Translation of "Bestimmte prozesse" in English

Währenddesen anfallende und für nichtvermittlungstechnische Prozesse bestimmte Daten werden bis zum Neustart zwischengespeichert.
Data arising during this time and intended for nonswitching-oriented processes are intermediately stored up to the restart.
EuroPat v2

Bestimmte Prozesse können in einer Maschine automatisch ohne Steuerung von außen ablaufen.
Certain processes may take place in a machine automatically without external control.
EuroPat v2

In einigen Fällen konnten Nutzer bestimmte Prozesse nicht öffnen.
In some cases, users were not able to open certain processes.
ParaCrawl v7.1

Dies unterstützt bestimmte wissensbasierte Prozesse, beispielsweise, E-Learning und Business Intelligence.
This supports certain knowledge-based processes, for example, e-learning and business intelligence.
ParaCrawl v7.1

Das Hormon wirkt beruhigend und reguliert bestimmte körperliche Prozesse herunter.
The hormone has a calming effect and slows down certain bodily processes.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Prozesse werden von der Anti-Malware-Echtzeitprüfung ausgeschlossen.
Excludes specific processes from Anti-Malware on-access scanning.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir deshalb bestimmte Prozesse stoppen / etablieren?
Should we therefore stop / establish certain processes?
CCAligned v1

Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Prozesse ausschließen.
Enables you to exclude specific processes.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivierung der CB1-Rezeptoren reduziert bestimmte biologische Prozesse in diesen Zellorganellen.
Activation of the CB1 receptors reduces certain biological processes in these cell organelles.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, wenn Sie bestimmte Prozesse automatisieren können.
See if you can automate certain processes.
ParaCrawl v7.1

Prozessfilter - zeigt Aufgaben für bestimmte Prozesse.
Process filter - shows tasks for a specific process.
ParaCrawl v7.1

Wenn bestimmte Ereignisse eintreffen, können ganz bestimmte Prozesse konfiguriert werden.
Specific actions can be configured to trigger when specific events occur.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass Kontrollen für bestimmte Prozesse individuell festgelegt werden mussten.
Even more controls had to be individually established for specific processes.
ParaCrawl v7.1

Voith setzt für diesen Zweck bestimmte Methoden, Prozesse und Kenntnisse ein.
Voith provides the methodologies, processes and knowledge to make this happen.
ParaCrawl v7.1

Sie haben RPA für bestimmte Prozesse implementiert, sehen aber keine Ergebnisse daraus.
They’ve implemented RPA for certain processes, but aren’t seeing results.
ParaCrawl v7.1

Damit Substanzen wirken können, müssen sie während der Verdauung bestimmte Prozesse durchlaufen.
In order to be effective, substances must undergo certain processes during their digestion.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Prozesse laufen auf Windows-Betriebssystemen (unabhängig von...
Certain processes running on Windows operating systems (regardless of process...
ParaCrawl v7.1

Wasserwissenschaftler führen zurzeit Studien zur Festlegung der Wassermengenschwellen für bestimmte Prozesse im Fluss durch.
River scientists are currently undertaking studies to determine the flow thresholds for a range of riverine processes.
WikiMatrix v1

Sie steuern bestimmte Prozesse, stellen den reibungslosen Produktionsbetrieb sicher oder erbringen interne Dienstleistungen.
They manage specific processes, ensure smooth production and provide internal services.
ParaCrawl v7.1

Der Autor vermittelt Hintergrundwissen dazu, warum bestimmte Prozesse so und nicht anders verlaufen sollten.
The author provides background knowledge about why certain processes should to be done this way and not differently.
ParaCrawl v7.1

Die HR-Abteilung sollte vorab bestimmte Prozesse verschiedenster Aufgaben definieren und so die Effizienz steigern.
The HR department should define certain processes of various tasks in advance and thus increase efficiency.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht Backdoor-Zugriff beschränkt und Kontrolle, und eventuell bestimmte sicherheitsbezogene Prozesse zu beenden.
It allows limited backdoor access and control and may terminate certain security-related processes.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können bestimmte Prozesse, die die Druckerhöhung beeinflussen, gesteuert werden.
In this way, it will be possible to control certain processes that affect the increase in pressure.
ParaCrawl v7.1

Durch wird aus natürlichen Zutaten, rechtliche Roids auslösen bestimmte natürliche Prozesse im Körper.
By being made of natural ingredients, legal roids trigger certain natural processes in the body.
ParaCrawl v7.1

Deswegen kommt dem Gipfel große Bedeutung zu, indem er sowohl bestimmte Fragen löst als auch bestimmte Prozesse in Gang setzt.
What makes the summit so very significant is that it resolves certain issues at the same time as setting certain processes in motion.
Europarl v8

Wenn das geschieht, löst die Kombination aus Hormonrezeptoren eine Reihe von Effekten aus, die bestimmte Prozesse in der Zelle entweder vermehren oder verringern, um das Zellverhalten zu verändern.
When this happens, that hormone-receptor combination triggers a range of effects that either increase or decrease specific processes inside the cell to change the way that cell behaves.
TED2020 v1

Jede Weiterleitungsregel oder Maßnahme gleicher Wirkung, die darauf abzielt, Transaktionen über bestimmte Kanäle oder Prozesse abzuwickeln, sowie alle anderen Technik- und Sicherheitsstandards und -anforderungen, die den Umgang mit kartengebundenen Zahlungsinstrumenten, die zwei oder mehrere unterschiedliche Zahlungsmarken oder Zahlungsanwendungen tragen, betreffen, dürfen keine dieser Marken diskriminieren und sind diskriminierungsfrei anzuwenden.
Any routing principles or equivalent measures aimed at directing transactions through a specific channel or process and other technical and security standards and requirements with respect to the handling of two or more different payment brands and payment applications on a card-based payment instrument shall be non-discriminatory and shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019