herodes eine Strafe von zehntausend Pfund Goldes aufzulegen.
But I tell you, the emperor has already been informed and has empowered me to dismiss the governor of Jerusalem, although he is a relative of mine, and to impose on Herod a fine of ten thousand pounds in gold.
ParaCrawl v7.1

Wir sind durch den Heiligen Geist bevollmächtigt worden, von dem Sühnetod und der siegreichen Auferstehung des Herrn Jesus Christus Zeugnis zu geben.
We have been empowered by the Holy Spirit to bear witness of the atoning death and triumphant resurrection of the Lord Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird der Lieferer hiermit vom Besteller bevollmächtigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unterrichten und die Forderungen selbst einzuziehen.
In such a case the supplier hereby is authorised by the customer to inform the buyers of the cession and to collect the claims itself.
ParaCrawl v7.1

Dritte, die für TMH tätig werden und keine Mitarbeiter von TMH sind, sind nicht bevollmächtigt von diesen Vertragsbedingungen abweichende Vereinbarungen zu treffen oder Zusicherungen abzugeben.
Third parties who work for TMH but are not TMH employees are not authorised to make agreements deviating from these terms or provide any assurances.
ParaCrawl v7.1

Artikel 1 – Die Exekutive ist hiermit bevollmächtigt, den Opfern von körperlichen Behinderungen als Folge des „Thalidomid-Syndroms“ eine lebenslange, nicht übertragbare monatliche Rente zu gewähren.
Art 1º - Executive Branch is allowed to award a special pension, monthly, for life and not transferable, to the victims of a physical disability known as “Syndrome of Thalidomide” for the victims who claim for it.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellerin oder ihre bevollmächtigte Person wird von der Entscheidung in Kenntnis gesetzt.
The manufacturer or its authorised representative shall be notified of the decision.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wurde von Bevollmächtigten unterzeichnet und erst später von den Herrschern ratifiziert.
The treaty was signed by the authorised representatives and ratified by the monarchs only later.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter sind die Bevollmächtigten von luzifer.
The representatives are proxies of lucifer.
ParaCrawl v7.1

In der Sitzung waren auch der Gewerkschaftssekretär und der Bevollmächtigte von Quetta anwesend.
In the meeting the Labour Secretary and Commissioner of Quetta were also present.
ParaCrawl v7.1

Das Mietfahrzeug darf nur von bevollmächtigten Fahrern gesteuert werden.
The rental car may only be driven by authorized drivers.
ParaCrawl v7.1

Später war er Bevollmächtigter der Regierung von Costa Rica in bei den Regierungen von Zentralamerika.
At age 29, he was the youngest person to serve as president of Costa Rica.
Wikipedia v1.0

Die SABAM erhebt in ihrer Eigenschaft als Bevollmächtigte eine Provision von 7,5 % des Betrages.
The SABAM, as the authorized agent, takes a commission of 7.5% of the amount of the copyright fee.
EUbookshop v2

Wir sind bevollmächtigter Verkäufer und die Vertragswerkstätte von SEAT Fahrzeugen und bevollmächtigter Verkäufer von VW Fahrzeugen.
We are an authorised salesman and servicing centre of SEAT vehicles and an authorised servicing centre of VW vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen können nicht anders geändert werden, außer schriftlich von einem Bevollmächtigten von TOMTOP.com.
The Terms may not otherwise be modified except in writing by an authorized officer of TOMTOP.com.
CCAligned v1

Wir sind bevollmächtigter Verkäufer und die Vertragswerkstätte von SEAT Fahrzeugen und bevollmächtigter Verkäufer von VW Fahr...
We are an authorised salesman and servicing centre of SEAT vehicles and an authorised servicing centre of VW vehicles.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vertrag darf anderweitig nur schriftlich durch einen hierzu bevollmächtigten leitenden Angestellten von Alibaba.com geändert werden.
This Agreement may not otherwise be amended except in writing by an authorized officer of Alibaba.com.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann bevollmächtigten oder nachgeordnet bevollmächtigten Anweisungsbefugten von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit die ihnen übertragene oder weiterübertragene Befugnis einstweilig oder endgültig entzogen werden.
Without prejudice to any disciplinary action, authorising officers by delegation or subdelegation may at any time have their delegation or subdelegation withdrawn temporarily or definitively by the authority which appointed them.
DGT v2019

Die Kommunikationsverbindung zwischen der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft und ihren Bevollmächtigten und zwischen einem Register und den Bevollmächtigten der Konteninhaber, prüfenden Instanzen und des Registerführers muss, wenn die Bevollmächtigten Zugang von einem anderen Netz als dem erhalten, in dem sich die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft oder das jeweilige Register befindet, folgende Eigenschaften besitzen:
The communication link between the Community independent transaction log and its authorised representatives, and between a registry and the authorised representatives of account holders, verifiers and the registry administrator, when the authorised representatives are obtaining access from a network different from the one serving the Community independent transaction log or that registry, shall have the following properties:
DGT v2019

Diesen Montag ersuchte der Bevollmächtigte von Casino Red, Víctor Aldo García Gómez den Richter José Luis Pecina, dem Bruder des Bürgermeisters die Strafe zu erlassen, weshalb er in den nächsten Stunden auf freien Fuß gesetzt wird.
On Monday, the legal representative of Red Casino, Victor Aldo Garcia Gomez, appeared before the judge José Luis Pecina to seek pardon for the regional mayor's brother, so that in the coming hours he might regain his freedom.
WMT-News v2019

Die Staaten können zwar kein Veto einlegen, aber die bevollmächtigten Minister von Aruba, Curaçao und Sint Maarten können im Reichsministerrat erklären, dass ihr Land ernsthaft durch einen vorliegenden Gesetzesentwurf benachteiligt wurde.
It is (as all institutions of the Kingdom) regulated in the Constitution, but the Charter implies that at the request of Aruba, Curaçao, or Sint Maarten, a member from each of these islands can be included in the Council of State.
Wikipedia v1.0

Zwischen 2005 und 2009, im vierten Kabinett von Nelson Orlando Oduber, war Croes bevollmächtigter Gesandter von Aruba in den Niederlanden.
In the formation of the fourth Oduber Government’s cabinet on 8 November 2005, Frido Croes was named the Minister Plenipotentiary of Aruba in the Netherlands.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag wurde unterzeichnet von Pietro Colletta (als Bevollmächtigter von General Carascosa), Adam Albert von Neipperg (Oberkommandierender der österreichischen Truppen) und Lord Burghersh (britischer Bevollmächtigter).
The treaty was signed by Pietro Colletta (who was acting as plenipotentiary to Michele Carascosa), Adam Albert von Neipperg (who was acting as plenipotentiary to the commander-in-chief of the Austrian forces, Frederick Bianchi), and Lord Burghersh (the English minister plenipotentiary in Florence).
Wikipedia v1.0

Die von dem Vertreter bzw. dem Bevollmächtigten sowie von der betreffenden Einrichtung unterzeichnete Bescheinigung ist unverzüglich der Interventionsstelle des Mitgliedstaats zu übersenden, bei der die Sicherheit gemäß Artikel 6 gestellt wurde.
The certificate, signed by the intermediary or agent and by the institution in question, shall be forwarded without delay to the intervention agency in the Member State in which the security referred to in Article 6 is lodged.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten gestatten dem Hersteller oder seinem in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten jedoch, von den Bestimmungen dieser Richtlinie ab dem 3. Januar 2006 Gebrauch zu machen.
However, Member States shall allow the manufacturer, or his authorised representative established in the Community, to avail himself of the provisions of this Directive as from 3 July 2001.
JRC-Acquis v3.0