Translation of "Bestand aufbauen" in English
Meine
Vision
ist
es,
dass
die
Strukturen
die
wir
jetzt
aufbauen,
Bestand
haben.
My
vision
is
for
the
structures
we
are
building
up
now
to
endure.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
wichtige
Ressource
optimal
zu
nutzen,
müssen
wir
einen
Bestand
an
Personal
aufbauen,
das
wahrhaft
mobil,
vielseitig
und
rechenschaftspflichtig
ist,
und
dabei
mehr
Gewicht
auf
Laufbahnentwicklung
und
auf
Aus-
und
Fortbildung
legen.
To
fully
leverage
this
key
asset,
we
must
build
a
staff
that
is
truly
mobile,
multifunctional
and
accountable,
with
more
emphasis
on
career
development
and
training.
MultiUN v1
Aus
der
Kooperation
mit
Logivest
versprechen
wir
uns,
einen
qualitativ
hochwertigen
Bestand
an
Logistikimmobilien
aufbauen
zu
können",
erklärt
Aves
One
Vorstand
Jürgen
Bauer.
We
expect
the
cooperation
with
Logivest
to
enable
us
to
build
up
a
high-quality
portfolio
of
logistics
properties."
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
in
der
Praxis,
daß
ein
Anwender
auf
seinem
bisherigen
Bestand
an
Wandelementen
aufbauen
und
diesen
durch
solche
nach
der
Erfindung
problemlos
ergänzen
kann.
That
means
in
practice
that
a
user
can
build
on
his
previous
supply
of
wall
elements
and
supplement
these
without
problem
by
those
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Auf
zahlreichen
Reisen
nach
Japan,
Nordamerika
und
innerhalb
Europas,
konnte
ich
im
Laufe
der
Jahre
einen
stetig
wachsenden
Bestand
an
Fotos
aufbauen.
On
numerous
journeys
to
Japan,
North
America
and
within
Europe,
I
have
been
building
a
continuously
growing
stock
of
photographs.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
bestand
im
Wesentlichen
aus
Stoff
und
Holz.
The
design
was
based
primarily
on
wood
and
fabric.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
ein
langlebiges
und
beständiges
Unternehmen
aufbauen
willst,
musst
Du
auf
wiederkehrende
Kunden
setzen.
If
you
want
to
build
a
long-term
sustainable
business,
then
you've
got
to
rely
on
repeat
customers.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Projekt,
das
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Programms
durchgeführt
wurde,
bestand
im
Aufbau
einer
Datenbank
über
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen,
ein
Schlüsselinstrument
für
die
Bewertung
der
nationalen
Aktionspläne.
A
major
project
carried
out
throughout
the
life
of
the
programme
was
to
establish
a
labour
market
policies
database,
a
key
instrument
for
the
evaluation
of
the
National
Action
Plans.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Schwierigkeit
bestand
im
Aufbau
eines
zuverlässigen
Informationssystems
hinsichtlich
der
Zielgruppe,
vor
allem
was
diejenigen
anbelangt,
die
in
dichtbesiedelten
Gebieten
leben.
Establishing
a
reliable
information
system
about
the
target
group
was
another
area
of
difficulty,
especially
about
those
who
lived
in
densely-populated
areas.
EUbookshop v2
Das
übergeordnete
Ziel
des
Projekts
bestand
darin,
aufbauend
auf
den
Ergebnissen
von
Laborversuchen
Instrumente
zu
schaffen,
mit
denen
Ärzte
Brustkrebspatientinnen
effizienter
behandeln
können.
Breast
cancer
is
the
most
common
cancer
among
women
in
developed
countries,
where
one
woman
in
eight
develops
the
disease
EUbookshop v2
Die
Aufgabe,
die
sich
bei
dem
bekannten
Stand
der
Technik
stellte,
bestand
insbesondere
im
Aufbau
eines
Autoradios
mit
Einrichtungen,
die
den
Folgen
der
Verminderung
der
Empfangbarkeit
eines
Senders
entgegenwirken.
In
view
of
the
known
prior
art,
the
particular
object
of
the
invention
was
to
design
a
car
radio
with
devices
to
counteract
the
consequences
of
reduced
ability
to
receive
signals
from
a
transmitter.
EuroPat v2
Der
mittelständische
Betrieb
mit
Sitz
in
Arnsberg,
in
der
erstaunlich
hochentwickelten
Industrieregion
Südwestfalen,
existiert
seit
1920
und
kann
auf
einer
sorgfältig
gehüteten
und
beständig
weiterentwickelten
Tradition
aufbauen.
The
medium-sized
company
based
in
Arnsberg,
in
the
surprisingly
highly
developed
industrial
region
of
South
Westphalia,
has
existed
since
1920
and
can
build
on
a
carefully
guarded
and
constantly
evolving
tradition.
CCAligned v1
Das
Ziel
der
sogenannten
NBL-Förderung
bestand
darin,
den
Aufbau
einer
leistungsfähigen
klinischen
Forschung
an
ostdeutschen
Hochschulen
zu
fördern
und
damit
zu
einer
einheitlichen
und
differenzierten
Forschungslandschaft
beizutragen.
The
objective
of
the
so-called
NBL
funding
was
to
establish
effective
clinical
research
in
East
German
universities,
and
to
thus
contribute
to
a
unified
and
differentiated
research
landscape.
ParaCrawl v7.1
Sein
wirkliches
Verbrechen
bestand
jedoch
im
Aufbau
der
Shupu
Regionalvereinigung
für
Rechte
der
entlassenen
Arbeiter,
die
die
Bauernproteste
gegen
willkürliche
Besteuerung
unterstützte.
His
real
crime,
however,
was
organizing
the
Shupu
County
Association
for
the
Rights
of
Laid-off
Workers,
which
supported
farmers'
protests
against
arbitrary
taxation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
bestand
darin,
den
Aufbau
einer
leistungsfähigen
klinischen
Forschung
an
ostdeutschen
Hochschulen
zu
fördern
und
damit
zu
einer
einheitlichen
und
differenzierten
Forschungslandschaft
beizutragen.
The
aim
was
to
promote
the
development
of
efficient
clinical
research
at
Eastern
German
universities
and
to
thus
contribute
to
a
homogeneous
and
differentiated
research
environment.
ParaCrawl v7.1