Translation of "Beste zeit" in English
Die
Wirtschaftskrise
in
Belarus
ist
die
beste
Zeit
für
einen
Wandel.
The
economic
crisis
in
Belarus
is
the
best
time
for
change.
Europarl v8
Wir
haben
die
beste
Zeit
unseres
Lebens
gesehen.
We
have
seen
the
best
of
our
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
ist
die
beste
Zeit,
seinen
Hund
zu
füttern?
When
is
the
best
time
to
feed
your
dog?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
die
beste
Zeit
des
Jahres.
This
is
the
best
time
of
the
year.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
ist
die
beste
Zeit,
um
die
Felder
zu
düngen.
This
is
the
best
time
to
fertilize
the
fields.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
hatte
er
die
beste
Zeit
seiner
Karriere.
This
was
the
team
where
Mellanby
would
have
his
best
years.
Wikipedia v1.0
In
seiner
Heimat
Portland
hatte
Stoudamire
seine
sportlich
beste
Zeit.
In
the
2001–02
season,
the
Blazers
benched
Stoudamire
for
most
of
the
time.
Wikipedia v1.0
Für
die
ganze
Familie
war
dies
die
beste
Zeit
überhaupt.
It
was
the
best
time
for
the
whole
family.
TildeMODEL v2018
Was
ist
die
beste
Zeit
zum
Fischen
bei
Ihnen?
Tell
me,
when
is
fishing
best
down
your
way?
OpenSubtitles v2018
Die
beste
Zeit,
um
Fragen
zu
stellen.
That's
the
best
possible
time
to
ask
questions.
OpenSubtitles v2018
Die
Erde
gehört
geackert,
jetzt
ist
die
beste
zeit
dafür.
It's
time
to
plough
the
land!
OpenSubtitles v2018
Nacht
ist
hier
die
beste
Zeit.
Night
is
the
best
time
here.
OpenSubtitles v2018
Pedro,
jetzt
wäre
die
beste
Zeit,
dir
draußen
die
Sterne
anzusehen.
Pedro,
i
think
this
is
a
good
time
for
you
to
go
out
and
look
at
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Nein,
jetzt
ist
die
beste
Zeit,
sie
zu
verlegen.
No,
it's
the
best
time
right
now
to
move
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
beste
Zeit
ihres
Lebens.
The
best
time
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Pa
hat
sicher
die
beste
Zeit
seines
Lebens.
You
know
Pa's
having
the
time
of
his
life.
OpenSubtitles v2018
Die
beste
Zeit
ist
kurz
bevor
sie
MacDonald
erwarten.
The
best
time
to
arrive
would
be
just
before
they
expect
MacDonald.
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
Mitglieder
der
Knowlton's
Rangers,
die
beste
Kampfmiliz
jener
Zeit.
These
are
members
of
Knowlton's
Rangers,
the
best
militia
fighters
of
their
time.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Abend
hatte
ich
die
beste
Zeit
mit
Tara.
Last
night,
I
had
the
most
amazing
time
with
Tara.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
beste
Zeit
meines
Lebens.
Best
time
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
uns
die
beste
Zeit
und
den
besten
Ort
dafür
aus.
We'll
find
the
most
strategic
time
and
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
uns
nicht
die
beste
Zeit,
gemeinsam
gesehen
zu
werden.
This
isn't
the
best
time
for
us
to
be
seen
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
jetzt
die
beste
Zeit
für
Crunk
bekommen.
I
just
don't
think
that
now
is
the
best
time
for
getting
crunk.
OpenSubtitles v2018
Wie
machen
wir
das
Beste
aus
dieser
Zeit?
How
do
we
make
the
most
of
those
five
minutes?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
die
beste
Zeit,
um
herzukommen.
It's
not
the
best
season
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nicht
die
beste
Zeit,
um
sich
an
Leute
heranzuschleichen.
Maybe
not
the
best
time
to
be
sneaking
up
on
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Feiertage
sind
die
beste
Zeit
für
Singles.
The
holidays
is
the
best
time
to
be
single.
OpenSubtitles v2018