Translation of "Besuchen zu kommen" in English

Ich habe keine Zeit, um dich besuchen zu kommen.
I don't have time to come visit you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie dürfen nicht vergessen, mich morgen früh besuchen zu kommen.
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht mich nicht besuchen zu kommen.
Tom doesn't have to come see me.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist so nett von Ihnen... ihn besuchen zu kommen.
It's nice of you... to come and see him.
OpenSubtitles v2018

Mehr Zeit, mich besuchen zu kommen.
More time to come visit me.
OpenSubtitles v2018

Bat mich, ihn besuchen zu kommen.
Asked me to come out and see him.
OpenSubtitles v2018

Nun, nur weil Sie sagten, Sie zu besuchen kommen würden.
Well, just since you said you were coming to visit.
OpenSubtitles v2018

Bereit, uns zu besuchen kommen ?
Ready to come visit us?
CCAligned v1

Ich schrieb einen Brief an Thomas und bat ihn, uns im Sommer besuchen zu kommen.
I wrote Tom a letter and asked him to come visit us this summer.
Tatoeba v2021-03-10

Zu beschäftigt, um mit zum Arzt zu gehen oder mich besuchen zu kommen.
Too busy to go to the meetings with the doctor. Too busy to visit me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in unserem Showroom willkommen zu besuchen und kommen unserem gesamten Angebot sehen!
You are welcome to our showroom to visit and come see our entire range!
CCAligned v1

Dieser Geburtstag war sogar der Vorwand für Gisela und Pico, uns besuchen zu kommen.
This event even was the reason for Gisela and Pico to come along.
ParaCrawl v7.1

Der Tartan Day ist ein Festtag, an dem wir Schotten uns unserer Diaspora in Nordamerika öffnen und unsere nordamerikanischen Freunde dazu auffordern, uns besuchen zu kommen.
Tartan Day is a day of celebration where Scotland reaches out to our diaspora in North America and encourages our North American friends to come and visit us.
Europarl v8

Nachdem Harry dem psychisch labilen Lloyd eröffnet, ihn nicht mehr besuchen zu kommen, offenbart ihm dieser, die ganze Zeit alles nur vorgetäuscht zu haben.
Lloyd decides to leave with Harry and the duo head to their apartment, where Harry reveals one of his kidneys is bad and he needs a donor soon.
Wikipedia v1.0

Hör zu, ich habe gedacht, .. vielleicht wäre es nicht so eine gute Idee, mich diese Tage besuchen zu kommen...
Listen, I've been thinking... Perhaps it's not such a good idea you coming to visit me now...
QED v2.0a

Sie für einen Tag der offenen Tür zu besuchen, oder kommen Sie zu unseren regelmäßigen öffentlichen Produktionen - konzentrierte sich rund um das historische Embassy Theatre.
Do visit for an open day, or come to our regular public productions – focused around the historic Embassy Theatre.
ParaCrawl v7.1

Für all das empfehlen wir Ihnen die Insel Colom zu besuchen und Menorca zu besuchen, es wird immer einfacher sein, es in unseren Autos zu besuchen, kommen Sie nach Menorca, wir sind Valls Rent a Car.
For all this we recommend you visit the Colom island and visit Menorca, it will always be easier to visit it in our cars, come to Menorca, we are Valls Rent a Car.
CCAligned v1

Dies ist praktisch, weil anstelle von euch ausgehen, um jedem potenziellen Kreditgeber zu besuchen, kommen sie zu Besuch, obwohl sie es praktisch nicht.
This is convenient because instead of you going out to visit each potential lender, they come to visit you, although they do it virtually.
ParaCrawl v7.1

Hier, abseits der Hektik der Großstadt und doch nahe genug, um sie zu besuchen, kommen Sie an der muschelförmigen Bucht von São Martinho do Porto an der portugiesischen Silberküste gänzlich zur Ruhe.
Here, far away from the big cities, but close enough to be able to pay them a visit, you can totally relax in the shell formed bay of São Martinho do Porto on the Portuguese Silver coast.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ihn schon 2005 irgendwann einmal getroffen, aber erst jetzt, 2007, redeten wir ein bisschen mehr miteinander und er fragte mich dann, ob ich nicht Lust hätte, sie eines Tages in ihrem Proberaum besuchen zu kommen.
I met Tommy at "Tavastia", during a gig of The Hellacopters. I met him before sometime in 2005 but just then, in 2007, we started to talk a bit more with each other.
ParaCrawl v7.1

Ganz besonders gefreut haben wir uns über die – seit mittlerweile über 20 Jahren altbekannten - Besucher, Freunde und Wegbereiter, die auch unter Terminstress die Gelegenheit nutzten, uns an unserem Stand besuchen zu kommen, um kurz „Hallo“ zu sagen.
We were especially happy about the visitors, friends and trailblazers who we have known for more than 20 years and who took the opportunity to visit us at our own stand to say ‘hello’.
ParaCrawl v7.1

Es scheint ziemlich merkwürdig, dass Lot, der Neffe des großen "gewählt" ein von Gott war, und der sich das besondere Interesse und Segen Gottes angezogen hatte, sollte in einer Stadt leben, die so überrannt mit Homosexuellen ist, dass so bald wie zwei fremde Männer, ihn zu besuchen kommen, sollte die ganze Stadt um sein Haus strömen zu ihnen zu bekommen.
It does seem rather strange that Lot, who was the nephew of this great "chosen" one of God, and who himself had attracted the special interest and blessing of God, should be living in a city that is so overrun with homosexuals that as soon as two strange men come to visit him, the whole city should flock around his house to get at them.
ParaCrawl v7.1

Die Messe endet am 28.11.2018. Bis dahin laden wir alle herzlich ein uns an unserem Stand besuchen zu kommen und die biometrische Zukunft hautnah zu erleben.
The fair ends on 28.11.2018. Until then, we cordially invite you to visit us at our stand and experience the biometric future first hand.
CCAligned v1

Als Model reist sie viel durch die Welt und würde sich freuen auch dich besuchen zu kommen :)
As Model she is traveling around the world a lot and would love to come visit you! :)
CCAligned v1

Um Greve zu besuchen, kommen Sie am besten mit dem Auto über die Staatsstraße Nr.222, die reizvolle Via Chiantigiana-Landstraße, die Sie von Florenz oder Siena durch das Weingebiet des Chianti führt.
The best way to visit Greve is to come by car from Florence or Sienna along Route 222, the very attractive "Chiantigiana" highway passing through the Chianti wine area.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe es inspiriert und ermuntert Sie, uns in unserem Dorf besuchen zu kommen und sich mit der kulturellen Geschichte dieser Menschen, die so viel durchmachen und aufgeben mussten bekannt zu machen.
I hope it inspires you to come and visit our village, and become acquainted with a cultural history of those people who went through and gave up in many things.
ParaCrawl v7.1

Er hat es leider nie geschafft uns einmal an der Rennstrecke besuchen zu kommen hat aber alle unsere Aktivitäten zu Hause am Computer und durch persönliche Gespräche verfolgt.
It has not worked that he had visited us at the race track but he has followed all of our activities at the computer or with personal conversations.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich zum Beispiel anfange das Fa zu rezitieren, können Leute kommen, um mich zu besuchen, manchmal kommen Gäste an, eine Freundin kann vorbei kommen und um einen Gefallen bitten oder es kann außen laute Musik gespielt werden.
For instance, whenever I begin reciting the Fa, there might be people coming by to see me, sometimes a guest arrives, a friend might stop by asking for favours, or loud music might be playing.
ParaCrawl v7.1