Translation of "Betriebliche arbeitszeit" in English
Wesentliche
Stellschrauben
und
betriebliche
Rahmenbedingungen
von
Arbeitszeit
stehen
daher
im
Mittelpunkt
der
Studie.
The
study
therefore
focuses
on
detail
adjustments
and
the
organizational
framework
within
which
working
hours
are
regulated.
ParaCrawl v7.1
Der
UA
kann
außerhalb
der
Arbeitszeit
betriebliche
Informationsveranstaltungen
abhalten
(L
431-7).
The
works
cotuicil
may
organise
internal
information
meetings
outside
working
hours
(L
431-7).
EUbookshop v2
Unter
betrieblicher
Weiterbildung
versteht
man
hier
Maßnahmen,
die
im
Betrieb
bzw.
am
Arbeitsplatz
stattfinden,
zu
mehr
als
der
Hälfte
in
die
betriebliche
Arbeitszeit
fallen
oder
zu
mindestens
der
Hälfte
vom
Betrieb
finanziert
werden
(Beicht
et
al.,
2006).
The
subject
of
level
1
certification
is
recognition
and
documentation
of
professional
competences
acquired
in
the
individual
work
process.
EUbookshop v2
Die
Ausbildungszeit
wird
von
der
Arbeitszeit
abgezogen,
so
daß
die
normale
betriebliche
Arbeitszeit
nicht
überschritten
werden
kann.
Training
takes
place
during
working
hours
and
must
not
result
in
the
young
person
having
to
work
longer
than
the
normal
hours
of
work
in
the
workplace.
EUbookshop v2
Die
Ausbildungszeit
wird
von
der
Arbeitszeit
abgezogen,
so
daß
die
normale
betriebliche
Arbeitszeit
nicht
überschritten
werden
kann.
Training
takes
place
during
working
hours
and
must
not
result
in
the
young
person
having
to
work
longer
than
the
normal
hours
of
work
in
the
workplace.
EUbookshop v2
So
wurde
beispielsweise
in
der
Metallindustrie
eine
Vereinbarung
geschlossen,
wonach
die
betriebliche
Arbeitszeit
zwischen
höchstens
32
und
45
Stunden
schwanken
kann.
In
the
metal
industry,
for
example,
this
has
led
to
an
agreement
whereby
working
time
at
company
level
may
vary
between
a
maximum
of
32
and
45
hours.
EUbookshop v2
Die
an
der
betrieblichen
Arbeitszeit
gemessene
Arbeitsleistung
einer
vollbeschäftigten
Arbeitskraft
wird
wie
folgt
bewertet:
The
labour
input
of
a
person
in
fulltime
employment
is
evaluated
as
follows:
EUbookshop v2
Die
für
landwirtschaftliche
Arbeiten
im
Betrieb
aufgewendete
Zeit
ist
die
für
landwirtschaftliche
Arbeiten
für
den
Betrieb
tatsächlich
aufgewendete
Arbeitszeit,
ohne
Arbeiten
im
Privathaushalt
des
Betriebsinhabers
bzw.
Betriebsleiters.
The
full-time
equivalent
employment,
i.e.
the
total
hours
worked
divided
by
the
average
annual
hours
worked
in
full-time
jobs
in
the
country.
DGT v2019
Die
für
landwirtschaftliche
Arbeiten
aufgewendete
Zeit
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
ist
die
für
landwirtschaftliche
Arbeiten
für
den
landwirtschaftlichen
Betrieb
tatsächlich
aufgewendete
Arbeitszeit,
ohne
Arbeiten
im
Privathaushalt
des
Betriebsinhabers
bzw.
Betriebsleiters.
The
time
spent
on
farm
work
on
the
agricultural
holding
is
the
working
time
actually
devoted
to
farm
work
for
the
agricultural
holding,
excluding
work
in
the
households
of
the
holder
or
manager.
DGT v2019
Als
vollzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
gelten
alle
Arbeit
nehmer
(mit
Ausnahme
der
Auszubildenden),
deren
reguläre
Arbeitszeit
der
tariflichen
oder
der
in
dem
jeweiligen
Betrieb
geltenden
Arbeitszeit
entspricht,
auch
wenn
der
Arbeitsvertrag
vor
Ende
des
Jahres
ausläuft.
This
covers
staff
(excluding
apprentices)
whose
regular
working
hours
are
less
than
the
collectively
agreed
or
customary
hours
worked
in
the
enterprise,
whether
daily,
weekly
or
monthly
(half-day,
three-quarter
time,
four-fifth
time,
etc.)
b)
average
number
of
days
of
paid
leave
and
public
holidays
per
employee
during
the
year;
EUbookshop v2
Im
Fragebogen
wird
die
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
geleistete
Arbeitszeit
der
Familienarbeitskräfte
und
der
regelmäßig
beschäftigten
familienfremden
Arbeitskräfte
anhand
von
fünf
Arbeitszeitklassen
erfragt.
The
questionnaire
asks
about
the
hours
worked
by
family
labour
and
regular
nonfamily
labour,
according
to
five
classes.
EUbookshop v2
Betrieb
angegebene
tatsächliche
Arbeitszeit
eines
Beschäftigten
nicht
als
charakteristisch
angesehen
werden,
da
bei
Betriebsbefragungen
die
Neben
tätigkeiten
eines
Beschäftigten
prinzipiell
nicht
erfaßt
werden.
One
Belgian
survey
asks
for
meal
breaks
to
be
subtracted;
but
generally
one
can
assume
that
meal
breaks
are
included
in
the
number
of
effective
working
hours
in
Belgium,
Denmark
and
Luxembourg.
EUbookshop v2
Ol
Ist
die
vom
Betriebsinhaber,
der
innerhalb
oder
außerhalb
des
landwirtschaftlichen
Betriebs
einer
andere
Erwerbstätigkeit
(AET)
ausübt,
für
sämtliche
anderen
Erwerbstätigkeiten
(andere
als
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
innerhalb
seines/ihres
eigenen
Betriebs)
jährlich
geleistete
Arbeitszeit
länger
oder
kürzer
als
die
innerhalb
seines/ihren
eigenen
Betriebs
für
landwirtschaftliche
Tätigkeiten
aufgewendete
Zeit?
01
If
the
holder
is
engaged
in
other
gainful
activity
(OGA),
either
on
the
holdirig
or
elsewhere,
isthe
annud
work
time
given
by
him/her
to
all
other
gainful
activities
(other
than
farm
work
on
hiVher
own
holding)
greater
or
less
than
that
given
to
farm
work
on
his/her
own
holding?
EUbookshop v2
Die
für
den
EWG-Merkmalskatalog
verlangten
Auskünfte
sehen
für
den
Betriebsinhaber,
für
den
Betriebsleiter,
den
im
Betrieb
beschäftigten
Ehegatten
des
Betriebsinhabers,
für
die
anderen
Familienangehörigen
des
Betriebsinhabers
und
für
die
regelmäßig
beschäftigten
familienfremden
Arbeitskräfte
eine
Gliederung
der
Personen
nach
fünf
Kategorien
der
im
Betrieb
geleisteten
Arbeitszeit
vor,
ausgedrückt
in
Prozent
einer
vollzeitlich
beschäftigten
Person.
The
information
required
for
the
EEC
list
of
characteristics
cover
the
hours
of
work
performed
on
the
holding
in
five
categories,
expressed
in
percentage
of
a
fulltime
worker,
for
the
following
persons:
holder,
manager,
holder's
spouse
employed
on
the
holding,
other
members
of
the
holder's
family
and
nonfamily
labour
regularly
employed.
EUbookshop v2
Diese
Arbeitskräfte
machen
naturgemäß
keine
Aufzeichnungen
über
die
auf
dem
Betrieb
geleistete
Arbeitszeit,
sodaß
sich
für
die
Statistik
das
Problem
ergibt,
die
in
der
Landwirtschaft
aufgewendete
Arbeitszeit
nur
näherungsweise
erfassen
zu
können.
These
people
naturally
keep
no
record
of
the
time
they
spend
at
work
on
the
farm,
which
gives
rise
to
the
statistical
problem
that
the
time
worked
in
agriculture
can
be
determined
only
approximately.
EUbookshop v2
Es
ist
den
Betrieben
vorbehalten,
die
Arbeitszeit
im
einzelnen
zu
regeln
(z.B.
gleichmäßige
oder
ungleich
mäßige
Verteilung
auf
fünf
Werktage).
Firms
are
left
to
decide
on
the
individual
details
of
working
time
arrangements
(e.g.
equal
or
unequal
distribution
over
five
working
days).
EUbookshop v2
Sie
kann
somit
als
ein
begleitendes
Instrument
der
Politik
zur
Verringerung
der
Arbeitszeit
angewandt
werden,
sobald
diese
eine
größere
Flexibilität
der
betrieblichen
Arbeitszeiten
voraussetzt
um
die
Produktionskapazitäten
erhalten
zu
können.
It
must
be
used
as
a
means
for
accompanying
the
policy
for
reducing
working
time
to
the
extent
that
this
presupposes
increased
flexibility
of
companies'
working
hours
to
maintain
productive
capacity.
EUbookshop v2
Diskrepanzen
zwischen
betrieblicher
und
persönlicher
Arbeitszeit
könnten
hierdurch
wohl
am
ehesten
überbrückt
werden
(z.
B.
in
Form
einer
rollierenden
4-Tage-Arbeitswoche
in
der
Industrie).
This
is
probably
the
easiest
way
of
bridging
the
gap
between
company
and
personal
working
hours
(e.g.
in
the
form
of
a
rolling
fourday
working
week
in
industry).
EUbookshop v2
Bei
Teilzeitarbeit
wird
das
durch
schnittliche
monatliche
Mindesteinkommen,
das
der
Befreiung
von
den
Arbeit
geberbeiträgen
zur
Sozialversicherung
und
zur
Lohnmäßigung
zugrunde
liegt,
nach
Maßgabe
des
durchschnittlichen
monatlichen
Mindestlohnes
des
oben
angesprochenen
Vollzeitarbeitnehmers
und
gemäß
der
betrieblichen
Arbeitszeit
berechnet.
In
cases
of
parttime
work,
the
average
minimum
monthly
income
on
which
the
exemption
from
employers'
contributions
for
social
security
and
wage
moderation
Is
applied
is
calculated
as
a
percentage
of
the
average
minimum
monthly
income
of
the
full-time
worker
in
question
and
on
the
basis
of
the
work
ing
hours
in
the
enterprise.
EUbookshop v2