Translation of "Betrieblichen erfordernissen" in English

Darüber hinaus ist Kühlerleistung den betrieblichen Erfordernissen anzupassen.
Furthermore, the cooler output must be adapted to the operational requirements.
EuroPat v2

Sie können den betrieblichen Erfordernissen entsprechend in weiten Grenzen verändert werden.
They can be varied within wide limits according to operating requirements.
EuroPat v2

Die Reihenfolge dieser Herstellungsmaßnahmen kann soweit wie möglich auch betrieblichen Erfordernissen angepaßt werden.
The sequence of these production steps may also be adapted as far as possible to operational requirements.
EuroPat v2

Die projektbezogene Vorfertigung sichert ein wirtschaftliches Verhältnis der Herstellerkosten zu den betrieblichen Erfordernissen.
Project-specific prefabrication ensures that production costs are kept in reasonable proportion to operational requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Datenverarbeitungssystem wurde so unterhalten, daß es den betrieblichen Erfordernissen weitgehend gerecht wurde.
The production system could be kept up to support most operational needs.
EMEA v3

Diese Längen können je nach betrieblichen Erfordernissen und Erfahrungen auch anders bemessen und verteilt werden.
The aforementioned lengths can also be dimensioned and distributed differently depending on the operational requirements and experiences.
EuroPat v2

Ihr Aufgabenfeld ist die effiziente Nutzung und systematische Weiterentwicklung moderner Informations- und Telekommunikationssysteme nach betrieblichen Erfordernissen.
Their field of activity is the efficient use and systematic development of modern information and telecommunication systems according to company requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf ihres langen Lebens passte man die urtümlichen Lokomotiven mehrfach den betrieblichen Erfordernissen an.
Over the course of their long career these locomotives were adapted several times to new operational requirements.
ParaCrawl v7.1

So arbeiten wir derzeit mit den verschiedenen Experten zusammen, um die endgültigen Anforderungen der Mitgliedstaaten auszuwerten und zu definieren, um ihren betrieblichen Erfordernissen gerecht zu werden, und um einen konkreteren Zeitplan zu erstellen und die zukünftige Marschrichtung festzulegen.
Right now, we are working with the different experts in order to assess and to define the final requirements of Member States to meet their operational needs and to define a more concrete timetable and way forward.
Europarl v8

Der Darlehenshöchstbetrag wäre in verschiedener Hinsicht je nach den betrieblichen Erfordernissen der Unternehmen begrenzt (Bezugsgrößen wären die Lohnsumme oder der Liquiditätsbedarf).
There are some limits foreseen on the maximum loan amount, which are based on the operating needs of the companies (established on the basis of the wage bills or liquidity needs).
PHP v1

Wie bei den vergünstigten Garantien wäre auch hier der Darlehenshöchstbetrag in verschiedener Hinsicht je nach den betrieblichen Erfordernissen der Unternehmen begrenzt (Bezugsgrößen wären die Lohnsumme oder der Liquiditätsbedarf).
As with the possibility to provide subsidised guarantees, the are some limits regarding the maximum loan amount, which are based on the operating needs of the companies (established on the basis of the wage bills or liquidity needs).
PHP v1

Arbeitszeitpolitische Maßnahmen sollten mit den Zeitpräferenzen der Arbeitnehme­rinnen und Arbeitnehmer sowie den betrieblichen Erfordernissen in Einklang gebracht werden.
Working time measures should be tailored to the time preferences of employees and the needs of firms.
TildeMODEL v2018

Auch hier sollten den jeweiligen betrieblichen Erfordernissen ange­passte Lösungen den Tarifvertragsparteien auf der geeigneten Ebene, je nach den nationalen Gepflogenheiten, vorbehalten sein.
Here, too, it should be left to the partners to collective agreements – on the appropriate level dictated by national practice – to find solutions geared to the requirements in different businesses.
TildeMODEL v2018

Bei der Gestaltung der Kontrollbe­reiche ergibt sich die Möglichkeit, funktionale Luftraumblöcke festzulegen, in denen die Kontrollzuständigkeit auf optimale Weise und den betrieblichen Erfordernissen entsprechend einem Dienstleister oder einer Gruppe von Dienstleistern zugewiesen wird.
The design of these areas gives an opportunity to establish functional blocks of airspace where control responsibility is assigned optimally and in line with operational requirements to one, or a group, of service providers.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen sollte vorbehaltlich vorheriger Konsultation der Kommission über eine gesonderte Finanzordnung verfügen, die auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung15 beruht und seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, das Gemeinschafts- und nationale Mittel zur Finanzierung von FuE-Tätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.
The ARTEMIS Joint Undertaking should have, subject to prior consultation with the Commission, a distinct financial regulation based on the principles of the framework financial regulation15 which takes into account its specific operating needs arising, in particular, from the need to combine Community and national funding to support R & D Activities in an efficient and timely manner.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen sollte vorbehaltlich vorheriger Zustimmung der Kommission eine gesonderte Finanzordnung annehmen, die auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung beruht und seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, das Gemeinschafts- und nationale Mittel zur Finanzierung von FuE-Tätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.
The ENIAC Joint Undertaking should adopt, subject to prior consent from the Commission, specific financial rules which take into account its specific operating needs arising, in particular, from the need to combine Community and national funding to support R & D activities in an efficient and timely manner.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der EU ist aus Sicht des Ausschusses eine harmonisierte Regelung der Arbeitszeiten der Crews erforderlich, die aber genügend Flexibilität bei betrieblichen Erfordernissen gewährleisten sollte, ohne die Sicherheit im Luftverkehr zu vernachlässigen.
The Committee believes that harmonised rules on crew working time are needed in the EU which should allow sufficient flexibility to accommodate operating requirements, without, however, prejudicing air transport safety.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinsame Unternehmen FCH sollte gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [4] vorbehaltlich der vorherigen Zustimmung der Kommission eine gesonderte Finanzordnung festlegen, die seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die sich insbesondere daraus ergeben, dass Gemeinschaftsmittel und private Mittel zur Finanzierung von FTE-Tätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.
The FCH Joint Undertaking should adopt, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4] and subject to prior consent with the Commission, specific financial rules which take into account its specific operating needs arising, in particular, from the need to combine Community and private funding to support RTD activities in an efficient and timely manner.
DGT v2019

Flugsicherungsorganisationen bewerten die möglichen Auswirkungen von Abfragecodekonflikten und des daraus folgenden möglichen Verlusts von Daten zur Modus-S-Zielüberwachung der betroffenen Modus-S-Abfragesysteme auf Flugverkehrsdienste, wobei den betrieblichen Erfordernissen und vorhandener Redundanz Rechnung zu tragen ist.
Air traffic service providers shall assess the possible impact on air traffic services of interrogator code conflicts, and the corresponding potential loss of Mode S target surveillance data from the impacted Mode S interrogators, taking into account their operational requirements and available redundancy.
DGT v2019

Antrag auf Zuweisung einzelner Zugtrassen gemäß Artikel 23 der Richtlinie 2001/14/EG, der aufgrund von zusätzlichem Verkehrsbedarf oder betrieblichen Erfordernissen gestellt wird.
Means the individual request for a path according to Article 23 of Directive 2001/14/EC due to additional transport demands or operational needs
DGT v2019

Würden in einem Ladeteam aus 6 Mitarbeitern die beiden als Fahrer tätigen Ramp Agents II durch Ramp Agents I ersetzt, würde den gesetzlichen Anforderungen und den betrieblichen Erfordernissen immer noch Genüge getan.
By replacing in a six-person ground team the two Ramp Agents II acting as drivers with two Ramp Agents I, the legal requirements and operational needs would still be met.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen Artemis sollte gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend als „Haushaltsordnung“ bezeichnet) vorbehaltlich der vorherigen Zustimmung der Kommission eine gesonderte Finanzordnung festlegen, die seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, dass Gemeinschafts- und nationale Mittel zur Finanzierung von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.
The ARTEMIS Joint Undertaking should adopt, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (hereinafter referred to as the Financial Regulation) and subject to prior consent from the Commission, specific financial rules which take into account its specific operating needs arising, in particular, from the need to combine Community and national funding to support R & D Activities in an efficient and timely manner.
DGT v2019

Die Kündigung eines Arbeitsvertrags stellt daher kein betriebswirtschaftliches Instrument dar, mit dem die Personalzusammensetzung entsprechend den tatsächlichen betrieblichen Erfordernissen gestaltet werden kann.
Accordingly, termination of employment is not a management tool for adjusting staffing to actual operational needs.
DGT v2019

Das gemeinsame Unternehmen sollte vorbehaltlich einer vorherigen Konsultation mit der Kommission eine eigene Finanzordnung erhalten, die auf den Grundsätzen der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 der Kommission vom 19. November 2002 betreffend die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [11] (nachstehend „Rahmenfinanzregelung“ genannt) beruht und den besonderen betrieblichen Erfordernissen, die sich insbesondere aus seinen internationalen Verpflichtungen ergeben, Rechnung trägt.
The Joint Undertaking should have, subject to prior consultation with the Commission, its own financial regulation based on the principles of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 of 19 November 2002 on the Framework Financial Regulation for the bodies referred to in Article 185 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [11] (the Framework Financial Regulation) taking into account its specific operating needs arising, in particular, from its international obligations.
DGT v2019

Das Gemeinsame Unternehmen IMI sollte gemäß Artikel 185 Absatz 1 der Haushaltsordnung und vorbehaltlich der vorherigen Zustimmung der Kommission eine gesonderte Finanzordnung festlegen, die seinen spezifischen betrieblichen Erfordernissen Rechnung trägt, die insbesondere daraus erwachsen, dass Gemeinschafts- und private Mittel zur Finanzierung von Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten wirksam und fristgerecht kombiniert werden müssen.
The IMI Joint Undertaking should adopt, in accordance with the Financial Regulation and subject to prior consent of the Commission, specific financial rules which take into account its specific operating needs arising, in particular, from the need to combine Community and private funding to support research and development activities in an efficient and timely manner.
DGT v2019

Zweck dieser Abänderung ist es, die Trennfläche zwischen oberem und unterem Luftraum von betrieblichen Erfordernissen abhängig zu machen.
The purpose of this amendment is to make the division level between upper and lower airspace dependent upon operational requirements.
TildeMODEL v2018