Translation of "Beste gelegenheit" in English

Aber ich bin die beste Gelegenheit, die du hast.
Perhaps. But I'm the best chance you have.
OpenSubtitles v2018

Das ist die beste Gelegenheit der Welt.
That's the best opportunity in the world.
OpenSubtitles v2018

Machen wir das Beste aus der Gelegenheit.
Well, let's make the best of the opportunity we have.
OpenSubtitles v2018

Unserem Sohn die beste Gelegenheit bieten.
Give our son the best opportunity.
OpenSubtitles v2018

Das ist die beste Gelegenheit für uns,
Now the best news of all is we can have it for two afternoons a week, not one.
OpenSubtitles v2018

Die beste Gelegenheit ist, wenn alle schlafen.
Best chance you have is when Viktor and the Death Dealers sleep.
OpenSubtitles v2018

Der Palast bietet die beste Gelegenheit für einen Hinterhalt.
That leaves the palace as the best opportunity for an ambush.
OpenSubtitles v2018

War die beste Gelegenheit, diese alten Lappen loszuwerden.
The best way to get rid of those bills.
OpenSubtitles v2018

Es könnte unsere beste Gelegenheit zur Flucht sein, O'Neill.
This may be our best chance for escape, O'Neill.
OpenSubtitles v2018

Dann ist das jetzt die beste Gelegenheit.
Well, maybe this is the perfect opportunity to do it.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten verpasse ich die beste Gelegenheit meines ganzen Lebens.
If you don't, tonight, I'd have lost the best oportunity in my entire life.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch die beste Gelegenheit, das Geld auszugeben.
What better time to spend our cash?
OpenSubtitles v2018

Wäre die bevorstehende Regierungskonferenz hierfür nicht die beste Gelegenheit?
Is the forthcoming Intergovernmental Conference not the ideal opportunity for this?
Europarl v8

Die beste Gelegenheit, um eine einzigartige Stadt kennenzulernen.
The best opportunity to visit a unique city
CCAligned v1

Die beste Gelegenheit dafür wäre die www.kaerntencard.at.
The best opportunity for this would be the www.kaerntencard.at .
CCAligned v1

Die Idee ist, dass die beste Gelegenheit......
The idea is that the best opportunity......
ParaCrawl v7.1

Die beste Gelegenheit, um Tradition und volkstümliche Stimmung zu erleben.
The best time to join in the local traditions and enjoy the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die beste Gelegenheit, um diese unumgänglichen Orte zu besuchen.
This is the best opportunity for you to visit these unmissable places.
ParaCrawl v7.1

Dies gibt unseren Händlern die beste Gelegenheit, Gewinn zu machen.
This gives our traders the best opportunity to earn significant profits.
ParaCrawl v7.1

Es bietet auf jeden Fall die beste Gelegenheit für Leute, High-Tech-Künstler werden.
It definitely offers the best opportunity for people to become high tech artists.
ParaCrawl v7.1

In diesem Koch-Spiel haben Sie die beste Gelegenheit, um das Frühstück zuzubereiten.
In this cooking game you have the best opportunity to prepare breakfast.
ParaCrawl v7.1

Das Beste daran: Gute Gelegenheit, deinen Kleiderschrank auszumisten.
The best thing about it: cleaning out your closet!
CCAligned v1

Immerhin bietet das Kulturhauptstadtjahr die beste Gelegenheit dafür.
The Capital of Culture year is the ideal opportunity.
ParaCrawl v7.1

Die beste Gelegenheit, eine authentische Sardana zu sehen ist an einem Festival.
The best times to see an authentic Sardana are at a festival.
ParaCrawl v7.1

Die beste Gelegenheit zum Sprachenlernen bietet die Wohnsituation.
The best opportunity for language learning is your living situation.
ParaCrawl v7.1

Und welche dann beste Gelegenheit, die Geheimnisse der lokalen Küche zu entdecken?
And which then best opportunity to discover the secrets of local cuisine?
ParaCrawl v7.1

Sie haben die beste Gelegenheit, ein professionelles Video zu machen.
You will have the best opportunity for coming up with a professional video.
CCAligned v1

Ein Hochwasser ist die beste Gelegenheit für ein gutes Angeln!
High tide, an opportunity for a good fishing!
CCAligned v1