Translation of "Betreffende partei" in English

Diese Maßnahmen sind für die betreffende Partei jedoch erst nach deren Zustimmung rechtsverbindlich.
However, these measures shall be binding upon that Party only if they are accepted by it.
JRC-Acquis v3.0

Die Beweislast hierfür trägt die betreffende politische Partei auf europäischer Ebene.
The burden of proof shall rest with the relevant political party at European level.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle einer Übersetzung hat die betreffende Partei eine beglaubigte Übersetzung vorzulegen.
In case of translation the party concerned shall provide a certified translation.
DGT v2019

Außerdem übermittelte die betreffende Partei keinerlei Belege zur Untermauerung ihres Vorbringens.
In addition, the party concerned did not submit any evidence to support its claim.
DGT v2019

Die betreffende Partei legte keine mit Belegen untermauerte Berechnung einer alternativen Zielgewinnspanne vor.
The party in question did not submit any substantiated calculation of an alternative target profit level to be used.
DGT v2019

Die Beweislast hierfür trägt die betreffende politische Partei auf europäischer Ebene.“
The burden of proof shall rest with the relevant political party at European level.’;
DGT v2019

Sie unterrichten die betreffende Partei angemessen über ihre Entscheidung.
They shall duly inform the concerned party of the decision thereon.
DGT v2019

In diesem Fall hätte die betreffende Partei sich an die Kommission wenden können.
That party could then have approached the Commission.
EUbookshop v2

Zur Erlangung einstweiligen Rechtsschutzes muß die betreffende Partei folgendes nachweisen:
In order to obtain the interim measures the interested party must prove:
EUbookshop v2

Die betreffende Partei wurde über die Schlussfolgerungen der Kommission unterrichtet und erhielt Gelegenheit zur Stellungnahme.
The extended duty should be collected as from the date of receipt of the request for exemption submitted by this party, namely the date on which the suspension took effect (23 September 2016).
DGT v2019

Dieser Standardauszug enthält die wichtigsten Informationen über die betreffende europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung.
That standard extract should contain the key information related to the concerned European political party or European political foundation.
DGT v2019

Die betreffende Partei ernennt für die noch verbleibende Amtszeit ein neues Mitglied oder stellvertretendes Mitglied.
The party concerned shall appoint a new member or a new alternate member for the remaining term of office.
DGT v2019

Die betreffende Partei notifiziert dem Gemeinsamen Ausschuss unverzüglich die getroffenen Maßnahmen und übermittelt alle einschlägigen Informationen.
The Party concerned shall, without delay, notify the measures taken to the Joint Committee and shall provide all relevant information.
DGT v2019

Die betreffende Partei begründet auf Verlangen der zuständigen Behörde, warum völlige Deckungsgleichheit nicht möglich war.
The relevant party shall justify upon request to the competent authority why an exact match was not possible.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in der Verordnung (EG) Nr. 384/96 des Rates verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der vorgenannten Frist meldet.
Attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in Council Regulation (EC) No 384/96 depends on the party’s making itself known within the aforementioned period.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in der Grundverordnung verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der in Artikel 3 genannten Frist selbst meldet.
Attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in the basic Regulation depends on the party’s making itself known within the time limits mentioned in Article 3 of this Regulation.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in der Grundverordnung verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der vorgenannten Frist meldet.
Attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in the basic Regulation depends on the party’s making itself known within the aforementioned period.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in den Verordnungen (EG) Nr. 384/96 und (EG) Nr. 2026/97 verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der vorgenannten Frist meldet.
Attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in Council Regulations (EC) No 384/96 and (EC) No 2026/97 depends on the party’s making itself known within the aforementioned period.
DGT v2019

Diese Begründung muss sich aus einer konkreten Beurteilung der Zweckmäßigkeit einer mündlichen Verhandlung für die betreffende Partei ergeben, und es ist anzugeben, in Bezug auf welche Aktenbestandteile oder Ausführungen diese Partei eine eingehendere Darlegung oder Widerlegung in einer mündlichen Verhandlung für erforderlich hält.
That reasoning must be based on a real assessment of the benefit of a hearing to the party in question and must indicate the documentary elements or arguments which that party considers it necessary to develop or disprove more fully at a hearing.
DGT v2019

Stellt die Europäische Union fest, dass die Bedingungen erfüllt sind, unterrichtet sie den regionalen Lenkungsausschuss und beschließt anschließend, dass die betreffende südosteuropäische Partei zur Aufnahme in die nächste Stufe der Verkehrsgemeinschaft berechtigt ist.
The European Union shall recommend to the South East European Party concerned specific improvements.
DGT v2019

Es wird darauf hingewiesen, dass die Wahrnehmung der meisten in der Verordnung (EG) Nr. 384/96 verankerten Verfahrensrechte voraussetzt, dass sich die betreffende Partei innerhalb der vorgenannten Frist meldet.
Attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in Regulation (EC) No 384/96 depends on the party’s making itself known within the aforementioned period.
DGT v2019

Somit muss sich die betreffende Partei mit europäischen Themen wie der europäischen Integration befassen, wenngleich sie scheinbar einen gegensätzlichen Standpunkt vertritt.
These parties must have clear European objectives, such as European integration, even if they appear to take the opposite approach.
Europarl v8

Während dem leichter zu kontrollierenden Präsidium des Europäischen Parlaments übermäßige Macht eingeräumt wird, bleibt dem Europäischen Parlament selbst lediglich das Recht vorbehalten, mit der „Mehrheit der abgegebenen Stimmen“ (nicht einmal mit der absoluten Mehrheit seiner Mitglieder) darüber zu entscheiden, ob die betreffende Partei die Grundsätze der EU beachtet oder nicht, das heißt, ob sie in die vom Großkapital der EU und von seinem System vorgegebene Form passt.
While excessive powers are granted to the more easily controlled Bureau of the European Parliament, the sole right reserved for the European Parliament itself is to decide ‘by a majority of the votes cast’ (not even an absolute majority of its members) if a party does or does not observe the principles of the EU; in other words, if it fits into the mould of big business in the ?U and its system.
Europarl v8

Dies hängt jedes Jahr von Neuem von den Umständen ab, ob die betreffende Partei vernünftig gewesen ist und auf Rechtsmittel verzichtet hat oder ob sie sich für einen eher langen Weg entschieden und versucht hat, eine geringe Kürzung der Geldbuße zu erreichen.
It depends in any given year on the circumstances, whether the party concerned was sensible and refrained from appealing, or decided on a rather longer path and tried to get a bit knocked off.
Europarl v8