Translation of "Bestätigt die annahme" in English
Das
fünfte
Exemplar
bestätigt
dem
Abfallerzeuger
die
Annahme.
For
approval
of
tank-
to
perform
the
technical
the
BAM
is
responsible.
EUbookshop v2
Das
Telefonat
mit
der
Mutter
in
der
neunten
Folge
bestätigt
die
Annahme.
The
telephone
call
with
her
mother
in
Episode
7
confirms
this
assumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
bestätigt
die
gläubige
Annahme
der
Vergebung
mit
„Amen“.
The
congregation
confirms
its
believing
acceptance
of
this
forgiveness
by
saying
"Amen".
ParaCrawl v7.1
Die
Architonic
AG
bestätigt
die
Annahme
der
Bestellung
mit
Übersendung
eines
Bestätigungs-E-mail
an
den
Kunden.
Architonic
AG
will
indicate
its
acceptance
of
the
order
by
sending
the
customer
an
email
in
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
bestätigt
die
Bank
die
Annahme
und
Verarbeitung
der
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
obigen
Konten.
The
bank
confirms
the
acceptance
and
the
processing
of
the
payments
in
connection
with
the
above
accounts.
CCAligned v1
Diese
Erwartung
wurde
bestätigt
durch
die
Annahme,
eine
größere
Konkurrenz
würde
zu
mehr
Qualität
bei
der
Berichterstattung
führen.
This
expectation
was
reinforced
by
the
assumption
that
more
competition
could
lead
to
higher-quality
news.
News-Commentary v14
Bestätigt
die
Studie
die
Annahme,
dass
diese
Arbeitsplätze
die
härtesten,
am
schlechtesten
bezahlten
und
prekärsten
Arbeitsplätze
in
den
genannten
Branchen
sind?
Does
the
study
confirm
the
assumption
that
the
jobs
are
the
hardest,
worst
paid
and
most
precarious
in
the
aforementioned
sectors?
TildeMODEL v2018
Bestätigt
sich
die
Annahme
einer
restriktiven
und/oder
diskriminierenden
Maßnahme
oder
Praxis
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
Vergabepraxis
in
einem
Drittland,
sollte
die
Kommission
das
betreffende
Land
zur
Aufnahme
von
Konsultationen
einladen,
um
den
Zugang
von
Wirtschaftsteilnehmern,
Waren
und
Dienstleistungen
aus
der
Union
zum
öffentlichen
Beschaffungsmarkt
Markt
für
öffentliche
Aufträge
dieses
Landes
zu
verbessern.
If
the
existence
of
a
restrictive
and/or
discriminatory
procurement
measure
or
practice
in
a
third
country
is
confirmed,
the
Commission
should
invite
the
country
concerned
to
enter
into
consultations
with
a
view
to
improving
the
tendering
opportunities
for
Union
economic
operators,
goods
and
services
in
respect
of
public
procurement
in
that
country.
TildeMODEL v2018
Bestätigt
sich
die
Annahme
einer
restriktiven
Vergabepraxis
in
einem
Drittland,
sollte
die
Kommission
das
betreffende
Land
zur
Aufnahme
von
Konsultationen
einladen,
um
den
Zugang
von
Wirtschaftsteilnehmern,
Waren
und
Dienstleistungen
aus
der
Europäischen
Union
zum
öffentlichen
Beschaffungsmarkt
dieses
Landes
zu
verbessern.
If
the
existence
of
a
restrictive
procurement
practice
in
a
third
country
is
confirmed
the
Commission
should
invite
the
country
concerned
to
enter
into
consultations
with
a
view
to
improving
the
tendering
opportunities
for
economic
operators,
goods
and
services
in
public
procurement
in
that
country.
TildeMODEL v2018
Durch
dieses
Urteil,
in
dem
bestätigt
wurde,
dass
die
Annahme
von
strafrechtlichen
Maßnahmen
zum
Umweltschutz
unter
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt,
wenn
dies
für
die
Gewährleistung
einer
wirksamen
Umsetzung
ihrer
Umweltpolitik
notwendig
ist,
wurde
der
Kommission
Recht
zugesprochen.
In
confirming
that
the
Community
is
competent
to
adopt
criminal
law
measures
concerning
environmental
protection
where
this
is
necessary
to
guarantee
the
effective
implementation
of
its
environmental
policy,
this
judgement
put
the
Commission
in
the
right.
TildeMODEL v2018
Durch
dieses
Urteil,
in
dem
bestätigt
wurde,
dass
die
Annahme
von
strafrechtlichen
Maßnahmen
zum
Umweltschutz
unter
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt,
wenn
dies
für
die
Gewährleistung
einer
wirksamen
Umsetzung
ihrer
Umweltpolitik
notwendig
ist,
wurde
der
Kommission
Recht
zugesprochen.
In
confirming
that
the
Community
is
competent
to
adopt
criminal
law
measures
concerning
environmental
protection
where
this
is
necessary
to
guarantee
the
effective
implementation
of
its
environmental
policy,
this
judgement
put
the
Commission
in
the
right.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Mitentscheidungsverfahren
muss
diese
Einigung
nun
vom
Parlament
(mit
der
Mehrheit
der
abgegeben
Stimmen)
und
vom
Rat
(mit
qualifizierter
Mehrheit)
bestätigt
werden,
damit
die
Annahme
der
Verordnung
erfolgt.
For
the
Regulation
to
be
adopted,
the
agreement
must
now
be
confirmed
by
the
Parliament
(majority
of
votes
cast)
and
by
the
Council
(qualified
majority),
in
accordance
with
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Das
Verzeichnis
bestätigt
die
Annahme,
dass
die
Belastung
von
Luft
und
Wasser
durch
diffuse
Quellen
einen
wichtigen
Teil
der
gesamten
Umweltverschmutzung
ausmacht
und
in
einigen
Fällen
sogar
den
Schadstoffausstoß
großer
Industrieanlagen
übertrifft.
The
inventory
confirms
that
emissions
to
air
and
water
from
diffuse
sources
account
for
a
substantial
share
of
overall
pollution,
in
some
cases
exceeding
releases
from
big
industrial
installations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
dazu
eine
Studie
in
Auftrag
gegeben,
deren
Ergebnis
Sie
kennen,
und
diese
Studie
bestätigt
die
Annahme,
dass
in
der
Tat
an
einigen
Punkten
die
Anforderungen
nicht
erfüllt
werden
konnten
und
dass
andererseits
aktive
Sicherheitssysteme
geeignet
sind,
den
Fußgängerschutz
zu
verbessern.
The
Commission
has
commissioned
a
study,
the
results
of
which
you
are
aware,
and
this
study
confirms
the
assumption
that,
indeed,
not
all
of
the
requirements
can
be
met
and
that,
on
the
other
hand,
active
security
systems
are
suited
to
improving
pedestrian
protection.
Europarl v8
Der
ungarische
Ratsvorsitz
hat
jedoch
mit
Unterstützung
der
künftigen
polnischen,
dänischen
und
zyprischen
Ratsvorsitze
eine
Erklärung
abgegeben,
in
der
bestätigt
wird,
dass
die
Annahme
dieser
Richtlinie
das
Ergebnis
der
interinstitutionellen
Verhandlungen
über
die
Entsprechungstabellen
nicht
vorwegnimmt
(siehe
Anhang).
However,
the
Hungarian
Presidency
with
the
support
of
the
forthcoming
Polish,
Danish
and
Cypriot
Presidencies
issued
a
statement
confirming
that
the
adoption
of
this
directive
does
not
prejudge
the
outcome
of
interinstitutional
negotiations
on
correlation
tables
(see
annex).
TildeMODEL v2018
Der
relativ
hohe
Anteil
von
aus
der
Landwirtschaft
kommenden
Mehrfachbeschäftigten
bestätigt
die
allgemeine
Annahme,
daß
eine
wachsende
Zahl
landwirtschaftlicher
Haushalte
seit
einigen
Jahren
Einkommen
aus
Zweittätigkeiten
(insbesondere
Fremdenverkehr
und
Handel)
bezieht,
da
ihre
Haupttätigkeit
in
hohem
Maße
saisonabhängig
ist.
By
studying
the
characteristics
of
persons
who
although
having
a
job
are
looking
for
another
one,
we
can
obtain
additional
signs
about
employment
prospects
in
various
sectors
of
economic
activity
and
different
occupations.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
ein
replikationsdefekter
Virusstamm
eine
Verstärkung
der
Genexpression
herbeiführen
konnte,
bestätigt
die
Annahme,
daß
dieses
Phänomen
nicht
auf
die
Replikationsfunktion,
sondern
auf
die
Aufnahmefunktion
des
Virions
zurückzuführen
ist.
The
fact
that
a
replication-defective
virus
strain
could
result
in
an
increase
in
gene
expression
confirms
the
assumption
that
this
phenomenon
is
not
due
to
the
replication
function
but
due
to
the
uptake
function
of
the
virion.
EuroPat v2
Dies
bestätigt
die
Annahme,
die
aus
einem
Vergleich
des
natürlichen
K
d
-restringierten
Influenza-Epitops
(mit
der
Sequenz
TYQRTRALV)
mit
anderen
K
d
-restringierten
Peptiden
im
Hinblick
auf
den
Tyrosin-Rest
an
Position
2
resultiert.
This
confirms
the
assumption
which
results
from
a
comparison
of
the
natural
Kd
-restricted
influenza
epitope
(with
the
sequence
TYQRTRALV
(SEQ
ID
NO:1))
with
other
Kd
-restricted
peptides
with
regard
to
the
tyrosine
residue
at
position
2.
EuroPat v2
Eine
Meinungsumfrage
des
Musterinstituts
bestätigt
schließlich
die
Annahme,
daß
die
Haltung
der
Menschen
dem
Computer
ge
genüber
positiver
geworden
sei.
As
regards
the
utilization
of
workers
made
redundant,
the
survey
expects
that
about
one
quarter
will
be
left
unem
ployed,
another
quarter
will
move
to
self-employment
and
only
about
half
will
be
absorbed
by
other
technologically
less
advanced
firms.
EUbookshop v2
Der
Umstand,
die
Webseite
nach
der
Veröffentlichung
dieser
Veränderungen
zu
besuchen,
bestätigt
die
Annahme
dieser
Änderungen
durch
den
Besucher.
By
continuing
to
access
this
Site
after
the
publication
of
these
amendments,
the
Internet
user
confirms
that
he
accepts
these
amendments.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
bestätigt
die
anfängliche
Annahme
des
Unternehmens,
dass
sich
Verlust
und
Verdünnung
nur
minimal
auf
das
Ergebnis
der
Studie
auswirken
würden.
The
result
confirms
the
Company's
initial
assumption
that
loss
and
dilution
would
have
minimal
material
impact
on
the
study
outcome.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
die
wirtschaftliche
Entwicklung
im
Zeitraum
2010-2015
nahe
Null
betragen
wird,
bestätigt
die
Annahme,
dass
die
griechische
Rezession
auf
einer
bewussten
politischen
Entscheidung
fÃ1?4r
eine
permanente
"interne
Abwertungsstrategie"
beruht.
The
fact
that
in
the
2010-2015
period
economic
development
is
expected
to
be
near
zero,
confirms
the
hypothesis
that
the
Greek
recession
is
a
conscious
political
choice
in
the
context
of
a
permanent
"internal
devaluation"
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Befund
bestätigt
die
Annahme,
dass
bei
den
erfindungsgemäßen
Partikeln
der
Anteil
des
freien
Magnetits
verringert
werden
konnte.
This
finding
confirms
the
assumption
that
in
the
particles
according
to
the
invention
the
proportion
of
free
magnetite
was
reduced.
EuroPat v2
Bestätigt
sich
die
Annahme,
so
wird
ein
individueller
Lernplan
erarbeitet,
um
das
Kind
gezielt
zu
unterstützen.
If
the
assumption
is
confirmed,
an
individual
learning
plan
is
developed
to
support
the
child
in
a
targeted
way.
CCAligned v1