Translation of "Bestellung des" in English

Gestern haben wir im Haushaltskontrollausschuß das Verfahren für die Bestellung des OLAF-Direktors bestimmt.
Yesterday, we decided on the procedure for appointing the director of OLAF in the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Die Bedingungen der Bestellung und des Vertrags werden von den Delegationsleitern festgelegt.
The terms and conditions of appointment and contract shall be determined by the Heads of Delegation.
DGT v2019

Das Gleiche gilt für die Bestellung des Weltbankpräsidenten.
The same is true of the selection of the World Bank’s president.
News-Commentary v14

Die Bestellung des Wissenschaftlichen Beirats erfolgt auf Empfehlungen des Direktors.
The term of office of the members of the Scientific Advisory Board shall be three years.
DGT v2019

Darüber hinaus muss die Bestellung unabhängiger Mitglieder des Verwal­tungsrats der Agentur sicher­gestellt werden.
Safeguards should include the appointment of independent Management Board members.
TildeMODEL v2018

Herr PALENIK spricht sich gegen die Bestellung des Hauptberichterstatters aus.
Mr Palenik said he opposed the appointment of the rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Bestellung des Überwachungstreuhänders sind in Anhang II aufgeführt.
The appointment rules of the Monitoring Trustee and its duties are listed in Annex II.
DGT v2019

Der unbegleitete Minderjährige wird unverzüglich über die Bestellung des Vertreters unterrichtet.
The unaccompanied minor shall be informed immediately of the appointment of a representative.
DGT v2019

Der unbegleitete Minderjährige wird unverzüglich über die Bestellung des Vertreters informiert.
The unaccompanied minor shall be informed immediately of the appointment of the representative.
DGT v2019

Er gab die größte Bestellung des Jahres auf.
He sat down and wrote me the biggest order of the year.
OpenSubtitles v2018

Die Bestellung des Vorsitzenden und des Berichterstatters wird bestätigt.
The appointment of the president and rapporteur was confirmed.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich über meine Bestellung zum Mitglied des Direktoriums der Europäischen Investitionsbank.
I am pleased to be appointed to the European Investment Bank as a member of the Management Committee.
TildeMODEL v2018

Die Bestellung des Vertreters bedarf der Zustimmung der Aufsicht.
Such appointment shall be submitted to the supervisor for approval.
EUbookshop v2

Die Bestellung des EDSB und seines Stellvertreters wurde am 17. Januar 2004 wirksam.
The appointment of the EDPS and the Assistant EDPS entered into effect on 17 January 2004.
EUbookshop v2

Insbesondere die Bestellung der Führungskräfte des Unternehmens ist hierfür entscheidend.
A decisive factor here is the appointment of management.
EUbookshop v2

Sie wirken insbesondere an der Bestellung des Vorstands (direktionen) mit.
A 1992 survey found that 80% of board-level employee representatives were satisfied with the information that they received and the influence that they were able to exert.
EUbookshop v2

Bald darauf stornierte Kanada die Bestellung des Typs 193 aus wirtschaftlichen Gründen.
Soon afterwards Canada cancelled the Type 193 in an economy drive.
WikiMatrix v1

Auch die Bestellung des Insektizids Zyklon B fiel in ihren Aufgabenbereich.
Placing orders for the insecticide Zyklon B was also one of its responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt Ihre Bestellung den Wert des Gutscheins?
Is your order value greater than the voucher value?
ParaCrawl v7.1

Mit der Bestellung des Showreels gehen Sie keinerlei weitere Verpflichtungen ein.
With the order of the showreel you did not enter into further engagements.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptverhandlung wird bis zur Bestellung des Pflegers ausgesetzt.
The main hearing shall be suspended until the carer has been appointed.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der Bestellung des Dienstes ist wie folgt:
Service ordering process is as follows:
CCAligned v1

Für jede Bestellung des Kunden werden wir pünktlich nach Masse fertiggestellt.
For any order of the customer, we will be completed on time by mass.
CCAligned v1