Translation of "Betriebliche vorschriften" in English
Der
Beförderungsvorgang
ist
durch
zusätzliche
betriebliche
Vorschriften
durch
die
zuständige
Sicherheitsbehörde
reglementiert.
Content
of
the
Annex
to
the
Directive:
Requirements
for
the
construction
and
testing
of
packagings.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
Artikel
9
Absatz
2
und
Artikel
17
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
informieren
sich
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
und
die
Europäische
Union
gegenseitig
über
nationale
technische
und
betriebliche
Vorschriften,
die
die
einschlägigen
EU-Bestimmungen
ergänzen
oder
von
diesen
abweichen,
und
tauschen
sich
regelmäßig
über
diesbezügliche
Änderungen
aus.
In
accordance
with
Articles
9(2)
and
17(3)
of
Directive
2008/57/EC,
the
Swiss
Confederation
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
about
national
technical
and
operational
rules
supplementing
or
diverging
from
the
relevant
EU
provisions
and
communicate
on
a
regular
basis
any
amendments
thereto.
DGT v2019
Die
vorliegende
Verordnung
enthält
technische,
betriebliche
und
marktbezogene
Vorschriften
für
die
Funktionsweise
der
Regelreservemärkte
im
Elektrizitätsversorgungssystem
in
der
gesamten
EU.
This
Regulation
establishes
an
EU-wide
set
of
technical,
operational
and
market
rules
to
govern
the
functioning
of
electricity
balancing
markets.
DGT v2019
Findet
eine
Kontrolle
statt,
ob
gesetzliche
und
betriebliche
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
RL
1999/92/EG
beachtet
werden?
Is
a
check
made
on
compliance
with
statutory
and
company
regulations
implementing
Directive
1999/92/EC?
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten,
unter
Berücksichtigung
der
internationalen
Entwicklungen
die
Anhänge
I
und
II
zu
ändern,
in
denen
festgelegt
ist,
nach
welchen
Kriterien
beurteilt
wird,
ob
eine
Ratingagentur
in
Bezug
auf
interne
Organisation,
betriebliche
Abläufe,
Vorschriften
für
Mitarbeiter,
Präsentation
der
Ratings
und
Transparenz
ihren
Verpflichtungen
nachgekommen
ist,
und
die
Kriterien
zur
Bestimmung
der
Gleichwertigkeit
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
von
Drittländern
mit
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
zu
präzisieren
oder
zu
ändern.
In
particular,
the
Commission
should
be
empowered,
while
taking
account
of
international
developments,
to
amend
Annexes
I
and
II,
which
lay
down
the
specific
criteria
for
assessing
the
compliance
of
a
credit
rating
agency
with
its
duties
in
terms
of
internal
organisation,
operational
arrangements,
rules
on
employees,
presentation
of
credit
ratings
and
disclosure,
and
to
specify
or
amend
the
criteria
for
determining
the
equivalence
of
the
regulatory
and
supervisory
legal
framework
of
third
countries
with
the
provisions
of
this
Regulation.
DGT v2019
Dieser
Anhang
sollte
auf
der
Grundlage
der
weiteren
Arbeit
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
und
in
Erwartung
der
Annahme
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
8/2008
vorgesehenen
Durchführungsverordnungen
erneut
geändert
werden,
um
bestimmte
detaillierte
technische
und
betriebliche
Vorschriften
zu
den
wichtigsten
Sicherheitselementen
dieses
Anhangs
aufzunehmen.
On
the
basis
of
further
work
conducted
by
the
European
Air
Safety
Agency,
and
pending
the
adoption
of
the
implementing
regulations
provided
in
Regulation
(EC)
8/2008,
that
Annex
should
be
amended
again
in
order
to
include
certain
detailed
technical
and
operational
requirements
relating
to
the
most
crucial
safety
elements
of
that
Annex.
DGT v2019
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(Zug-
und
anderes
Personal),
die
mit
sicherheitskritischen
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind,
die
Vorschriften,
betriebliche
Anweisungen,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
es
dafür
als
notwendig
erachtet.
The
railway
undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise)
who
undertake
safety-critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff,
equipment
or
systems
of
the
infrastructure
manager
with
the
rules,
procedures,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks.
DGT v2019
Insbesondere
sollte
die
Kommission
zur
Änderung
der
Anhänge
I
und
II
ermächtigt
werden,
in
denen
festgelegt
ist,
nach
welchen
Kriterien
beurteilt
wird,
ob
eine
Ratingagentur
in
Bezug
auf
interne
Organisation,
betriebliche
Abläufe,
Vorschriften
für
Mitarbeiter,
Präsentation
der
Ratings
und
Transparenz
ihren
Verpflichtungen
nachgekommen
ist.
In
particular
the
Commission
should
be
empowered
to
amend
Annex
I
and
II
of
the
Regulation
which
lay
down
the
specific
criteria
for
assessing
the
compliance
of
a
credit
rating
agency
with
its
duties
in
terms
of
internal
organisation,
operational
arrangements,
rules
on
employees,
presentation
of
credit
ratings
and
disclosure.
TildeMODEL v2018
Eine
zuständige
Behörde
hatte
ihr
nationales
Programm
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
noch
immer
nicht
mit
den
neuesten
Entwicklungen
des
EU-Rechts
in
Einklang
gebracht
und
musste
die
betriebliche
Umsetzung
der
Vorschriften
noch
von
der
Verwaltung
des
Qualitätskontrollprogramms
trennen,
obwohl
diese
Problematik
von
der
Kommission
bereits
zuvor
als
schwerwiegende
Unzulänglichkeit
ermittelt
worden
war.
One
appropriate
authority
had
still
not
brought
its
national
civil
aviation
security
programme
into
line
with
the
latest
EU
legislative
developments
and
still
needed
to
separate
the
operational
implementation
of
requirements
from
the
management
of
the
quality
control
programme,
although
these
issues
had
been
previously
identified
by
the
Commission
as
serious
deficiencies.
TildeMODEL v2018
Für
das
konventionelle
europäische
Bahnsystem
wird
es
einige
vereinheitlichte
betriebliche
Vorschriften
geben,
die
in
der
TSI
„Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung“
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
beschrieben
werden
(siehe
auch
Abschnitt
4.4
der
TSI
Zugsteuerung/Zugsicherung).
The
European
conventional
network
will
be
subject
to
some
unified
operational
requirements,
which
will
be
described
in
the
CR
TSI
‘Traffic
operation
and
management’
(section
4.4
Operating
rules
of
CCS
TSI).
DGT v2019
Bei
Doppelausrüstung
und
-betrieb
von
Klasse-A-
und
Klasse-B-Systemen
dürfen
fahrzeugseitig
beide
Systeme
gleichzeitig
aktiv
sein,
wenn
nationale
technische
Anforderungen
und
betriebliche
Vorschriften
dies
zulassen
und
die
Interoperabilität
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
Where
dual
fitment
and
operation
of
Class
A
and
B
systems
occurs,
then
both
systems
may
be
active
simultaneously
onboard,
provided
that
national
technical
requirements
and
operating
rules
support
this
manner
and
that
interoperability
is
not
compromised.
DGT v2019
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(Zug-
und
anderes
Personal),
die
mit
sicherheitskritischen
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind,
die
Vorschriften,
betriebliche
Anweisungen,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
er
dafür
als
notwendig
erachtet.
The
Railway
Undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise)
who
undertake
safety
critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff,
equipment
or
systems
of
the
Infrastructure
Manager
with
the
rules,
procedures,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks.
DGT v2019
Findet
eine
Kontrolle
statt,ob
gesetzliche
und
betriebliche
Vorschriften
zur
Umsetzungder
RL
1999/92/EG
beachtet
werden?
Is
a
check
made
on
compliance
with
statutory
and
company
regulations
implementing
Directive
1999/92/EC?
EUbookshop v2
Mit
der
Netzwerküberwachung
von
Axis
können
Sie
die
zunehmende
Bankenkriminalität
bekämpfen
und
dabei
gleichzeitig
betriebliche
und
gesetzliche
Vorschriften
zu
Schutz
und
Sicherheit
von
Beschäftigten,
Kunden
und
Daten
einhalten.
With
Axis’
network
surveillance
in
place,
you
can
fight
evolving
bank
crime,
while
being
compliant
with
corporate
and
government
legislation
for
the
security
and
safety
of
staff,
customers
and
data.
ParaCrawl v7.1
Für
die
betriebliche
Umsetzung
der
Vorschriften
des
Arbeits-
und
Gesundheitsschutzes
ist
in
erster
Linie
der
Arbeitgeber
verantwortlich.
The
employer
is
primarily
responsible
for
implementing
the
occupational
health
and
safety
regulations
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
die
betrieblichen
Vorschriften
für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
Speicheranlagen
verbessern.
The
Commission
will
improve
the
operational
rules
on
the
cross-border
use
of
storage.
TildeMODEL v2018
Der
Mitgliedsstaat
stellt
die
nationalen
technischen
Anforderungen
und
die
betrieblichen
Vorschriften
zur
Verfügung.
The
national
technical
requirements
and
operating
rules
will
be
provided
by
the
Member
State.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
stellt
die
nationalen
technischen
Anforderungen
und
die
betrieblichen
Vorschriften
zur
Verfügung.
The
national
technical
requirements
and
operating
rules
will
be
provided
by
the
Member
State.
DGT v2019
Die
Landwirte
müssen
in
jedem
Fall
sämtlichen
für
ihren
Betrieb
maßgeblichen
Vorschriften
nachkommen.
Farmers
must
in
any
case
comply
with
all
legislation
aecting
their
businesses.
EUbookshop v2
Finnland
setzt
die
Kommission
von
den
hinsichtlich
dieser
Betriebe
erlassenen
Vorschriften
in
Kenntnis.
Finland
shall
inform
the
Commission
of
the
provisions
adopted
concerning
these
establishments.
EUbookshop v2
Die
Nutzungsbedingungen
und
die
Sammlung
betrieblicher
Vorschriften
stehen
unter
folgenden
Links
zur
Verfügung:
The
Terms
And
Conditions
Of
Use
and
the
Collection
of
Operational
Requirements
are
available
by
clicking
on
the
following
links:
CCAligned v1
Das
CertiRefTM
Modul
gewährleistet
einen
zuverlässigen
Betrieb
gemäß
den
Vorschriften
der
Pharmakopöe
mithilfe
zertifizierter
Referenzmaterialien
für:
Data
quality
through
performance
verification
The
CertiRefTM
module
ensures
reliable
operation
compliant
to
Pharmacopeia
regulations
using
certified
reference
materials
for:
ParaCrawl v7.1
Beamte
können
nicht
das
für
seinen
Betrieb
notwendigen
Vorschriften
unter
Berufung
auf
den
Mangel
an
Autorität.
Officials
can
not
take
the
necessary
for
its
operation
regulations,
citing
the
lack
of
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Energiepolitik
sollte
in
erster
Linie
eine
nationale
Angelegenheit
sein
und
von
jedem
Mitgliedsland
mit
Hilfe
der
nationalen
Vorschriften
betrieben
werden.
The
implementation
of
energy
policy
should
in
principle
be
a
national
issue
and
be
managed
by
each
Member
State
by
applying
of
its
own
national
rules.
Europarl v8
Die
Kleinbustaxis
wurden
als
Antwort
auf
schwerwiegende
Mängel
im
öffentlichen
Verkehrssystem
des
Landes
entwickelt,
das
sich
durch
hohe
Preise,
schlechten
Service
und
ein
chaotisches
Netzwerk
auszeichnet,
sie
werden
jedoch
komplett
außerhalb
der
offiziellen
Gesetze
und
Vorschriften
betrieben.
The
mini-bus
taxis
developed
in
response
to
severe
shortcomings
in
the
country’s
public
transport
system,
one
characterized
by
high
prices,
low-quality
service,
and
a
chaotic
operating
network,
but
they
operate
entirely
outside
of
formal
laws
and
regulations.
News-Commentary v14
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(Zug-
und
anderes
Personal),
die
mit
sicherheitsrelevanten
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind,
die
Vorschriften,
betrieblichen
Anweisungen,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
es
dafür
als
notwendig
erachtet.
The
railway
undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise)
who
undertake
safety-critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff,
equipment
or
systems
of
the
infrastructure
manager
with
the
rules,
procedures,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks.
DGT v2019
Der
Subsidiarität
wird
in
dem
Moment
Rechnung
getragen,
in
dem
die
gemeinsamen
betrieblichen
Vorschriften
umgesetzt
werden,
d.
h.
wenn
die
Mitgliedstaaten
das
Risiko
in
Abhängigkeit
von
den
örtlichen
Gegebenheiten
bewerten
und
dann
entscheiden,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
ein
Luftraum
für
den
Einsatz
unbemannter
Luftfahrzeuge
geöffnet
oder
gesperrt
wird.
Subsidiarity
applies
at
the
level
of
the
implementation
of
the
common
operational
rules,
e.g.
Member
State
authorities
will
carry
out
local
risk
assessments
and
decide
which
airspace
shall
be
open
or
closed
to
unmanned
aircraft
operations,
and
under
which
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfung
sollte
den
für
die
Inbetriebnahme
oder
das
Inverkehrbringen
zuständigen
Stellen
die
Gewähr
bieten,
dass
die
Ergebnisse
auf
der
Planungs-,
Bau-
und
Inbetriebnahmestufe
den
geltenden
ordnungsrechtlichen,
technischen
und
betrieblichen
Vorschriften
entsprechen.
That
verification
should
enable
the
entities
responsible
for
their
placing
in
service
or
placing
on
the
market
to
be
certain
that,
at
the
design,
construction
and
placing
into
service
stages,
the
result
is
in
line
with
the
regulations
and
technical
and
operational
provisions
in
force.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
darf
er
von
Vorschriften,
betrieblichen
Verfahren
und
Methoden
abweichen,
soweit
dies
im
Interesse
der
Sicherheit
notwendig
ist;
In
such
cases,
he
or
she
may
deviate
from
rules,
operational
procedures
and
methods
to
the
extent
necessary
in
the
interest
of
safety;
DGT v2019
Die
Kommission
hält
zwar
an
der
Finanzierung
von
GMES
außerhalb
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
fest,
bemüht
sich
aber
weiterhin
darum,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausarbeitung
der
notwendigen
zwischenstaatlichen
Vereinbarung
zu
unterstützen
und
die
für
den
GMES-Betrieb
erforderlichen
Vorschriften
rechtzeitig
zu
erstellen,
damit
das
Programm
ohne
Unterbrechungen
weiterläuft.
While
the
position
of
the
Commission
in
relation
to
the
funding
of
GMES
outside
the
multi-annual
financial
framework
has
not
changed,
it
remains
committed
to
support
Member
States
in
the
establishment
of
the
necessary
intergovernmental
agreement
and
to
prepare
the
necessary
regulations
for
the
GMES
operations
in
a
timely
manner,
in
order
to
avoid
disruptions
of
the
programme.
TildeMODEL v2018