Translation of "Bestätigung vorlegen" in English

Geschäftsreisende sind von der Kurtaxe befreit, wenn Sie eine Bestätigung ihres Arbeitgebers vorlegen.
Business travellers are except from resort tax upon receipt of a confirmation from their employee.
ParaCrawl v7.1

Dafür müssen Sie eine Bestätigung vorlegen, dass Sie sich an einer deutschen Hochschule beworben haben.
For the latter you must show confirmation that you have applied to a German university.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission akzeptierte diese Methode, und nach sehr harten Verhandlungen und fast einem Jahr Arbeit ist es dieser Kompromiss, den wir heute dem Hohen Haus zur Bestätigung vorlegen.
The Commission accepted this method and, following a very hard negotiation and almost a year’s work, this is what we are presenting to the House today for its approval.
Europarl v8

Die Beratungen waren angesichts der zahlreichen zu regelnden Bereiche des monastischen Lebens nicht einfach und sie dauerten längere Zeit an, bis die Teilnehmer ihre Beschlüsse in 36 canones zusammengefasst hatten und sie dem Kaiser zur Bestätigung vorlegen konnten.
On account of the numerous areas of the monastic life to be regulated, the discussions were not simple and they lasted for a long time, before the participants could summarise their decisions in thirty six canons and submit them to Louis for confirmation.
WikiMatrix v1

Wenn Sie eine Bestätigung vorlegen, dass die Zahlung bereits geleistet wurde, dies jedoch aus irgendeinem Grund in der FTS-Datenbank nicht bekannt ist, nehmen die Inspektoren die erforderlichen Änderungen vor.
If you provide a receipt confirming that the payment has already been made, but there are no data on this for some reason in the FTS database, the inspectors will make the necessary changes.
ParaCrawl v7.1

Für eine Fortführung der Zahlungen bis zum 14. Semester müssen Sie im 10. Fördersemester eine Bestätigung Ihrer Hochschule vorlegen, dass Sie Ihr Studium voraussichtlich in 4 weiteren Semestern erfolgreich abschließen werden.
For a continuation to the 14th semester, you must supply a confirmation of your institution of higher education in the 10th semester, which states that your degree is expected to be successfully completed in 4 further semesters.
ParaCrawl v7.1

Um diese Tatsache zu bestätigen, müssen Sie ein Scheidungszertifikat und ein Dokument zur Bestätigung des Zusammenlebens vorlegen.
To confirm this fact, you must provide a certificate of divorce and a document confirming cohabitation.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche „Volk" in Gestalt seiner „besten Vertreter" sollte selbst den Plan entwerfen und ihn der SMA zur Prüfung und Bestätigung vorlegen.
The German 'people', in the persons of their 'finest representatives', were themselves to draft the plan and present it to the S. M. A. for consideration and confirmation.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Dokument zu erhalten, musste Alberto, neben seiner Geburtsurkunde und anderen Gutachten, auch eine Bestätigung seiner Erzdiözese vorlegen, die ihn als Priester auswies.
To obtain this document, Alberto had to supply birth certificate, identification papers and positive proof from his Archdiocese of being a priest.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche "Volk" in Gestalt seiner "besten Vertreter" sollte selbst den Plan entwerfen und ihn der SMA zur Prüfung und Bestätigung vorlegen.
The German 'people', in the persons of their 'finest representatives', were themselves to draft the plan and present it to the SMA for consideration and confirmation.
ParaCrawl v7.1

Eine dritte Person, die von den Eltern ernannt wurde, muss eine entsprechende schriftliche Bestätigung (beglaubigte Unterschrift) vorlegen.
Third person named by parents must present their written authorization (certified signature).
ParaCrawl v7.1

Studierende, die aus den EU/EWR-Staaten oder der Schweiz kommen und bei einer privaten Krankenkasse versichert sind, müssen bei der Immatrikulation in Deutschland eine Bestätigung ihrer Krankenkasse vorlegen.
Students from EU/EEA countries covered by a private health insurance policy from their home countries have to submit a certification of their health insurance when enroling at a German university.
ParaCrawl v7.1

Bevor Clinton allerdings dem Senat Espys Namen zur Bestätigung vorlegen konnte, wurde er zu einem Treffen nach Arkansas geschickt, bei dem sich entscheiden sollte, ob Espy das Zeug für das Amt habe.
Before Clinton could submit Espy’s name to the Senate for confirmation, however, Espy was sent to Arkansas for a meeting that would decide if Espy had the right stuff.
ParaCrawl v7.1

Im Fall eines ausländischen Schiedsspruchs, der Interessent muss schriftliche Beweise von der zuständigen ausländischen Behörde aus dem Land der Ausstellung der Bestätigung vorlegen, dass die Vergabe ist endgültig.
In the case of a foreign arbitral award, the interested party must submit written evidence from the relevant foreign authority from the country of issuance confirming that the award is final.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass die erforderlichen Auskünfte „in einfacher und verständlicher Sprache" mitgeteilt werden und Verbraucher für den jeweiligen Vertrag eine schriftliche Bestätigung vorlegen müssen, „bevor die Ausführung der Dienstleistungen beginnt".
Note that there is a requirement for the information to be provided "in plain and intelligible language" and for consumers to be given written confirmation of the contract they are entering into "before the performance of the service begins".
ParaCrawl v7.1