Translation of "Betriebliche arbeitszeit" in English

Wesentliche Stellschrauben und betriebliche Rahmenbedingungen von Arbeitszeit stehen daher im Mittelpunkt der Studie.
The study therefore focuses on detail adjustments and the organizational framework within which working hours are regulated.
ParaCrawl v7.1

Der UA kann außerhalb der Arbeitszeit betriebliche Informationsveranstaltungen abhalten (L 431-7).
The works cotuicil may organise internal information meetings outside working hours (L 431-7).
EUbookshop v2

Unter betrieblicher Weiterbildung versteht man hier Maßnahmen, die im Betrieb bzw. am Arbeitsplatz stattfinden, zu mehr als der Hälfte in die betriebliche Arbeitszeit fallen oder zu mindestens der Hälfte vom Betrieb finanziert werden (Beicht et al., 2006).
The subject of level 1 certification is recognition and documentation of professional competences acquired in the individual work process.
EUbookshop v2

Die Ausbildungszeit wird von der Arbeitszeit abgezogen, so daß die normale betriebliche Arbeitszeit nicht überschritten werden kann.
Training takes place during working hours and must not result in the young person having to work longer than the normal hours of work in the workplace.
EUbookshop v2

Die Ausbil­dungszeit wird von der Arbeitszeit abgezogen, so daß die normale betriebliche Arbeitszeit nicht überschritten werden kann.
Training takes place during working hours and must not result in the young person having to work longer than the normal hours of work in the workplace.
EUbookshop v2

So wurde beispielsweise in der Metallindustrie eine Vereinbarung geschlossen, wonach die betriebliche Arbeitszeit zwischen höchstens 32 und 45 Stunden schwanken kann.
In the metal industry, for example, this has led to an agreement whereby working time at company level may vary between a maximum of 32 and 45 hours.
EUbookshop v2

Die an der betrieblichen Arbeitszeit gemessene Arbeitsleistung einer vollbeschäftigten Arbeitskraft wird wie folgt bewertet:
The labour input of a person in fulltime employment is evaluated as follows:
EUbookshop v2

Die für landwirtschaftliche Arbeiten im Betrieb aufgewendete Zeit ist die für landwirtschaftliche Arbeiten für den Betrieb tatsächlich aufgewendete Arbeitszeit, ohne Arbeiten im Privathaushalt des Betriebsinhabers bzw. Betriebsleiters.
The full-time equivalent employment, i.e. the total hours worked divided by the average annual hours worked in full-time jobs in the country.
DGT v2019

Die für landwirtschaftliche Arbeiten aufgewendete Zeit im landwirtschaftlichen Betrieb ist die für landwirtschaftliche Arbeiten für den landwirtschaftlichen Betrieb tatsächlich aufgewendete Arbeitszeit, ohne Arbeiten im Privathaushalt des Betriebsinhabers bzw. Betriebsleiters.
The time spent on farm work on the agricultural holding is the working time actually devoted to farm work for the agricultural holding, excluding work in the households of the holder or manager.
DGT v2019

Als vollzeitbeschäftigte Arbeitnehmer gelten alle Arbeit nehmer (mit Ausnahme der Auszubildenden), deren reguläre Arbeitszeit der tariflichen oder der in dem jeweiligen Betrieb geltenden Arbeitszeit entspricht, auch wenn der Arbeitsvertrag vor Ende des Jahres ausläuft.
This covers staff (excluding apprentices) whose regular working hours are less than the collectively agreed or customary hours worked in the enterprise, whether daily, weekly or monthly (half-day, three-quarter time, four-fifth time, etc.) b) average number of days of paid leave and public holidays per employee during the year;
EUbookshop v2

Im Fragebogen wird die im landwirtschaftlichen Betrieb geleistete Arbeitszeit der Familienarbeitskräfte und der regelmäßig beschäftigten familienfremden Arbeitskräfte anhand von fünf Arbeitszeitklassen erfragt.
The questionnaire asks about the hours worked by family labour and regular nonfamily labour, according to five classes.
EUbookshop v2

Betrieb angegebene tatsächliche Arbeitszeit eines Beschäftigten nicht als charakteristisch angesehen werden, da bei Betriebsbefragungen die Neben tätigkeiten eines Beschäftigten prinzipiell nicht erfaßt werden.
One Belgian survey asks for meal breaks to be subtracted; but generally one can assume that meal breaks are included in the number of effective working hours in Belgium, Denmark and Luxembourg.
EUbookshop v2

Ol Ist die vom Betriebsinhaber, der innerhalb oder außerhalb des landwirtschaft­lichen Betriebs einer andere Erwerbstätigkeit (AET) ausübt, für sämtliche anderen Erwerbstätigkeiten (andere als landwirtschaftliche Tätigkeiten inner­halb seines/ihres eigenen Betriebs) jährlich geleistete Arbeitszeit länger oder kürzer als die innerhalb seines/ihren eigenen Betriebs für landwirtschaftliche Tätigkeiten aufgewendete Zeit?
01 If the holder is engaged in other gainful activity (OGA), either on the holdirig or elsewhere, isthe annud work time given by him/her to all other gainful activities (other than farm work on hiVher own holding) greater or less than that given to farm work on his/her own holding?
EUbookshop v2

Die für den EWG-Merkmalskatalog verlangten Auskünfte sehen für den Betriebsinhaber, für den Betriebsleiter, den im Betrieb beschäftigten Ehegatten des Betriebsinhabers, für die anderen Familienangehörigen des Betriebsinhabers und für die regelmäßig beschäftigten familienfremden Arbeitskräfte eine Gliederung der Personen nach fünf Kategorien der im Betrieb geleisteten Arbeitszeit vor, ausgedrückt in Prozent einer vollzeitlich beschäftigten Person.
The information required for the EEC list of characteristics cover the hours of work performed on the holding in five categories, expressed in percentage of a fulltime worker, for the following persons: holder, manager, holder's spouse employed on the holding, other members of the holder's family and nonfamily labour regularly employed.
EUbookshop v2

Diese Arbeitskräfte machen naturgemäß keine Aufzeichnungen über die auf dem Betrieb geleistete Arbeitszeit, sodaß sich für die Statistik das Problem ergibt, die in der Landwirtschaft aufgewendete Arbeitszeit nur näherungsweise erfassen zu können.
These people naturally keep no record of the time they spend at work on the farm, which gives rise to the statistical problem that the time worked in agriculture can be determined only approximately.
EUbookshop v2

Es ist den Betrieben vorbehalten, die Arbeitszeit im einzelnen zu regeln (z.B. gleichmäßige oder ungleich mäßige Verteilung auf fünf Werktage).
Firms are left to decide on the individual details of working time arrangements (e.g. equal or unequal distribution over five working days).
EUbookshop v2

Sie kann somit als ein begleitendes Instrument der Politik zur Verringerung der Arbeitszeit angewandt werden, sobald diese eine größere Flexibilität der betrieblichen Arbeitszeiten voraussetzt um die Produktionskapazitäten erhalten zu können.
It must be used as a means for accompanying the policy for reducing working time to the extent that this presupposes increased flexibility of companies' working hours to maintain productive capacity.
EUbookshop v2

Diskrepanzen zwischen betrieblicher und persönlicher Arbeitszeit könnten hierdurch wohl am ehesten überbrückt werden (z. B. in Form einer rollierenden 4-Tage-Arbeitswoche in der Industrie).
This is probably the easiest way of bridging the gap between company and personal working hours (e.g. in the form of a rolling fourday working week in industry).
EUbookshop v2

Bei Teilzeitarbeit wird das durch schnittliche monatliche Mindesteinkommen, das der Befreiung von den Arbeit geberbeiträgen zur Sozialversicherung und zur Lohnmäßigung zugrunde liegt, nach Maßgabe des durchschnittlichen monatlichen Mindestlohnes des oben angesprochenen Vollzeitarbeitnehmers und gemäß der betrieblichen Arbeitszeit berechnet.
In cases of parttime work, the average minimum monthly income on which the exemption from employers' contributions for social security and wage moderation Is applied is calculated as a percentage of the average minimum monthly income of the full-time worker in question and on the basis of the work ing hours in the enterprise.
EUbookshop v2