Translation of "Bestätigungsvermerk" in English

Wurde der Halbjahresfinanzbericht geprüft, so ist der Bestätigungsvermerk in vollem Umfang wiederzugeben.
If the half-yearly financial report has been audited, the audit report shall be reproduced in full.
DGT v2019

Der Bestätigungsvermerk muß im vollen Wortlaut beigefügt sein.
They must be accompanied by the full text of his report.
JRC-Acquis v3.0

Deren Bestätigungsvermerk und gegebenenfalls Einschränkungen sind in jedem Jahresbericht vollständig wiederzugeben.
The auditor's report, including any qualifications, shall be reproduced in full in the annual report.
JRC-Acquis v3.0

Der Bestätigungsvermerk der gesetzlichen Abschlussprüfer sollte umfassen:
The report of the statutory auditors shall include:
TildeMODEL v2018

Der Bestätigungsvermerk der gesetzlichen Abschlussprüfer umfasst:
The report of the statutory auditors shall include:
TildeMODEL v2018

Der Bestätigungsvermerk soll von den gesetzlichen Abschlussprüfern unter Angabe des Datums unterzeichnet werden.
The report shall be signed and dated by the statutory auditors.
TildeMODEL v2018

Der Bestätigungsvermerk wird in schriftlicher Form verfasst.
The audit report shall be in writing.
TildeMODEL v2018

Der Jahresabschluss sollte mit einem Bestätigungsvermerk versehen sein müssen.
The financial statements should be subject to an auditor’s report.
TildeMODEL v2018

Der Bestätigungsvermerk ist in einer klaren und eindeutigen Sprache verfasst.
The statutory auditor or the audit firm shall not use the name of any competent authority in a way that would indicate or suggest endorsement or approval by that authority of the audit report.
DGT v2019

Dieser zusätzliche Bericht sollte dem Prüfungsausschuss nicht später als der Bestätigungsvermerk vorgelegt werden.
This additional report should be submitted to the audit committee no later than the audit report.
DGT v2019

Bei den übrigen Berichten fehlte ein Bestätigungsvermerk.
For the remaining reports, such an overall opinion was missing.
TildeMODEL v2018

Der Bestätigungsvermerk wird im vollen Wortlaut beigefügt.
They shall be accompanied by the full text of the audit report.
DGT v2019

Für jedes Jahr ist der Bestätigungsvermerk beizufügen.
The audit report in respect of each year must be included.
DGT v2019

Der Bestätigungsvermerk ist vom Abschlussprüfer unter Angabe des Datums zu unterzeichnen.
The audit report shall be signed and dated by the statutory auditor.
DGT v2019

Zu diesem Zweck sollte der Konzernabschlussprüfer die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk tragen.
For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
DGT v2019

Wird es für alle gesetzlichen Abschlussprüfungen in der EU einen gemeinsamen Bestätigungsvermerk geben?
Will there be a common standard audit report for all EU statutory audits?
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollte der Gruppenabschlussprüfer die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk tragen.
For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
TildeMODEL v2018

Dazu sollte der Konzernabschlussprüfer die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk tragen.
For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
DGT v2019

Der Bestätigungsvermerk wird dem Lenkungsausschuss vorgelegt.
The opinion shall be submitted to the governing board.
DGT v2019

In der Regel wird zwischen ausführlichem Prüfungsbericht und Bestätigungsvermerk unterschieden.
Usually, a distinction is made between a "long form" audit report and a "short form" audit report.
EUbookshop v2

Unser Bestätigungsvermerk umfasst den Jahresabschluss sowie nachfolgend aufgeführte Bestandteile:
The financial statements on which our opinion is expressed comprise:
EUbookshop v2

Im Bestätigungsvermerk müssen in erster Linie folgende Identifikationselemente angegeben werden:
The report is to be signed in the name of the audit firm, the personal name of the auditor or both, as appropriate (ISA 700, section 26).
EUbookshop v2

Unser Bestätigungsvermerk umfasst die Finanzausweise mit den nachfolgend aufgeführten Bestandteilen:
The financial statements on which our opinion is expressed comprise:
EUbookshop v2