Translation of "Bestimmt mit" in English
Es
gab
bestimmt
Probleme
mit
dem
Flug.
It
must
surely
be
some
problem
with
the
planes.
Europarl v8
Starlix
ist
dazu
bestimmt,
erwachsene
Patienten
mit
Typ-2-Diabetes
zu
behandeln.
Starlix
is
used
to
treat
adult
patients
with
type
2
diabetes.
ELRC_2682 v1
Allerdings
bestimmt
man
mit
der
Erststimme
nicht
die
Stärke
der
Parteien
im
Bundestag.
However,
the
first
vote
does
not
determine
the
power
of
the
parties
in
the
Bundestag.
Wikipedia v1.0
Tom
will
bestimmt
nicht
mehr
mit
mir
befreundet
sein.
I
don't
think
Tom
wants
to
be
my
friend
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
bestimmt
mit
dir
sprechen.
I'm
certain
Tom
will
want
to
speak
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hat
Tom
bestimmt
mit
Absicht
gemacht.
I'm
sure
Tom
intended
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Eckwert
bestimmt
den
Umgang
mit
Verkehrsunterbrechungsmeldungen
zwischen
dem
Eisenbahnunternehmen
und
dem
IB.
Whenever
there
is
a
change
in
the
composition
during
the
journey
of
a
train,
the
RU
that
makes
the
change
has
to
update
this
message
to
LRU,
which
informs
all
parties
involved.
DGT v2019
Das
Erzeugnis
ist
dafür
bestimmt,
mit
Süßigkeiten
gefüllt
zu
werden.
The
product
is
destined
to
be
filled
with
sweets.
DGT v2019
Strahlungssensitivität
von
Zellen,
bestimmt
mit
dem
im
In-vitro-3T3-NRU-Fototoxizitätstest
verwendeten
Bestrahlungsgerät;
Radiation
sensitivity
of
cells,
determined
with
the
irradiation
equipment
used
in
the
in
vitro
3T3
NRU
phototoxicity
test.
DGT v2019
Bestimmt
ist
sie
mit
Itzig
Rampell
ausgegangen.
I
mean,
she
is
more
likely
out
with
lkie
Rampbell.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
Doktor
will
uns
bestimmt
mit
uralten
Instrumenten
abklopfen.
Doubtless,
the
good
surgeon
will
enjoy
prodding
us
with
his
arcane
machinery.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bestimmt
das
Raumschiff
mit
dem
NASA-Fallschirm.
Well,
that
could
be
the
spaceship
with
the
NASA
parachute.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bestimmt,
dass
sie
mit
ihm
arbeitet.
I
told
her
to
work
with
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bestimmt
zufrieden
mit
sich.
This
must
give
you
a
lot
of
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Herkules
ist
es
nicht
bestimmt,
mit
euch
zu
fahren.
Hercules
is
not
fated
to
go
further
with
the
Argo.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
wäre
das
mit
Shelly
dort
nie
passiert.
I
bet
what
happened
to
Shelly
never
woulda
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bestimmt
voll
mit
Zigaretten.
I
bet
they're
loaded
with
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bestimmt
mit
Zinnsoldaten
gespielt,
oder?
You've
played
with
wooden
soldiers,
I
suppose?
OpenSubtitles v2018
Red
kann's
bestimmt
mit
Klebeband
reparieren.
Probably
fix
it
with
a
piece
of
tape.
OpenSubtitles v2018