Translation of "Betriebliche störungen" in English

Die Privatisierungen in dem Sektor haben zu keinem Wertzuwachs in den erbrachten Dienstleistungen geführt, sie haben Arbeitsplätze vernichtet, und sie haben eine Verschlechterung der Rechte der Arbeitnehmer sowie in einigen Fällen sogar technische und betriebliche Störungen bewirkt.
The privatisations that have taken place in the sector have not added value to the services provided and have caused job losses and a deterioration in workers' rights, and in some cases technical and operational problems.
Europarl v8

Durch betriebliche Störungen in der Zahlungsverkehrsinfrastruktur (z. B. ein vorübergehender Ausfall der Telekommunikationsverbindung oder der Computerleistung) können Risikosituationen eintreten, in denen unter Umständen der Haftungsfall eintritt.
Operational disruptions in the payments infrastructure (e.g. the temporary loss of telecommunications or computer processing ability) may create situations of risk where liability may arise.
TildeMODEL v2018

Damit werden sowohl herstellungsmässige Toleranzen auf ein Minimum reduziert als auch betriebliche Störungen z.B. durch mechanische Einflüsse vermieden.
That therefore minimises production tolerances and also eliminates disturbances in operation, for example, due to mechanical factors.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung stellt daher erstmalig ein Verfahren bereit, das es erlaubt im üblichen Raffinieriebetrieb ohne betriebliche Störungen große Mengen kontaminierter Öle zu ver­arbeiten, wobei einwandfreie der üblichen Weiterverarbeitung zuführbare Kohlenwasserstoffströme erhalten werden.
The present invention discloses for the first time a process, which makes it possible to work up large quantities of contaminated oils with conventional refinery operation without any problems, whereby perfectly pure hydrocarbon fractions are obtained, which can be further processed by conventional methods.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, für eine bessere Durchströmung des Adsorptionsmittelbetts mit dem zu behandeln­den Fluid zu sorgen und betriebliche Störungen insbesondere in den kritischen Kopf- und Abzugsbereichen des Adsorbers zu vermeiden.
The invention is based on the object of providing improved flow of the waste gas to be treated through the adsorbent bed and avoiding any disturbances in operation, especially in the critical head and discharge zones of the adsorber.
EuroPat v2

Als Umstände der genannten Art gelten insbesondere alle in unseren Betriebsablauf, die Verarbeitung, Veräußerung oder sonstige Verwendung der Ware betreffenden Eingriffe von hoher Hand wie Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, Naturereignisse wie Feuer- und Wasserschäden, betriebliche Störungen wie Arbeitsniederlegungen, die Unterbrechung oder Beschränkung der Energiezufuhr sowie alle sonstigen Umstände, die zu einer Einstellung oder erheblichen Einschränkung unserer Produktion führen.
These particularly include events affecting the course of our operations or the processing, sale or other use of the goods via interventions by high authorities such as import and export restrictions, natural events such as damage by fire or water, shortage of raw materials or means of transport, disruptions to our business such as strikes and walkouts, the interruptions or restriction of energy supplies, and any other circumstances leading to a stoppage or considerable restriction of our production.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch können somit durch Zugintegritätsfehler verursachte betriebliche Störungen minimiert sowie im Falle ihres Auftretens schnellstmöglich aufgelöst werden.
By this means, therefore operating disruptions due to train integrity faults can be minimized and in the event of their occurrence, resolved as rapidly as possible.
EuroPat v2

Als Umstände der genannten Art gelten insbesondere alle unseren Betriebsablauf, die Verarbeitung, Veräußerung oder sonstige Verwendung der Ware betreffenden Eingriffe von hoher Hand wie Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, Naturereignisse wie Feuer- und Wasserschäden, die Verknappung von Rohstoffen oder Transportmitteln, betriebliche Störungen wie, die Unterbrechung oder Beschränkung der Energiezufuhr sowie alle sonstigen Umstände, die zu einer Einstellung oder erheblichen Einschränkung unserer Produktion führen.
In particular, such circumstances include all our operational procedures, processing, selling or other use of the goods involving intervention by higher authorities such as import and export restrictions, natural occurrences such as fire and/or water damage, shortages of raw materials or means of transport, operational disruptions such as the interruption to or restriction in the energy supply and all other circumstances leading to a suspension or considerable restriction of our production.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für den Angriffsfall, aber auch für betriebliche Störungen, die nicht auf Cyber-Angriffe zurückzuführen sind.
This applies both to attacks and to operational disruptions that are not due to cyber attacks.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsleitung kann die Benutzung und das Angebot der Therme ganz oder teilweise jederzeit einschränken (u.a. betriebliche Störungen, Sanierungen, Revision).
Management may fully or partially restrict the use of facilities of the thermal spa at any time (e.g. operational disturbances, improvement works, inspections).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur der Regelbetrieb, sondern auch, betriebliche Störungen im System (erhebliche Verspätungen, Gleiswechsel, Anschlusskonflikte, Wagenstandsänderungen etc.) werden automatisch abgewickelt.
Its aim is to ensure automatic handling of regular operations, but also of disruptions to the system (major delays, platform changes, transfer conflicts, car position variations, etc.).
ParaCrawl v7.1

Der FAdC unterstützt eine hohe Betriebsbereitschaft durch die Verwendung von intelligenten Funktionen wie Counting head Control (CHC) und Supervisory Track Sections (STS) welche unvermeidbare betriebliche Störungen komplett automatisch und ohne negativen Einfluss auf die Sicherheit zulässt.
The FAdC supports high levels of availability by using intelligent functions, such as Counting head Control (CHC) and Supervisory Track Sections (STS) which tolerates unavoidable operational interference completely automatically without any negative impact on safety.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Melaminabscheidevorrichtung konnte ohne Störungen betrieben werden.
The melamine deposition apparatus according to the invention could be operated without faults.
EuroPat v2

Während des Betriebs werden Störungen durch ein Aufleuchten der Anzeigeampe 16a angezeigt.
Disturbances are displayed during operation by means of the illumination of the display light 16a.
EuroPat v2

Da dieses sich als schwierig erweist, treten beim Betrieb leicht Störungen auf.
As this has proven difficult, disturbances can easily occur during operation.
EuroPat v2

Aber auch im laufenden Betrieb entstehen Störungen durch Ablagerungen.
But breakdowns due to deposits also occur while operation is ongoing.
EuroPat v2

Somit ist in jedem Fall ein sicherer Betrieb ohne Störungen ermöglicht.
In that way reliable operation is made possible in any event without disturbances.
EuroPat v2

Er ist seit 1987 im 3-Schichten-Betrieb ohne Störungen und Reparaturen im Einsatz.
It has now been in 3-shift working since 1987 without faults or repairs.
ParaCrawl v7.1

So kann der Betrieb mit minimierten Störungen aufrecht erhalten werden.
This allows operation to continue with a minimum of disruption.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss ein sicheres Gleichgewicht hergestellt werden, damit die Prozesse ohne Störungen betrieben werden können.
Thus, a safe balance must be established to allow processes to operate without disturbance.
TildeMODEL v2018

Gelegentlich fahren dennoch andere Zuggattungen über die S-Bahn Gleise, beispielsweise um betrieblichen Störungen zu umgehen.
Occasionally, however, non-S-Bahn trains run over the S-Bahn tracks, for example to avoid operational disturbances.
WikiMatrix v1

Bei betrieblichen Störungen auf der Fernverbindung Hamburg–Berlin über Wittenberge wird häufig via Uelzen–Stendal umgeleitet.
During disruptions to long-distance traffic between Hamburg and Berlin services often also detour over the line via Wittenberg.
WikiMatrix v1

Bei spiele dafür waren die Ueberwachung der Strebproduktion und von Betriebs störungen im Streb.
Examples of this were the monitoring of face production and of face breakdowns.
EUbookshop v2

Sie können daher auch bei hohen Belastungen im Betrieb zu keinen Störungen mehr führen.
Accordingly, also in the case of high loads, they can no longer lead to interferences in operation.
EuroPat v2

Das System ist auch geeignet um in Umgebungen mit elektromagnetischen Störungen betrieben zu werden.
This system is suited for applications in environments with high electromagnetic disturbances.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig eignet sich das BRM zur Eingrenzung möglicher Fehlerquellen bei der Behebung betrieblicher Störungen.
At the same time the BRM is suitable for the identification of possible operational problems.
ParaCrawl v7.1

Defekte an Automatiktüren führen fast immer zu betrieblichen Störungen, Ärger und materiellen Verlusten.
Defective ones at automatic doors nearly always lead to operational disturbances, annoyance and material losses.
ParaCrawl v7.1

Darin sind wesentliche Schutzanforderungen festgelegt, die verhindern sollen, dass elektrische und elektronische Geräte elektromagnetische Störungen verursachen oder dass deren Betrieb von diesen Störungen beeinträchtigt wird.
This Directive establishes essential requirements to prevent electrical and electronic equipment from generating or being affected by electromagnetic disturbances.
TildeMODEL v2018

Geräte im Sinne der Richtlinie sind auch Bauteile und Baugruppen, die dazu bestimmt sind, vom Endnutzer in ein Gerät eingebaut zu werden und die elektromagnetische Störungen verursachen können oder deren Betrieb durch elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden kann.
It should be noted that only components or sub-assemblies, which are intended to be incorporated by the end-user and are either liable to generate electromagnetic disturbance, or the performance of which is liable to be affected by such disturbance are deemed to be apparatus in terms of the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Energieversorgung und die Oberleitungsanlage müssen so geplant werden, dass die Fortsetzung des Betriebs bei Störungen in Tunneln möglich ist.
The power supply and the overhead contact line system shall be designed to enable continuity of operation in case of disturbances in tunnels.
DGT v2019