Translation of "Bestand überprüfen" in English
Einige
billige,
können
frei
sein,
aber
den
tatsächlichen
Bestand
überprüfen
müssen.
Some
cheap
ones
can
be
free,
but
need
to
check
the
actual
stock.
CCAligned v1
Sie
könnten
auch
Zimmer
mit
Blick
auf
Bestand,
Verfügbarkeit
überprüfen
und
buchen
Reservierungen
in
Echtzeit.
They
also
could
view
rooms
inventory,
check
availability,
and
book
reservations
in
a
real-time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
wichtiges
neues
Prinzip,
auf
das
ich
später
zu
sprechen
kommen
werde,
worum
es
mir
heute
Abend
aber
ganz
besonders
geht,
ich
möchte
die
Kollegen
darauf
hinweisen,
dass
unsere
Aufgabe
darin
bestand,
systematisch
zu
überprüfen,
ob
die
Bestimmungen
genau
zu
jenen
Reformen
führen,
die
von
Ihnen
2001,
als
ich
diesem
Haus
meinen
Bericht
vorlegte,
so
umfassend
unterstützt
wurden.
There
is
one
important
new
principle
which
I
will
come
to
later,
but
the
real
point
I
want
to
make
to
colleagues
tonight
is
that
our
role
has
been
to
check
methodically
that
the
regulations
deliver
the
reforms
that
you
supported
strongly
when
I
presented
my
report
to
this
House
in
2001.
Europarl v8
Ihre
Aufgabe
bestand
darin,
zu
überprüfen,
ob
die
Betriebe
ihrer
Beitragsverpflichtung
zur
Finanzierung
der
beruflichen
Bildung
nachkamen,
eine
Verpflichtung,
die
durch
dasselbe
Gesetz
vom
16.
Juli
1971
geschaffen
worden
war.
Answerable
to
a
délégué
interministériel
(interministerial
delegate)
directly
attached
to
the
Prime
Minister,
its
terms
of
reference
were
to
ensure
that
employers
were
meeting
their
obligations
to
contribute
towards
the
funding
of
vocational
training,
an
obligation
that
was
introduced
under
the
same
law
of
16
July
1971.
EUbookshop v2
Der
Zweck
dieser
Veranstaltung
bestand
darin,
zu
überprüfen,
wie
die
von
den
Global-2000-Mitgliedern
bei
ihrer
Sitzung
im
Juli
in
Miami
verabschiedeten
11
Empfehlungen
in
Europa
umgesetzt
werden
könnten.
The
purpose
was
to
review
how
11
recommendations
adopted
by
Global
2000
members
at
their
July
meeting
in
Miami
could
be
implemented
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Schritt
bestand
darin
zu
überprüfen,
ob
irgendwelche
Spuren
der
Primär-Krater
in
diesen
fünf
Gebieten
zu
finden
sind.
The
next
step
was
to
check
if
there
was
any
trace
of
primary
craters
in
those
five
locations.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
vor
allem
bei
Abonnements
für
physische
Produkte
der
Fall,
bei
denen
Sie
zuerst
den
Bestand
überprüfen
möchten.
This
is
mainly
the
case
for
subscriptions
involving
physical
products
where
you
do
want
to
check
inventory
first.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Vielfalt
der
in
der
Elektrotechnik
verwendeten
Kunststoffe
vor
der
Anwendung
entsprechende
Beständigkeit
überprüfen.
Due
to
the
wide
variety
of
plastics
used
in
electrical
engi-neering,
check
plastics
for
corresponding
resistance
before
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
die
allzu
ehrgeizigen
Pläne
für
die
Erhaltung
des
Fischbestandes,
die,
wie
im
Falle
des
Kabeljaubestandes
in
der
östlichen
Ostsee,
kurze
Zeiträume
für
die
Erneuerung
der
Bestände
vorsehen,
überprüfen.
We
should
review
overly
ambitious
conservation
plans
that
only
allow
for
short
periods
for
the
renewal
of
fish
stocks,
as
is
in
the
case
with
the
cod
stocks
in
the
Eastern
Baltic.
Europarl v8
Das
zweite
Ziel
der
Überprüfungen
bestand
darin,
den
Beitrag
dieser
Projekte
im
Hinblick
auf
die
Zielsetzungen
der
gesamten
Maßnahme
TEN-Telekommunikation
zu
bestimmen
(gesellschaftliche
Auswirkungen,
Wettbewerbsfähigkeit,
Stärkung
des
Binnenmarkts,
Kohäsion
und
Entwicklung
von
Maßnahmen
in
neuen
Wachstumsbereichen
(Schaffung
von
Arbeitsplätzen)
gemäß
den
Leitlinien
für
den
TEN-Bereich
Telekommunikation
und
später
im
Arbeitsprogramm
TEN-Telekommunikation).
The
second
aim
of
the
reviews
was
to
demonstrate
the
contribution
of
these
projects
to
the
achievement
of
the
overall
objectives
of
the
TEN-Telecom
action,
namely:
societal
impact,
competitiveness,
strengthening
the
internal
market,
cohesion
and
developing
new
growth–area
activities
(job
creation)
as
laid
down
in
the
TEN-Telecom
guidelines
and
subsequently
in
the
TEN-Telecom
work
program.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Ziel
der
Überprüfungen
bestand
in
einer
technischen
Bewertung
der
durchgeführten
Arbeiten,
um
beurteilen
zu
können,
ob
die
Projekte
entsprechend
den
jeweiligen
vertraglichen
Verpflichtungen
voranschritten.
The
first
aim
of
the
reviews
was
to
make
a
technical
assessment
of
the
work
carried
out
in
order
to
ascertain
whether
the
projects
were
progressing
in
accordance
with
their
contractual
commitments.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Ziel
der
Überprüfungen
bestand
darin,
den
Beitrag
dieser
Projekte
im
Hinblick
auf
die
Zielsetzungen
der
gesamten
Maßnahme
TEN-Telekommunikation
zu
bestimmen
(siehe
vorstehender
Abschnitt).
The
second
aim
of
the
review
was
to
determine
the
contribution
of
the
projects
to
the
objectives
of
the
TEN-ISDN/Telecom
action
(see
the
section
above).
TildeMODEL v2018
Bei
den
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Norwegen
über
die
Fischerei
im
Jahre
1997
haben
die
Parteien
vereinbart,
die
TACs
für
gemeinsame
Bestände
zu
überprüfen,
wenn
ein
neues
wissenschaftliches
Gutachten
des
ICES
(Internationaler
Rat
für
Meeresforschung)
vorliegt.
During
the
fisheries
consultations
between
the
Community
and
Norway
for
1997,
the
parties
agreed
to
review
TACs
for
joint
stocks
in
the
light
of
a
new
scientific
opinion
issued
by
the
ICES.
TildeMODEL v2018
Der
Zweck
dieser
Überprüfung
bestand
darin
festzustellen,
ob
seit
Einführung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
i)
die
Ausfuhrpreise
gesunken
oder
ii)
die
Weiterverkaufspreise
oder
die
späteren
Verkaufspreise
der
betroffenen
Ware
in
der
Gemeinschaft
überhaupt
oder
unzureichend
erhöht
wurden.
The
purpose
of
this
reinvestigation
was
to
establish
whether
or
not
since
the
imposition
of
the
original
measures
(i)
export
prices
had
decreased
or
(ii)
there
had
been
no
or
insufficient
movement
in
resale
prices
or
subsequent
selling
prices
in
the
Community
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Deren
Ziel
bestand
in
der
Überprüfung
der
derzeitigen
Mehrwertsteuerregelungen,
um
durch
eine
Harmonisierung
der
Vorschriften
über
den
Ort
der
Lieferung
eine
Doppel-
oder
Nichtbesteuerung
zu
vermeiden.
Its
purpose
was
to
review
the
current
VAT
rules
in
order
to
avoid
double
or
non-taxation
by
harmonising
the
rules
governing
the
place
of
supply.
EUbookshop v2
Meine
Tätigkeit
bestand
in
der
Überprüfung
und
Überarbeitung
der
methodischen
Hinwelse
sowie
in
der
Kontrolle
der
Richtigkeit
der
Daten.
On-line
presence
of
metadata
in
a
database
is
very
significant,
especially
for
understanding
and
using
data
for
international
comparisons.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
bereit,
die
Bedingungen
für
den
Seelachsfang
im
Lichte
künftiger
wissenschaftlicher
Gutachten
zur
Lage
dieses
Bestands
zu
überprüfen.
The
EU
is
willing
to
review
the
conditions
attached
to
fishing
for
saithe
in
the
light
of
future
scientific
advice
on
the
state
of
this
stock.
TildeMODEL v2018