Translation of "Bestimmt durch" in English
Die
Steigung
der
Isoquanten
wird
bestimmt
durch
das
Verhältnis
der
Grenzproduktivitäten.
The
ratio
of
opportunity
costs
is
determined
by
the
"marginal
rate
of
transformation.
Wikipedia v1.0
Diese
wird
bestimmt
durch
Ihre
Körpergröße
und
Ihr
Gewicht.
This
is
determined
by
your
height
and
weight.
ELRC_2682 v1
Die
Effizienz
moderner
statistischer
Informationssysteme
wird
wesentlich
bestimmt
durch
die
Art
der
Datenbeschaffung.
The
efficiency
of
modern
statistical
information
systems
is
largely
determined
by
the
type
of
data
acquisition.
Wikipedia v1.0
Skalieren
(Verhältnis
bestimmt
durch
zwei
Strecken)
Scale
(ratio
given
by
two
segments)
KDE4 v2
Er
bestimmt
Vsek
durch
kontinuierliche
Luftstrommessung,
auch
durch
Messung
vor
der
Wärmerückgewinnungseinheit.
The
operator
shall
apply
techniques
capable
of
measuring
N2O
concentrations
of
all
emission
sources
during
both
abated
and
unabated
conditions.
DGT v2019
Vprim
wird
bestimmt
durch
kontinuierliche
Messung
des
Luftstroms
vor
der
Vermischung
mit
Ammoniak.
The
Vprim
is
determined
by
continuous
flow
measurement
before
the
mixing
with
ammonia
takes
place.
DGT v2019
Das
Risiko
bestimmt
sich
durch
das
Basiswertäquivalent
unter
Zugrundelegung
des
Marktwerts
des
Basiswerts.
The
exposure
is
the
market
value
of
the
equivalent
underlying
asset.
DGT v2019
Feinheit
bestimmt
durch
Nasssiebung
(fakultativ)
Fineness
determined
by
wet
sieving
(optional)
DGT v2019
Feinheit
bestimmt
durch
Nasssiebung
nach
Auflösung
in
Wasser:
Fineness
determined
by
wet
sieving
after
disintegration
in
water:
DGT v2019
Es
bestimmt
die
durch
das
Objekt
verkörperte
Höhenlageneigenschaft.
It
determines
the
elevation
property
represented
by
the
object.
DGT v2019
Das
Risiko
bestimmt
sich
durch
das
Basiswertäquivalent
unter
Zugrundelegung
des
Marktwerts
des
Referenzaktivums.
The
exposure
of
the
AIF
is
the
market
value
of
the
equivalent
reference
assets
which
have
a
bearing
on
the
economic
performance
of
the
swap.
DGT v2019
Sie,
Mr.
Holmes,
würden
es
bestimmt
Mord
durch
unbekannte
Täter
nennen.
Undoubtedly
Mr.
Holmes
you
would
call
it
murder
by
person
or
persons
unknown.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dir
nicht
bestimmt,
durch
diese
Tür
zu
gehen.
You
are
not
meant
to
go
through
that
door.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
wohl
wirklich
nicht
bestimmt,
durch
diese
Tür
zu
gehen.
Guess
I
really
wasn't
supposed
to
go
through
that
door.
[groans]
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
bestimmt
nie
durch
eine
Syndikatsshow
ersetzt.
You're
certainly
never
gonna
be
replaced
by
a
syndicated
show.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
im
Kampf
bestimmt
durch
dein
Arschloch
erschossen.
You're
just
gonna
get
shot
through
the
butthole
in
battle.
OpenSubtitles v2018
Und
die
werden
ihn
sich
bestimmt
nicht
durch
die
Lappen
gehen
lassen.
And
they're
not
about
to
let
this
guy
slip
through
their
fingers.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass'
dich
ganz
bestimmt
nicht
allein
durch
die
Gegend
fahren.
I
don't
trust
no
man
on
the
road
by
hisself,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die
Belastungsumgebung
von
Drehgestell
und
Fahrwerk
ist
bestimmt
durch:
The
loading
environment
of
the
bogie
and
running
gear
is
determined
by
DGT v2019