Translation of "Betroffene partei" in English

Nach ihrer Unterrichtung übermittelte auch diese betroffene Partei keine Stellungnahme oder zusätzliche Informationen.
Again, following disclosure, the party concerned made no comments nor provided any additional information.
DGT v2019

Ferner kann der Betroffene die ersuchte Partei über die Einleitung dieses Verfahrens informieren.
The interested party may also inform the requested party of the action.
DGT v2019

Die betroffene Partei legte auch keine Beweise vor.
The party concerned did not support the above allegations with any evidence.
DGT v2019

Die betroffene Partei fordert eine Entflechtung der ausgeschriebenen Strecken.
The interested party calls for unbundling of the routes subject to tender.
DGT v2019

Die betroffene Partei wurde davon in Kenntnis gesetzt und erhielt Gelegenheit zur Stellungnahme.
The party was informed accordingly and given an opportunity to comment.
DGT v2019

Die betroffene Partei hat das Recht, sich ganz oder teilweise zu widersetzen:
The interested party has the right to object, in whole or in part:
ParaCrawl v7.1

Ausführung eines Vertrags, in dem die betroffene Partei eine Partei ist.
Execution of a contract in which the interested party is a party.
CCAligned v1

Als betroffene interessierte Partei haben wir uns im Anti-Dumping-Verfahren der EU registrieren lassen.
We have been registered by the EU as an interested party affected by the outcome of its proceedings.
ParaCrawl v7.1

Darin läge eine eigenständige Belastung für die betroffene Partei.
This would constitute in itself a burden for the political party concerned.
ParaCrawl v7.1

Bei Streitigkeiten über die erstattungsfähigen Kosten stellt die betroffene Partei beim Gericht einen Antrag.
If there is a dispute concerning the costs to be recovered, the party concerned may apply to the General Court to determine the dispute.
DGT v2019

Die betroffene Partei ist unverzüglich nach der Durchführung der Maßnahmen davon in Kenntnis zu setzen.
The party concerned must be so informed without delay after the execution of the measures.
TildeMODEL v2018

Ferner kann die betroffene Partei die ersuchte Partei über die Einleitung dieses Verfahrens informieren.“
The interested party may also inform the requested party of the action."
TildeMODEL v2018

Die betroffene Partei kann die unten aufgeführten verwandten Rechte auf eine der folgenden Arten verwenden:
The interested party can use the related rights listed below using one of the following methods:
CCAligned v1

Die betroffene Partei hat die andere Partei über den Eintritt solcher Umstände unverzüglich schriftlich zu informieren.
In case of such circumstances, the affected party shall immediately notify the other party thereof in writing.
ParaCrawl v7.1

Die betroffene Partei kann dann einen Widerspruch schriftlich an den oben genannten Bevollmächtigten des Betreibers einreichen.
The Impacted Party may submit a counter notification in writing to the above-referenced designated agent of Operator.
ParaCrawl v7.1

Die betroffene Partei ist die US-Hotelkette Mariott, und insbesondere, seine Starwood-Tochter Gast Reservierungsnetz.
The affected party is US hotel chain Mariott, and more specifically, its Starwood subsidiary's guest reservation network.
ParaCrawl v7.1

Stellt das Amt von Amts wegen oder auf entsprechende Hinweise der Verfahrensbeteiligten fest, dass die Voraussetzungen für den Widerruf einer Entscheidung oder die Löschung einer Registereintragung nach Artikel 77a der Verordnung gegeben sind, unterrichtet es die betroffene Partei von dem beabsichtigten Widerruf bzw. der beabsichtigten Löschung.
Where the Office finds of its own motion or pursuant to corresponding information by the parties to the proceedings that a decision or entry in the Register is subject to revocation pursuant to Article 77a of the Regulation, it shall inform the party affected about the intended revocation.
DGT v2019

Was die förmlichen Aspekte anbelangt, so möchte die ELFAA als betroffene Partei Zugang zu der Akte erhalten und vor jeder definitiven Entscheidung konsultiert werden.
As regards procedure, ELFAA wishes to have access to the dossier as an interested party and asks to be consulted before any final decision is taken.
DGT v2019

Ist den zuständigen Behörden bei der Verwaltung des Ausfuhrpräferenzsystems, insbesondere bei der Anwendung von Protokoll III, ein Fehler unterlaufen, der sich auf die Einfuhrabgaben auswirkt, so kann die von diesen Auswirkungen betroffene Partei den Stabilitäts- und Assoziationsrat ersuchen, alle Möglichkeiten für geeignete Abhilfemaßnahmen zu prüfen.
In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system at export, and in particular in the application of Protocol III where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the SAC to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ist bei der Kommission binnen einer Frist von zwei Monaten ab dem Tag, an dem die betroffene Partei von der Handlung oder Unterlassung Kenntnis erlangt hat, ein Antrag zu stellen.
To this effect a request shall be submitted to the Commission within two months from the day on which the party concerned became aware of the act or omission in question.
DGT v2019

Stimmt die betroffene Partei dem beabsichtigten Widerruf bzw. der beabsichtigten Löschung nicht zu, so entscheidet das Amt.
If the affected party does not agree to the revocation, the Office shall take a decision on the revocation.
DGT v2019

In Petition Nr. 0795/2007 werden die Fakten verzerrt und tendenziös dargestellt, und die betroffene Partei - die bulgarische orthodoxe Kirche - wurde nicht gebeten, ihre Position darzulegen.
In petition No. 0795/2007, the facts are presented in a biased and tendentious way, and the party affected - the Bulgarian Orthodox Church - was not asked to present its position.
Europarl v8

Ich muss hinzufügen, und ich sage es offen und ehrlich, dass gemäß dem Abkommen von 1972 die betroffene Partei die gewährende Partei nur auffordern kann die Maßnahme zu beenden und, in einer Entscheidung die 2007 übernommen wurde, entschied die Kommission, dass diese Maßnahmen staatliche Beihilfe darstellen, die mit dem Abkommen von 1972 mit der Schweiz nicht vereinbar sind.
I must add, and it is open and honest to say so, that under the 1972 agreement the affected party can only ask the party granting the aid to put an end to the measure and, in a decision adopted in 2007, the Commission concluded that those measures constitute state aid that is incompatible with the 1972 agreement with Switzerland.
Europarl v8