Translation of "Bestätigt wird" in English
Die
Höhe
der
in
der
vorläufigen
Verordnung
vorgenommenen
Berichtigungen
wird
bestätigt.
The
level
of
adjustment
made
in
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
DGT v2019
Es
ist
wichtig,
daß
all
dies
in
den
europäischen
Institutionen
bestätigt
wird.
It
is
important
that
all
of
this
should
be
endorsed
within
the
European
Institutions.
Europarl v8
Das
Europa,
das
seither
geschaffen
wird,
bestätigt
meine
Befürchtungen.
The
Europe
which
has
been
developing
subsequently
has
confirmed
my
fears.
Europarl v8
Abschließend
wird
bestätigt,
dass
die
wöchentliche
Höchstarbeitszeit
von
60
Stunden
einzuhalten
ist.
Finally,
it
acknowledges
that
the
maximum
weekly
working
time
of
60
hours
per
week
must
be
respected.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
diese
Rechtsprechung
bestätigt
wird.
We
hope
that
this
case
law
will
be
confirmed.
Europarl v8
Wie
im
Bericht
bestätigt
wird,
ergänzen
sich
Kohäsionspolitikmaßnahmen
und
staatliche
Beihilfemaßnahmen.
As
the
report
confirms,
cohesion
policies
and
state
aid
policies
are
complementary.
Europarl v8
Nachfragen,
wenn
die
Erinnerungsnachricht
bestätigt
wird.
Prompt
for
confirmation
when
the
alarm
message
is
acknowledged.
KDE4 v2
Bestätigt
wird
sie
durch
die
"Registration
Acknowledgment"-Karte.
The
purpose
of
registration
was
to
prepare
for
a
draft
of
combat
troops.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Sichtvermerk
des
Finanzkontrolleurs
wird
bestätigt:
The
purpose
of
the
approval
of
the
financial
controller
shall
be
to
establish
that:
JRC-Acquis v3.0
Folglich
wurde
diese
Behauptung
zurückgewiesen,
und
die
diesbezügliche
ursprüngliche
Berechnung
wird
bestätigt.
Consequently,
this
claim
was
rejected
and
the
original
calculation
with
regard
to
this
point
is
hereby
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
eine
PML
bestätigt
wird,
muss
Carfilzomib
abgesetzt
werden.
If
PML
is
confirmed,
carfilzomib
must
be
discontinued.
ELRC_2682 v1
Die
bei
der
vorläufigen
Sachaufklärung
verwendete
Methode
war
daher
korrekt
und
wird
bestätigt.
The
correct
approach
adopted
in
the
provisional
Regulation
is
therefore
confirmed.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird
bestätigt,
dass
alternative
Bezugsquellen
zur
Verfügung
stehen.
It
is
therefore
confirmed
that
other
alternative
sources
of
supply
are
available.
JRC-Acquis v3.0
Der
Termin
für
die
nächste
Fachgruppensitzung
(2.
Juni
1998)
wird
bestätigt.
The
next
section
meeting
will
take
place
on
2
June
1998.
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt
(2.
April
2003).
The
next
meeting
was
confirmed
for
2
April
2003.
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt
(21.
Juni
2001).
The
next
meeting
would
be
on
21
June
as
scheduled.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren,
dem
zufolge
zwei
Staaten
Ausnahmeregelungen
festlegen
können,
wird
bestätigt.
It
confirms
the
procedure
by
which
two
Member
States
may
grant
derogations.
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
CCMI-Sitzung
am
18.
April
2007
wird
bestätigt.
The
date
of
the
next
meeting
of
the
CCMI
was
confirmed
as
18
April.
TildeMODEL v2018
Wie
von
Ungarn
bestätigt,
wird
während
des
Betriebs
keine
weitere
Unterstützung
gewährt.
When
determining
this
gap
between
the
cost
of
capital
and
the
returns,
the
Commission
has
therefore
fully
taken
into
consideration
the
contribution
which
commercial
revenues
(sale
of
electricity)
are
expected
to
make
to
the
viability
of
the
project.
DGT v2019
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt
(24.
November
2010).
The
date
of
the
next
section
meeting
was
confirmed
(24
November
2010).
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt
(4.
März
2003).
The
next
meeting
was
confirmed
for
4
March
2003.
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt
(6.
Oktober
2003).
It
was
confirmed
that
the
next
meeting
would
be
held
on
6
October
2003.
TildeMODEL v2018
Der
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
bestätigt.
The
date
of
the
next
meeting
was
confirmed.
TildeMODEL v2018
Darin
wird
bestätigt,
dass
die
Kommission
selbst
für
ihre
Sicherheit
verantwortlich
ist.
These
instruments
confirm
that
the
Commission
is
responsible
for
its
security.
DGT v2019
Die
Beteiligung
des
Vereinigten
Königreichs
an
den
folgenden
Beschlüssen
des
Rates
wird
bestätigt:
The
participation
of
the
United
Kingdom
in
the
following
Council
Decisions
is
confirmed:
DGT v2019
Der
Interimsausschuss
wählt
einen
Vorsitzenden,
der
durch
den
Ständigen
Ausschuss
bestätigt
wird.
The
Interim
Committee
shall
agree
upon
a
Chairman
who
shall
be
confirmed
by
the
Standing
Committee.
DGT v2019