Translation of "Bestätigt von" in English

Dies bestätigt die von uns getroffene Entscheidung.
That backs up the decision we have taken.
Europarl v8

Die Kommission bestätigt, dass sie von dem Kinderhandel weiß.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
Europarl v8

Die Nationalversammlung im Irak bestätigt die von Ibrahim al-Dschafari aufgestellte neue Regierung.
He is expected to maintain the post of Prime Minister in this new government.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn CAL zum Hauptberichterstatter.
The Committee approved this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn KIENLE als Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed Mr Kienle's appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn NIELSEN als Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn NILSSON als Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn RUPP zum Hauptberichterstatter.
The Committee approved this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herr SABIN zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed Mr Sabin's appointment.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestätigt die Bestellung von Herrn CAMBUS zum Hauptberichterstatter.
The appointment was approved by the Committee.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BASTIAN zum Hauptberichter­statter.
The Committee confirmed this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BERNABEI zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Bernabei as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BRAGHIN zum Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn CHAGAS zum Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed Mr Chagas' appointment as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn EVANS zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn SABIN als Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn NIELSEN zum Hauptbericht­erstatter.
The appointment of Mr Nielsen as rapporteur-general was confirmed.
TildeMODEL v2018

Der NAT-Vorstand bestätigt ferner die von der BNE ausgewählten Initiativstellungnahmen für 2016:
The NAT bureau has also confirmed the SDO's choice for 2016 own-initiative opinions:
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestätigt die Bestellung von Herrn KIENLE zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the above appointment.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestätigt die Bestellung von Herrn LERIOS zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Lerios as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM bestätigt die Höchstzahl von 120 Mitgliedern je Fachgruppe.
The Bureau confirmed the ceiling of 120 members per section.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bestätigt die Bestellung von Frau LE NOUAIL-MARLIERE zur Hauptberichterstatterin.
The Committee confirmed the above appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bestätigt die Bestellung von Herrn WALKER zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Walker as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Ein neuer Artikel über Übergangsbestimmungen bestätigt die Rechte von Inhabern der derzeitigen Zulassungen.
A new Article on transitional arrangements confirms the rights of current licence holders.
TildeMODEL v2018

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt von bestätigt Folgendes:
I, the undersigned official veterinarian of …, hereby certify that:
DGT v2019

Die CCMI bestätigt die Ernennung von Wolfgang GREIF als Mitglied des CCMI-Vorstands.
The CCMI assembly confirmed the appointment of Mr Greif as a CCMI bureau member.
TildeMODEL v2018

Wir hatten die Info, bestätigt von Centra Spike...
We all had the information, it was backed up by Centra Spike--
OpenSubtitles v2018