Translation of "Betreffende partei" in English
Diese
Maßnahmen
sind
für
die
betreffende
Partei
jedoch
erst
nach
deren
Zustimmung
rechtsverbindlich.
However,
these
measures
shall
be
binding
upon
that
Party
only
if
they
are
accepted
by
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beweislast
hierfür
trägt
die
betreffende
politische
Partei
auf
europäischer
Ebene.
The
burden
of
proof
shall
rest
with
the
relevant
political
party
at
European
level.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
einer
Übersetzung
hat
die
betreffende
Partei
eine
beglaubigte
Übersetzung
vorzulegen.
In
case
of
translation
the
party
concerned
shall
provide
a
certified
translation.
DGT v2019
Außerdem
übermittelte
die
betreffende
Partei
keinerlei
Belege
zur
Untermauerung
ihres
Vorbringens.
In
addition,
the
party
concerned
did
not
submit
any
evidence
to
support
its
claim.
DGT v2019
Die
betreffende
Partei
legte
keine
mit
Belegen
untermauerte
Berechnung
einer
alternativen
Zielgewinnspanne
vor.
The
party
in
question
did
not
submit
any
substantiated
calculation
of
an
alternative
target
profit
level
to
be
used.
DGT v2019
Die
Beweislast
hierfür
trägt
die
betreffende
politische
Partei
auf
europäischer
Ebene.“
The
burden
of
proof
shall
rest
with
the
relevant
political
party
at
European
level.’;
DGT v2019
Sie
unterrichten
die
betreffende
Partei
angemessen
über
ihre
Entscheidung.
They
shall
duly
inform
the
concerned
party
of
the
decision
thereon.
DGT v2019
In
diesem
Fall
hätte
die
betreffende
Partei
sich
an
die
Kommission
wenden
können.
That
party
could
then
have
approached
the
Commission.
EUbookshop v2
Zur
Erlangung
einstweiligen
Rechtsschutzes
muß
die
betreffende
Partei
folgendes
nachweisen:
In
order
to
obtain
the
interim
measures
the
interested
party
must
prove:
EUbookshop v2
Die
betreffende
Partei
wurde
über
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
unterrichtet
und
erhielt
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
The
extended
duty
should
be
collected
as
from
the
date
of
receipt
of
the
request
for
exemption
submitted
by
this
party,
namely
the
date
on
which
the
suspension
took
effect
(23 September
2016).
DGT v2019
Dieser
Standardauszug
enthält
die
wichtigsten
Informationen
über
die
betreffende
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung.
That
standard
extract
should
contain
the
key
information
related
to
the
concerned
European
political
party
or
European
political
foundation.
DGT v2019
Die
betreffende
Partei
ernennt
für
die
noch
verbleibende
Amtszeit
ein
neues
Mitglied
oder
stellvertretendes
Mitglied.
The
party
concerned
shall
appoint
a
new
member
or
a
new
alternate
member
for
the
remaining
term
of
office.
DGT v2019
Die
betreffende
Partei
notifiziert
dem
Gemeinsamen
Ausschuss
unverzüglich
die
getroffenen
Maßnahmen
und
übermittelt
alle
einschlägigen
Informationen.
The
Party
concerned
shall,
without
delay,
notify
the
measures
taken
to
the
Joint
Committee
and
shall
provide
all
relevant
information.
DGT v2019
Die
betreffende
Partei
begründet
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde,
warum
völlige
Deckungsgleichheit
nicht
möglich
war.
The
relevant
party
shall
justify
upon
request
to
the
competent
authority
why
an
exact
match
was
not
possible.
DGT v2019
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahrnehmung
der
meisten
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
384/96
des
Rates
verankerten
Verfahrensrechte
voraussetzt,
dass
sich
die
betreffende
Partei
innerhalb
der
vorgenannten
Frist
meldet.
Attention
is
drawn
to
the
fact
that
the
exercise
of
most
procedural
rights
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
384/96
depends
on
the
party’s
making
itself
known
within
the
aforementioned
period.
DGT v2019
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahrnehmung
der
meisten
in
der
Grundverordnung
verankerten
Verfahrensrechte
voraussetzt,
dass
sich
die
betreffende
Partei
innerhalb
der
in
Artikel
3
genannten
Frist
selbst
meldet.
Attention
is
drawn
to
the
fact
that
the
exercise
of
most
procedural
rights
set
out
in
the
basic
Regulation
depends
on
the
party’s
making
itself
known
within
the
time
limits
mentioned
in
Article
3
of
this
Regulation.
DGT v2019
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahrnehmung
der
meisten
in
der
Grundverordnung
verankerten
Verfahrensrechte
voraussetzt,
dass
sich
die
betreffende
Partei
innerhalb
der
vorgenannten
Frist
meldet.
Attention
is
drawn
to
the
fact
that
the
exercise
of
most
procedural
rights
set
out
in
the
basic
Regulation
depends
on
the
party’s
making
itself
known
within
the
aforementioned
period.
DGT v2019
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahrnehmung
der
meisten
in
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
384/96
und
(EG)
Nr.
2026/97
verankerten
Verfahrensrechte
voraussetzt,
dass
sich
die
betreffende
Partei
innerhalb
der
vorgenannten
Frist
meldet.
Attention
is
drawn
to
the
fact
that
the
exercise
of
most
procedural
rights
set
out
in
Council
Regulations
(EC)
No
384/96
and
(EC)
No
2026/97
depends
on
the
party’s
making
itself
known
within
the
aforementioned
period.
DGT v2019
Diese
Begründung
muss
sich
aus
einer
konkreten
Beurteilung
der
Zweckmäßigkeit
einer
mündlichen
Verhandlung
für
die
betreffende
Partei
ergeben,
und
es
ist
anzugeben,
in
Bezug
auf
welche
Aktenbestandteile
oder
Ausführungen
diese
Partei
eine
eingehendere
Darlegung
oder
Widerlegung
in
einer
mündlichen
Verhandlung
für
erforderlich
hält.
That
reasoning
must
be
based
on
a
real
assessment
of
the
benefit
of
a
hearing
to
the
party
in
question
and
must
indicate
the
documentary
elements
or
arguments
which
that
party
considers
it
necessary
to
develop
or
disprove
more
fully
at
a
hearing.
DGT v2019
Stellt
die
Europäische
Union
fest,
dass
die
Bedingungen
erfüllt
sind,
unterrichtet
sie
den
regionalen
Lenkungsausschuss
und
beschließt
anschließend,
dass
die
betreffende
südosteuropäische
Partei
zur
Aufnahme
in
die
nächste
Stufe
der
Verkehrsgemeinschaft
berechtigt
ist.
The
European
Union
shall
recommend
to
the
South
East
European
Party
concerned
specific
improvements.
DGT v2019
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
Wahrnehmung
der
meisten
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
384/96
verankerten
Verfahrensrechte
voraussetzt,
dass
sich
die
betreffende
Partei
innerhalb
der
vorgenannten
Frist
meldet.
Attention
is
drawn
to
the
fact
that
the
exercise
of
most
procedural
rights
set
out
in
Regulation
(EC)
No
384/96
depends
on
the
party’s
making
itself
known
within
the
aforementioned
period.
DGT v2019
Somit
muss
sich
die
betreffende
Partei
mit
europäischen
Themen
wie
der
europäischen
Integration
befassen,
wenngleich
sie
scheinbar
einen
gegensätzlichen
Standpunkt
vertritt.
These
parties
must
have
clear
European
objectives,
such
as
European
integration,
even
if
they
appear
to
take
the
opposite
approach.
Europarl v8
Während
dem
leichter
zu
kontrollierenden
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
übermäßige
Macht
eingeräumt
wird,
bleibt
dem
Europäischen
Parlament
selbst
lediglich
das
Recht
vorbehalten,
mit
der
„Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen“
(nicht
einmal
mit
der
absoluten
Mehrheit
seiner
Mitglieder)
darüber
zu
entscheiden,
ob
die
betreffende
Partei
die
Grundsätze
der
EU
beachtet
oder
nicht,
das
heißt,
ob
sie
in
die
vom
Großkapital
der
EU
und
von
seinem
System
vorgegebene
Form
passt.
While
excessive
powers
are
granted
to
the
more
easily
controlled
Bureau
of
the
European
Parliament,
the
sole
right
reserved
for
the
European
Parliament
itself
is
to
decide
‘by
a
majority
of
the
votes
cast’
(not
even
an
absolute
majority
of
its
members)
if
a
party
does
or
does
not
observe
the
principles
of
the
EU;
in
other
words,
if
it
fits
into
the
mould
of
big
business
in
the
?U
and
its
system.
Europarl v8
Dies
hängt
jedes
Jahr
von
Neuem
von
den
Umständen
ab,
ob
die
betreffende
Partei
vernünftig
gewesen
ist
und
auf
Rechtsmittel
verzichtet
hat
oder
ob
sie
sich
für
einen
eher
langen
Weg
entschieden
und
versucht
hat,
eine
geringe
Kürzung
der
Geldbuße
zu
erreichen.
It
depends
in
any
given
year
on
the
circumstances,
whether
the
party
concerned
was
sensible
and
refrained
from
appealing,
or
decided
on
a
rather
longer
path
and
tried
to
get
a
bit
knocked
off.
Europarl v8