Translation of "Beste gelegenheit" in English
Aber
ich
bin
die
beste
Gelegenheit,
die
du
hast.
Perhaps.
But
I'm
the
best
chance
you
have.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
beste
Gelegenheit
der
Welt.
That's
the
best
opportunity
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
das
Beste
aus
der
Gelegenheit.
Well,
let's
make
the
best
of
the
opportunity
we
have.
OpenSubtitles v2018
Unserem
Sohn
die
beste
Gelegenheit
bieten.
Give
our
son
the
best
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
beste
Gelegenheit
für
uns,
Now
the
best
news
of
all
is
we
can
have
it
for
two
afternoons
a
week,
not
one.
OpenSubtitles v2018
Die
beste
Gelegenheit
ist,
wenn
alle
schlafen.
Best
chance
you
have
is
when
Viktor
and
the
Death
Dealers
sleep.
OpenSubtitles v2018
Der
Palast
bietet
die
beste
Gelegenheit
für
einen
Hinterhalt.
That
leaves
the
palace
as
the
best
opportunity
for
an
ambush.
OpenSubtitles v2018
War
die
beste
Gelegenheit,
diese
alten
Lappen
loszuwerden.
The
best
way
to
get
rid
of
those
bills.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
unsere
beste
Gelegenheit
zur
Flucht
sein,
O'Neill.
This
may
be
our
best
chance
for
escape,
O'Neill.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
jetzt
die
beste
Gelegenheit.
Well,
maybe
this
is
the
perfect
opportunity
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
verpasse
ich
die
beste
Gelegenheit
meines
ganzen
Lebens.
If
you
don't,
tonight,
I'd
have
lost
the
best
oportunity
in
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
doch
die
beste
Gelegenheit,
das
Geld
auszugeben.
What
better
time
to
spend
our
cash?
OpenSubtitles v2018
Wäre
die
bevorstehende
Regierungskonferenz
hierfür
nicht
die
beste
Gelegenheit?
Is
the
forthcoming
Intergovernmental
Conference
not
the
ideal
opportunity
for
this?
Europarl v8
Die
beste
Gelegenheit,
um
eine
einzigartige
Stadt
kennenzulernen.
The
best
opportunity
to
visit
a
unique
city
CCAligned v1
Die
beste
Gelegenheit
dafür
wäre
die
www.kaerntencard.at.
The
best
opportunity
for
this
would
be
the
www.kaerntencard.at
.
CCAligned v1
Die
Idee
ist,
dass
die
beste
Gelegenheit......
The
idea
is
that
the
best
opportunity......
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Gelegenheit,
um
Tradition
und
volkstümliche
Stimmung
zu
erleben.
The
best
time
to
join
in
the
local
traditions
and
enjoy
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
beste
Gelegenheit,
um
diese
unumgänglichen
Orte
zu
besuchen.
This
is
the
best
opportunity
for
you
to
visit
these
unmissable
places.
ParaCrawl v7.1
Dies
gibt
unseren
Händlern
die
beste
Gelegenheit,
Gewinn
zu
machen.
This
gives
our
traders
the
best
opportunity
to
earn
significant
profits.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
auf
jeden
Fall
die
beste
Gelegenheit
für
Leute,
High-Tech-Künstler
werden.
It
definitely
offers
the
best
opportunity
for
people
to
become
high
tech
artists.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Koch-Spiel
haben
Sie
die
beste
Gelegenheit,
um
das
Frühstück
zuzubereiten.
In
this
cooking
game
you
have
the
best
opportunity
to
prepare
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
daran:
Gute
Gelegenheit,
deinen
Kleiderschrank
auszumisten.
The
best
thing
about
it:
cleaning
out
your
closet!
CCAligned v1
Immerhin
bietet
das
Kulturhauptstadtjahr
die
beste
Gelegenheit
dafür.
The
Capital
of
Culture
year
is
the
ideal
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Gelegenheit,
eine
authentische
Sardana
zu
sehen
ist
an
einem
Festival.
The
best
times
to
see
an
authentic
Sardana
are
at
a
festival.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Gelegenheit
zum
Sprachenlernen
bietet
die
Wohnsituation.
The
best
opportunity
for
language
learning
is
your
living
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
dann
beste
Gelegenheit,
die
Geheimnisse
der
lokalen
Küche
zu
entdecken?
And
which
then
best
opportunity
to
discover
the
secrets
of
local
cuisine?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
beste
Gelegenheit,
ein
professionelles
Video
zu
machen.
You
will
have
the
best
opportunity
for
coming
up
with
a
professional
video.
CCAligned v1
Ein
Hochwasser
ist
die
beste
Gelegenheit
für
ein
gutes
Angeln!
High
tide,
an
opportunity
for
a
good
fishing!
CCAligned v1