Übersetzung für "Bestätigt wird" in Englisch

Die Höhe der in der vorläufigen Verordnung vorgenommenen Berichtigungen wird bestätigt.
The level of adjustment made in the provisional Regulation is hereby confirmed.
DGT v2019

Es ist wichtig, daß all dies in den europäischen Institutionen bestätigt wird.
It is important that all of this should be endorsed within the European Institutions.
Europarl v8

Das Europa, das seither geschaffen wird, bestätigt meine Befürchtungen.
The Europe which has been developing subsequently has confirmed my fears.
Europarl v8

Abschließend wird bestätigt, dass die wöchentliche Höchstarbeitszeit von 60 Stunden einzuhalten ist.
Finally, it acknowledges that the maximum weekly working time of 60 hours per week must be respected.
Europarl v8

Wir hoffen, dass diese Rechtsprechung bestätigt wird.
We hope that this case law will be confirmed.
Europarl v8

Wie im Bericht bestätigt wird, ergänzen sich Kohäsionspolitikmaßnahmen und staatliche Beihilfemaßnahmen.
As the report confirms, cohesion policies and state aid policies are complementary.
Europarl v8

Nachfragen, wenn die Erinnerungsnachricht bestätigt wird.
Prompt for confirmation when the alarm message is acknowledged.
KDE4 v2

Bestätigt wird sie durch die "Registration Acknowledgment"-Karte.
The purpose of registration was to prepare for a draft of combat troops.
Wikipedia v1.0

Durch den Sichtvermerk des Finanzkontrolleurs wird bestätigt:
The purpose of the approval of the financial controller shall be to establish that:
JRC-Acquis v3.0

Folglich wurde diese Behauptung zurückgewiesen, und die diesbezügliche ursprüngliche Berechnung wird bestätigt.
Consequently, this claim was rejected and the original calculation with regard to this point is hereby confirmed.
JRC-Acquis v3.0

Wenn eine PML bestätigt wird, muss Carfilzomib abgesetzt werden.
If PML is confirmed, carfilzomib must be discontinued.
ELRC_2682 v1

Die bei der vorläufigen Sachaufklärung verwendete Methode war daher korrekt und wird bestätigt.
The correct approach adopted in the provisional Regulation is therefore confirmed.
JRC-Acquis v3.0

Daher wird bestätigt, dass alternative Bezugsquellen zur Verfügung stehen.
It is therefore confirmed that other alternative sources of supply are available.
JRC-Acquis v3.0

Der Termin für die nächste Fachgruppensitzung (2. Juni 1998) wird bestätigt.
The next section meeting will take place on 2 June 1998.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt (2. April 2003).
The next meeting was confirmed for 2 April 2003.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt (21. Juni 2001).
The next meeting would be on 21 June as scheduled.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren, dem zufolge zwei Staaten Ausnahmerege­lungen festlegen können, wird bestätigt.
It confirms the procedure by which two Member States may grant derogations.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste CCMI-Sitzung am 18. April 2007 wird bestätigt.
The date of the next meeting of the CCMI was confirmed as 18 April.
TildeMODEL v2018

Wie von Ungarn bestätigt, wird während des Betriebs keine weitere Unterstützung gewährt.
When determining this gap between the cost of capital and the returns, the Commission has therefore fully taken into consideration the contribution which commercial revenues (sale of electricity) are expected to make to the viability of the project.
DGT v2019

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt (24. November 2010).
The date of the next section meeting was confirmed (24 November 2010).
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt (4. März 2003).
The next meeting was confirmed for 4 March 2003.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt (6. Oktober 2003).
It was confirmed that the next meeting would be held on 6 October 2003.
TildeMODEL v2018

Der Termin für die nächste Sitzung wird bestätigt.
The date of the next meeting was confirmed.
TildeMODEL v2018

Darin wird bestätigt, dass die Kommission selbst für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
These instruments confirm that the Commission is responsible for its security.
DGT v2019

Die Beteiligung des Vereinigten Königreichs an den folgenden Beschlüssen des Rates wird bestätigt:
The participation of the United Kingdom in the following Council Decisions is confirmed:
DGT v2019

Der Interimsausschuss wählt einen Vorsitzenden, der durch den Ständigen Ausschuss bestätigt wird.
The Interim Committee shall agree upon a Chairman who shall be confirmed by the Standing Committee.
DGT v2019